"Мэгги без царя в голове" - читать интересную книгу автора (Майклз Кейси)Глава 17Мэгги ввалилась в квартиру, плюхнулась на диван и зарылась носом в подушки. — Я смертельно устала, — пробормотала она. — Да, ты это уже говорила. В такси и в лифте. — Алекс прислонил трость к стене у двери. — Могу я предположить, что твой новоприобретенный опыт жизни в шкуре героини — не из тех, какие захочется повторить? — По крайней мере, не скоро. — Мэгги перевернулась на спину. — Но мы были супер, правда? — Я знаю, что был поистине великолепен, но ничего другого от меня и не ожидалось. — Он ухмыльнулся, подошел к компьютеру и подключился к ее ящику в «Америка Онлайн». — Я слишком устала, чтобы остроумно парировать эту твою реплику. Скажи это еще раз завтра, когда я хорошенько высплюсь, и я найду, чем тебя подколоть. Что ты делаешь? — Уничтожаю твой спам, разумеется. Мэгги закрыла глаза. Она просто не в силах встать, доползти до рабочего стола и посмотреть Алексу через плечо. — Что? — Я считаю, тебе незачем читать даже заголовки того мусора, что сыплется в твой ящик. А, вот еще одно. Ну что ж, прощай, «Размер имеет значение». Мэгги хихикнула: — Ты уничтожаешь это ради меня или ради себя? Что такое, Алекс? Они тебя смущают? Он проигнорировал ее слова, яростно кликая мышью. — Ну, вот и все, — наконец произнес он. — От журналистов, умоляющих об интервью, только шесть писем. В городе такого размера это означает только одно: Берни быстро становится вчерашней новостью. — Уверена, что об этом она и мечтает, но сомневаюсь, что ты прав. — Мэгги заложила руки за голову. — Где Стерлинг? — В полной безопасности в нашей квартире — теперь, когда мы наголову разбили негодяев. Ты знаешь, что Венделл мог положить конец нашему маленькому приключению в любой момент? Но все же этого не сделал. — Я знаю. А потом он высказался насчет права молчать. По-моему, он был в полном восторге. То есть он нарушил практически каждое слово в инструкции по эксплуатации полицейских, или как эта их штука называется, и ему понравилось. — А теперь мы его должны вознаградить. Это довольно непросто. Мэгги приподнялась на диванных подушках и принялась развязывать ремешки туфель. — Почему? Мы отдаем ему фотографии, он — