"Мэгги без царя в голове" - читать интересную книгу автора (Майклз Кейси)

Глава 15

— Где ты шлялся, черт побери? — поинтересовалась Мэгги, когда Алекс открыл дверь и вошел в гостиную. В руках у него был небольшой коричневый пакет с жирным пятном на дне.

— Так, бродил туда-сюда. Я принес мирные дары. — Он продемонстрировал пакет. — Сплошные сливки и никакого заварного крема.

— Дай сюда! — Мэгги выхватила пакет и зарылась в него. — Считай, что тебе повезло. Но все же, где ты был?

— Подписывал контракт с мистером Пьером, разумеется. Он завтра надолго улетает в Париж, не мог же я обмануть его ожидания. Синица в руках, Мэгги. Как по-твоему, хороший выбор? Синица в руках? Ну что, посылку уже доставили? Что-то никто не переминался с ноги на ногу в фойе у Пола или у моей двери. А ведь я питал некую надежду увидеть, как какой-нибудь беспризорник вбегает в здание с пакетом в одной руке и с пятеркой баксов — в другой.

— Ничего не пришло. Я вся извелась. Да, скоро придет Дж. П. и Стив тоже. Я не смогла их обмануть… помешать им прийти. Они скоро будут здесь. — Мэгги выудила из пакета пончик. — Страшно представить, что все это произошло за последние два дня. Знаешь, о чем я думаю? Мне кажется, моя жизнь пошла кувырком как раз с тех пор, как ты в ней появился. Как будто ты принес с собой неприятности. До тебя моя жизнь была тихой, Алекс, спокойной…

— И скучной?

— Помолчи немного, дай мне высказаться. Пару дней назад, в субботу утром, я собиралась просто побездельничать в выходные. Ну, может, написать пару строк. Не так уж и много, верно? А что вышло? Сначала позвонила Берни. Потом мы нашли труп. Потом съездили в этот чертов Коннектикут. Потом кто-то разгромил твою квартиру. Потом кто-то похитил Стерлинга и Змея. Да, и самое страшное: мы с тобой отправляемся к моим родителям на обед в честь Дня благодарения. Даже и не думай отказаться, потому что это отчасти твоя вина.

— Моя вина? Правда? Это почему же?

Мэгги вгрызлась в пончик и сомлела от сладкого, тающего вкуса взбитых сливок. Она немного сдавила пончик и слизала выступившую начинку. Алекс отвел глаза и принялся изучать свои манжеты. Но он явно заметил. В конце концов, она смотрела «Тома Джонса»[29].

— Родители, Алекс. Подсознательная мотивация. Развитие, рост, перемены, хотим мы этого или нет. Все, что угодно, и ты весь в этом.

— Очаровательно, — Алекс присел на диван напротив, — продолжай. Только вытри сливки с верхней губы и… эээ… ну конечно, салфетки существуют на свете не для этого.

— Слушай, что я говорю. — Мэгги демонстративно облизала и нижнюю губу тоже. Последние несколько часов она сидела за компьютером, играла в «Снуд»[30] и думала ни о чем и обо всем сразу.

Она уже сообразила, что подсознательно дала виконту Сен-Жюсту монокль и шпагу-трость как атрибуты, с которыми можно играть, вертеть их в руках, использовать в качестве опоры, поддержки и даже защиты (именно для этого в трости спрятана шпага). Точно так как курение занимает ее руки, не говоря уже о его приятном побочном эффекте — запах табака держит в некотором отдалении других людей. Но это ошеломляющее открытие могло и подождать.

— Я создала тебя.

— Не спорю. Что дальше? — Алекс достал монокль и принялся полировать его об рукав.

Она на секунду прикрыла глаза. Неужели он пытался защититься? Немного нервничает? Прекрасно. Это ей нравится.

— Но когда ты попал сюда, что-то произошло. Ты начал меняться. Ты по-прежнему Сен-Жюст, но ты еще и… Я не знаю.

— О да. Могу я процитировать Джейн Уэлш Карлейль?[31] «Я уже не совсем тот человек, за кого мы с тобой меня принимали».

— Да, именно. Наверное, мы оба смущены тем, что ты становишься чем-то большим.

— Да, бессознательно.

— Верно, бессознательно. А теперь помолчи и послушай. Когда я села за письменный стол, передо мной лежал чистый лист бумаги и я решила создать идеального героя. Мне это удалось, — она посмотрела на его великолепное лицо и вздрогнула, — еще как удалось. Но потом мне пришлось добавить несколько недостатков, чтобы сделать тебя реальнее.

— Я совершенно равнодушен к брокколи и регулярно бросаю мокрые полотенца на пол ванной, что очень расстраивает Стерлинга. Признаю свою вину.

— Прекрати, я не шучу. Я сделала тебя самоуверенным и саркастичным. Женщинам это нравится, если делать это правильно. Кстати, если хочешь знать, мне в данный момент это не нравится. Но кроме того, я должна была сделать тебя человеком.

— Тебе это удалось, прими мои поздравления, дорогая. Может, пожмем друг другу руки?

— Прекрати, дай мне договорить. Я испортила твои отношения с отцом и убила твою мать, женщину, которую ты никогда не знал. Ну, неполная семья, тяжелое детство.

— Но ты никак не использовала это, даже не упоминала моих родителей в романах.

— Верно. Когда я создаю персонаж, описываю его, мне нужно знать о нем все. Что-то я рано или поздно использую, что-то — нет, но я должна знать все, знать, через что пришлось пройти моему герою. Тебе достались все черты, которыми я мечтала обладать. И кое-что из моих собственных проблем.

— Например?

Мэгги съежилась, вспомнив свой взрыв ярости перед журналистами.

— Ну, например, смелость. Хорошее дело. Я пытаюсь быть смелой, но у меня это не очень получается, разве что иногда я… ну, взрываюсь. А еще ты получил моих родителей — это если говорить о проблемах.

Алекс подался вперед:

— Что, прости?

— Все совпадает, Алекс. У тебя натянутые отношения с отцом. Примерно как у меня — с матерью. Твоя мать мертва, ты никогда ее не знал. Мой отец жив, но он — всего лишь… пустое место. Я совсем его не знаю. Все равно как если бы его и вовсе не было, понимаешь? — Она выдохнула. — Черт, а я еще клянусь журналистам, что в моих персонажах ничего нет от меня. Я многое узнала с тех пор, как ты здесь появился, Алекс, и я не уверена, что мне так уж необходимо было это узнать.

Алекс спокойно посмотрел на нее и спросил:

— А что за обед в честь Дня благодарения?

— Это ты виноват. Я сказала себе: я смелая, я развиваюсь — и позвонила домой. Но большая часть моей смелости досталась тебе — и уже минут через пять мама объясняла мне, какое я неблагодарное дитя. Так что, как я уже сказала, это твоя вина.

— И поэтому я приговорен к обеду в честь Дня благодарения? У тебя интересная манера мышления, моя дорогая, порой даже почти пугающая. — Алекс встал, обогнул кофейный столик и присел рядом с ней. — Но ты же знаешь, что я — не ты, а ты — не я.

— Лишь отчасти.

— Верно. А еще в нас есть по кусочку Стерлинга, если хочешь знать. Но мы разные люди. — Он обнял ее, обхватил за плечи и притянул к себе. — Но привлекает нас в друг друге то, чем мы отличаемся.

Мэгги попыталась сглотнуть, но в горле у нее внезапно пересохло.

— Знаешь, Алекс, все, чего я сейчас хочу, — это вцепиться в тебя и позволить тебе заняться со мной любовью, чтобы забыть о Берни, или Стерлинге, или Робе Боттомсе, или моей матери, или…

— Тише, сладкая моя, — он склонился к ее губам, — неприятности подождут. — Он запнулся. — Роб Боттомс? Ради бога, о ком или о чем ты говоришь?

— Я сказала «Роб Боттомс»? Я потом все объясню. Сейчас это неважно.

— Хорошо.

— Да, очень хорошо. — Мэгги закрыла глаза. И Алекс поцеловал ее.

И Мэгги растаяла.

И тут кто-то постучал в дверь.

Алекс вздохнул:

— Если тебя еще не бесят мои бесконечные цитаты, то я повторю вслед за Майклом Дрейтоном[32]: «Эти несчастные полупоцелуи меня просто убивают».

— Дело говорил этот твой Майкл. — Мэгги вырвалась из его объятий. — Это Дж. П. или Стив.

— В другой раз я бы с удовольствием послал к черту их обоих. — Алекс поцеловал ее еще раз и направился к двери.

— Ты это видел? — Дж. П. пронеслась мимо Алекса, швырнув ему портфель. — У вас есть что-нибудь пожрать? Я пропустила обед, чтобы приехать сюда, а мое великолепное тело требует топлива. — Она плюхнулась на диван. — Черт. Поговорим о насущном. Итак? Вы это видели?

Мэгги и Алекс недоуменно переглянулись.

— Нет, — произнесла Мэгги. Неужели Дж. П. говорит о Робе Боттомсе? — Мы что-то пропустили?

— Бармен, — выплюнула Дж. П., стянула оранжевые ботинки и уселась на диване по-турецки. — Одна фотография. Спивак показала ему всего одну фотографию. Не много, не несколько — вот вам подборка фотографий, вы кого-нибудь узнаете? Нет, всего одну — фотографию Бадди. Какой из него, на хрен, после этого свидетель? Грош цена его показаниям. К тому же, клянусь всеми плюшками на свете, они ему заплатили. Его надежность как свидетеля равняется нулю. Абсолютному нулю. — Она подняла голову и принюхалась: — Кстати, о плюшках…

— Вот они, можешь ни в чем себе не отказывать. — Мэгги протянула ей пакет. — Что за бармен?

Пока Дж. П. объясняла, Алекс, как хозяин дома, принес всем попить.

— Это значит, что его показания не смогут использовать в суде? — спросила Мэгги, когда Дж. П. закончила.

— Они, несомненно, попробуют, но я его на кусочки порву, когда он будет давать показания. Вам заплатили за выступление по телевизору, мистер Бармен? Правда? И сколько? Зуб даю, эти показания нам не угроза.

— Но тем не менее его слова довольно интересны. — Алекс отхлебнул газировки. — Бернис видели с мужчиной, видели, как она уходит с мужчиной из пивной, пьяная в доску. А через некоторое время ее нашли окровавленную в постели с мужчиной.

— Вот что, Тонто[33]: по одной победе за раз.

— Дж. П., — Мэгги практически ощущала, как у нее в голове крутятся колесики, — а не может быть так, что Берни ушла из бара с настоящим убийцей?

— Что? Постой, ты что, думаешь, Берни сняла в баре серийного убийцу, привела его домой, где неожиданно обнаружила восставшего из мертвых Бадди, который выбрал именно этот момент, чтобы явиться и потребовать свою долю от трех миллионов по страховке? Слишком много совпадений. К тому же серийный убийца и ее зарезал бы.

— И то верно. — Мэгги взглянула на Алекса. — А у тебя есть какие-нибудь идеи?

— Даже несколько, моя дорогая, но я пока не собираюсь ими делиться. Дж. П.? Тебе удалось разузнать, как поживает наша Бернис?

— Удалось, да. Но пришла я в, основном, чтобы позлорадствовать — Деттмер здорово расстроится из-за бармена. Ну вот, я заставила этого доктора Челфонта позвонить в клинику, и он узнал, что Берни ведет себя хорошо, не требует виски, ни на что не жалуется, прекрасно себя чувствует и интересуется, нельзя ли ей по такому случаю вернуться домой.

— Что, никакой жуткой ломки? — спросила Мэгги. — Но это же прекрасно! Или слишком мало времени прошло?

— Челфонт сказал, что, по мнению врачей, Берни просто была в запое. Кажется, ты говорила, что после убийства мужа — первого мужа — она стала больше пить?

Мэгги кивнула:

— Берни всегда выпивала. Но после смерти Кёрка начала пить по-черному. Так, значит, она не алкоголик?

— Черт ее знает, — пожала плечами Дж. П. — Допустим, она жить не может без виски — значит ли это, что она все-таки алкоголик, или же она в депрессии, а выпивку достать легче, чем прозак? Я знаю только, что ей намного лучше и она хочет домой.

— А может она вернуться домой?

— Она помещена в клинику добровольно. Это все, на что мы с Челфонтом смогли ее уговорить. По правилам клиники, она должна провести в ней не меньше трех дней, после чего может уехать в любой момент. Или даже раньше. Челфонт как-то замял этот вопрос.

— Так когда она сможет вернуться в город? В среду или в четверг? Я имею в виду, воскресенье, наверное, не в счет, потому что мы ее очень поздно привезли. Но ведь ее арестуют.

— Возможно. Не исключено. Если, конечно, она вернется сюда, а скорее всего, так и будет. У нее хватит ума не пуститься в бега, к тому же я отобрала у нее паспорт. В любом случае ты должна держаться настороже и обязательно сообщить мне, если она заявится. У меня завтра начнется судебное заседание, и я не могу сама с ней нянчиться.

— Алекс? — Мэгги посмотрела на него в поисках поддержки. — Что нам делать, если она вернется сюда?

— Для начала — выкинуть из квартиры всё спиртное, хотя это может ее расстроить. И попросить тех немногих журналистов, которые еще дежурят под нашими окнами, исчезнуть. А еще?

— А еще, — сказала Дж. П., — мне пора. Да, крошка, чуть не забыла. Ты сегодня шикарно смотрелась. Боттомс это заслужил. Только не надо больше так делать, хорошо?

Мэгги принялась изучать содержимое своего стакана, а Алекс взял «дипломат» и проводил Дж. П. до дверей.

— Боттомс? Я уже слышал это имя, да, Мэгги? И что же ты сделала?

— Ничего. — Мэгги отхлебнула пепси. — Ну, почти ничего. Роб Боттомс — это журналист, я забыла, на какой станции он работает. Он сунул мне под нос микрофон, когда я возвращалась домой, и я сказала, что Берни невиновна или что-то вроде того. Дж. П., должно быть, видела в дневных новостях. — Мэгги пожала плечами. — Вот и все. Ничего серьезного.

— Это наверняка достаточно серьезно для тебя, раз ты включила его в свой список жалоб, — настаивал Алекс. Наверное, он ее ненавидел и хотел видеть, как она страдает.

— Ну ладно, ладно. Он сказал одну мерзкую вещь Носоксу, когда тот прикрывал меня от камер, и я… я немножко взбесилась.

Она помолчала, по-прежнему не глядя на него.

— Понимаю, — наконец произнес он, — один из тех приступов смелости, которые невозможно сдержать. Ты не можешь постоять за себя с достаточной регулярностью, но становишься настоящей тигрицей, когда обижают твоих друзей. Мои поздравления, Мэгги. Тебе понравилось?

Она посмотрела на него и ухмыльнулась:

— Ты имеешь в виду, пока я не осознала, что натворила, и меня не затрясло? Еще как понравилось.

— В таком случае, дорогая, перестань себя казнить, подними голову повыше и сообщи всему миру, что ты не просто это сделала, но готова сделать это снова и снова, глазом не моргнув. Для начала надо храбриться, чтобы поступать храбро, уж я-то знаю. Так, а это, похоже, наш добрый лейтенант. Ты готова предстать перед ним? Выше голову, детка!

— Открой уже эту чертову дверь. — Мэгги гордо выпрямилась.

— Мэгги, Блейкли, — произнес Венделл, — это мне привратник для вас передал.

— О боже, бандиты! — Мэгги скатилась с дивана и бросилась к Венделлу, явно намереваясь выхватить у него посылку.

Но он быстро отреагировал и поднял коробку над головой.

— Так вы ее ждали? Но мне не позвонили? Забыли, что я…

— Оставь это, Венделл, мы прекрасно знаем, кто ты. — Алекс мягко забрал у Стива вожделенную посылку. — Я просто хотел сам ее изучить, прежде чем звать тебя. Мэгги тут ни при чем. Держи, дорогая, — и он бросил коробку Мэгги.

— Прощайте, отпечатки пальчиков на упаковке. — Венделл присел рядом с Мэгги. — Так уж и быть, детка, открой сама, но очень медленно, и прикасайся к ней как можно меньше. Или хочешь, чтобы я отвез ее в ФБР?

— У нас нет на это времени, Венделл, — перебил Алекс. — Могу я напомнить, что наша цель — как можно быстрее выручить Стерлинга. Снимешь отпечатки пальчиков непосредственно у похитителей, когда мы их арестуем.

— Кстати, о пальчиках… — запнулась Мэгги. — А что, если… если внутри коробки мизинец Стерлинга? Они иногда так делают, Алекс. В смысле, похитители. Ты просишь доказательств, и они посылают тебе пальцы, уши и… Открой ее наконец.

Венделл покачал головой:

— Вы друг друга стоите.

— А, ты наконец это понял. Как наблюдательно с твоей стороны, лейтенант. — Алекс разрезал бечевку, кончиками ножниц аккуратно поддел коричневую бумажную обертку. — Кстати, это мы и обсуждали как раз перед твоим приездом. Ага, отлично. Похоже, это видеокассета.

— Подними ее за уголки, Мэгги.

Мэгги медленно убрала ладони от глаз и прижала их к щекам, затем посмотрела на то, что лежало у нее на коленях.

— Они записали кассету?

— Я должен отнести это в ФБР, Мэгги. Черт, не понимаю, как вам удалось уговорить меня зайти так далеко? Почему я вообще позволяю вам это делать?

— Потому что ты не уверен, что ФБР не напортачит и не позволит им убить Стерлинга и Змея. А еще потому, что ты ненавидишь Деттмера и не хочешь, чтобы он присвоил себе всю славу, — напомнила Мэгги. — Ты такой же гнусный тип, как и мы, за это мы тебя и любим. Ты только притворяешься, что выполняешь правила.

Алекс хмыкнул и вставил кассету в видеомагнитофон, взял в руки пульт.

— Ну, что тут у нас?.. А, Стерлинг, вот и ты, дружище.

Мэгги закусила губу, увидев лицо Стерлинга на экране.

— А где его очки? Алекс, останови кадр. Смотри, у него фонарь под глазом и очков нет.

Алекс поставил кассету на паузу и уставился на Стерлинга.

— Алекс?

Через несколько секунд он осознал, что Мэгги его зовет, вздрогнул и постарался принять невозмутимый вид, хотя на скулах его по-прежнему играли желваки.

— Да, конечно. Прошу прощения за паузу.

— Алекс, все хорошо. Это всего лишь синяк. Стерлинг в порядке.

— Пока, — отрезал Венделл. — Ну как, вы еще не передумали?

— Теперь мы точно не передумаем, спасибо за предложение, Стив, — тихо произнес Алекс и нажал на кнопку пульта.

— Хорошо. Давай досмотрим кассету.

Мэгги схватила с кофейного столика блокнот и ручку и приготовилась записывать.

Стерлинг, похоже, слушал кого-то, кого не было в кадре, и косился на него.

— Да, да. Вы мне уже объяснили, что делать. Прошу прощения, я немного туго соображаю, но со мной это часто бывает, спросите у Сен-Жюста. Вот так, да? — Он поднял перед собой газету, держа ее за края.

— Сегодняшняя газета, — констатировал Венделл. — Это значит, что еще сегодня утром они были живы. По крайней мере, Стерлинг.

— Шшш-ш-ш. — Мэгги наклонилась к экрану.

Стерлинг отложил газету, еще раз скосил глаза за кадр и пару раз кивнул в ответ на невнятное бормотание.

В кадре появилась рука, которая протянула Стерлингу листок бумаги.

— А теперь это? Не то чтобы я жалуюсь, отнюдь, но не кажется ли вам, что это слишком мелодраматично ?

Низкий голос еще что-то пророкотал, и Стерлинг вздохнул.

— Это нехорошо с вашей стороны. Вы пугаете Змея, правда, Змей? Должен предупредить вас, что Сен-Жюсту это не понравится. Да, и не могли бы вы сдвинуться? Вы светите мне прямо в глаза.

Бормотание.

— Хорошо бы расслышать, что именно говорит этот ублюдок, — попросил Венделл, и Алекс прибавил громкости.

Камера отъехала назад, Стерлинг целиком появился в кадре. Руки свободны, ноги связаны в лодыжках.

Стерлинг прищурился.

— Делайте, что мы… катим? Нет, хотим, точно, хотим. Делайте, что мы хотим на даче… — Он посмотрел в сторону от камеры. — Наверное, вы имели в виду «иначе», а не «на даче»? И-на-че. Просто дружеское замечание. Мне ужасно долго придется разбирать то, что тут написано. Вы же разбили мои очки. Может, лучше сами прочтете?

Экран потемнел, затем на нем оказались Стерлинг и Змей. Лодыжки у Змея были связаны, он держал в руках листок бумаги и трясся.

— Делайте, что мы хотим, иначе… — Змей посмотрел в камеру, его симпатичное лицо побледнело. — Иначе что? — спросил он.

— Не думаю, что тебе следует рассуждать на эту тему, — произнес Стерлинг уголком рта. — Просто прочитай это, пожалуйста. Ты же помнишь, что, когда мы исполним это, те двое очаровательных джентльменов, которые находятся сейчас совсем недалеко, сводят нас в туалет. Да, именно «исполним», мне нравится это слово. Так что вернемся к нашим баранам. Не хочу показаться грубым, но та дверь позади нас, над которой горит лампочка, призывает меня к себе, и она совсем недалеко. К тому же очень хочется есть, ибо в воздухе витают ароматы китайской кухни. Особенно я люблю суп-вонтон. Ну, давай, Змей, заканчивай с этим.

Змей сглотнул.

— Принесите то, что мы хотим, к переправе на Стэйтен-Айленд сегодня в полночь… или… они оба умрут, — Змей уставился в камеру и моргнул. — Ох. Так вот что за «иначе». Просто заши…

На этом запись оборвалась.

Алекс перемотал кассету и отложил пульт.

— Боже, храни Стерлинга. Кремень, а не человек. — Он покачал головой. — Я потрясен его гениальностью.

— Зацепки, да?

— Они очевидны. Их держат где-то сбоку или над китайским рестораном.

— Верно. — Мэгги закатила глаза, добравшись до сигарет и зажигалки. — Их же на Манхэттене раз-два и обчелся. Элементарно. И чего только я волновалась?

Алекс взглядом велел ей замолчать.

— Он также попросил их отодвинуть камеру, чтобы мы смогли разглядеть большую часть комнаты. Как по-твоему, что это за помещение?

— Какая-то убогая конура, — пожала плечами Мэгги. — Два туалета, мужской и женский. То есть это какое-то общественное заведение, не дом и не квартира. Комната большая и довольно пустая, я определенно расслышала эхо. Я что-то упустила?

— Да. Что похитителей всего двое.

Мэгги просмотрела свои заметки.

— Да, верно. Стерлинг действительно молодец. Он тоже развивается, да? Я записала каждое его слово, мы можем поискать еще зацепки.

— Стерлинг всегда был очень смышленым. Просто в книгах свет его мудрости скрывался за стенками сосуда его второстепенной роли.

— Ладно. — Мэгги уже почти окончательно пришла к выводу, что придумала Стерлинга и Сен-Жюста в неосознанном порыве гениальности.

В комнату вернулся Стив. Мэгги подняла на него глаза:

— Что-нибудь узнал?

— Ничего. Этот болван утверждает, что пошел выбрасывать мусор, а когда вернулся, обнаружил посылку на имя Сен-Жюста и Мэгги Келли. Должно быть, Стерлинг сказал им, как вас зовут. Судя по запаху, он успел забить косячок, но я сделал вид, что ничего не заметил. В конце концов, я работаю в убойном отделе, наркотики — не мой профиль. — Он кивнул на телевизор: — Посмотрели еще раз?

— Пока нет. Да это и не нужно, — ответил Алекс. — Что там с переправой на Стэйтен-Айленд?

— Забудь об этом, — Венделл сел рядом с Мэгги и взял ее руку в свои. — Теперь это исключительно мое дело. Мэгги, ты все поняла? Я — профессионал. Стерлинг и Змей в беде, и им нужна профессиональная помощь.

— Я полностью с тобой согласен, — произнес Алекс. — Ты, наверное, хочешь забрать кассету?

Мэгги вытаращилась на Алекса. Что он замышляет? Фигурально выражаясь, она уже не могла назвать игроков без протокола.

Стив посмотрел на Мэгги:

— Да… хочу. Что за чертовщина творится у тебя в голове, Блейкли? Я…

— Тогда держи. — Алекс протянул ему кассету, обертку и даже бечевку. — Мы на тебя рассчитываем. Сделай все, что сможешь. Да, я уверен, что ты или один из твоих коллег собирается одеться как я, чтобы совершить обмен? Постарайтесь, чтобы у него были нормальные ботинки. Мне, знаешь ли, необходимо поддерживать репутацию джентльмена с хорошим вкусом.

— Ты… ты не хочешь поучаствовать?

— Мечтаю. Но Мэгги убедила меня, что сейчас не время настаивать на контроле с моей стороны. Так что не смею тебя задерживать. Держи нас в курсе, хорошо?

— Боже, я, наверное, сошел с ума. Прекрасно. Как тебе известно, мы до сих пор точно не знаем, чего они хотят. Мне придется подсунуть им фальшивку.

— Тебе? — Алекс вздохнул. — Как минимум, смени ботинки. Стрижка тоже не помешает.

— Всякий раз, как я начинаю испытывать к тебе симпатию… — Венделл не договорил, поцеловал Мэгги в щеку и ушел.

— Это что еще за чертовщина? Почему мы ничего не сказали Стиву о фотографиях?

Алекс уселся в ее рабочее кресло и взялся за мышку.

— Потому что они нам самим пригодятся. Я полностью уверен, что сумею спасти Стерлинга, причем задолго до полуночи. Но даже если я себя переоценил, не хотелось бы, чтобы полиция провалила дело и все потеряла. А теперь я хочу поработать над зацепками Стерлинга.

Мэгги склонилась над его плечом и увидела запрос в «Гугле»: «китайские рестораны Манхэттен».

— Ты когда-нибудь был в китайском квартале, Алекс?

— Нет, по-моему, не имел удовольствия.

— Ну, удовольствие то еще. Так ты Стерлинга не найдешь. Дай мне. Черт, у нас тут сегодня что, вавилонское столпотворение?

Мэгги открыла дверь и впустила Носокса, Киллера и Мари-Луизу. Киллер спросил, не нашелся ли Змей. Мэгги помотала головой и провела их к дивану.

— Мы знаем только то, что похитители хотят, чтобы мы принесли нужную им вещь к переправе на Стэйтен-Айленд сегодня в полночь. Взамен мы, предположительно, получим Стерлинга и Змея, — объяснила она.

Носокс тоже склонился над плечом Алекса:

— Что вы ищете?

— Китайские рестораны.

— Ничем не могу помочь. Терпеть не могу такие места, в них премерзко воняет.

— Да, точно, запах. — Алекс повернулся к друзьям: — Спасибо, что пришли. Мы получили кассету от похитителей, на которой записаны Стерлинг и Змей, оба живые и здоровые.

— Отлично. — Киллер выставил большой палец. — Что дальше будем делать?

Мэгги посмотрела на Алекса. Что делать? Хороший вопрос.

— Пока, Джордж, боюсь, что ничего. Лейтенант Венделл и лучшие силы полиции Нью-Йорка взяли это дело в свои руки. Хотя… я уверен, Стерлингу бы понравилось если бы ты сходил к нам в квартиру и покормил Генри.

— Сей секунд. — Алекс бросил ему ключи, Киллер поймал их и растворился.

— Отличный ход, Вик. — Мари-Луиза грызла соленые крендельки из пакета, найденного на кухне. — «Я с ума схожу от беспокойства», «Змей в беде», «Змея убьют», «Змей умрет». Я уже почти собралась купить ему памперсы.

Мэгги закашлялась в ладошку.

— Так вы правда ищете китайские рестораны?

— Да, Носокс. — Стерлинг подсказал нам, как его найти, упомянув кое о чем на кассете. К тому же он убил одним выстрелом двух зайцев — показал нам, что головорезы тупы как пробки. Это приятная новость. Но Мэгги считает, что искать нужный китайский ресторан на Манхэттене — дохлый номер.

— Да уж, наверное. А причем тут китайский ресторан? Его там держат?

— Возможно. — Алекс достал из кармана сигару. — Но это лишь одна из зацепок, которые оставил нам Стерлинг, воспользовавшись непроходимой тупостью похитителей. Весьма странно, что два таких законченных кретина вообще смогли одержать над нами верх.

— Теперь вы понимаете, что я почувствовал, когда Пола назначили главным привратником в обход меня, — сочувственно кивнул Носокс. — А что за другие зацепки? В смысле, все ведь уже в сборе, верно?

— Отлично. Мэгги?

Мэгги открыла блокнот:

— Два бандита. Змей и Стерлинг сидят на старых деревянных стульях с прямой спинкой. Такие используют в учреждениях. Лодыжки связаны, у Стерлинга веревкой, у Змея чем-то вроде очень толстого шнура от занавеса, из двух кусков малиновой ткани, перевитых вместе.

Алекс поднял руку:

— Это явно был экспромт, планирование отвратительное. — Он повеселел. — Их украли незадолго до сумерек, но еще при свете дня. Возможно, в автомобиле были закрашены окна, или им завязали глаза, и увезли куда-то, вряд ли далеко, поскольку они наверняка хотят следить за нами и дальше. Но главное — Стерлинг два раза сказал совсем недалеко.

— То есть где-то между нашим домом и переправой на Стэйтен-Айленд, ты это хочешь сказать? — спросила Мэгги. — Это сужает круг поиска, но даже в этом промежутке китайских ресторанов очень много. Если запах, который слышал Стерлинг, вообще имеет отношение к китайскому ресторану.

Алекс закрыл глаза:

— Пессимизм нам сейчас не поможет. Мы добились определенных успехов. Читай дальше. Каждое слово может быть ключом к разгадке.

Мэгги покачала головой. Бедный Алекс. Он ничего не может с собой поделать, он должен вести себя, как положено герою, и не может понять, что все зацепки в их книгах она рассыпала сама. Боже, она уже считает свои романы их книгами. Печально.

Или же он знал это, но все равно шел вперед? Как и положено настоящему герою? Да… возможно.

Она очнулась.

— Хорошо. Для начала заметки. Комната довольно большая и пустая. Эхо. Деревянные полы. Темно. Единственный свет, кроме света от камеры, — те лампочки над туалетами, о которых говорил Стерлинг. Они красные и время от времени мигают, наверное, с ними что-то не так. Все.

Мари-Луиза вскочила, по-прежнему сжимая в руках пакет крендельков.

— Это все бесполезно. Пойду помогу Киллеру покормить мышку.

Алекс опять повернулся к компьютеру:

— Мэгги? Есть ли способ ограничить поиск территорией между нашим домом и переправой?

— Не знаю. — Мэгги отложила заметки, и Носокс немедленно в них зарылся. — Думаю, можно попробовать.

Итак, Алекс и Мэгги копались в Интернете, а Носокс читал дословную запись выступления Стерлинга.

— Э… Алекс?

— Да, Носокс? Хочешь помочь нам искать?

— Нет… может, это звучит глупо, но… но, по-моему, я знаю, где они.

После этих слов все пошло кувырком…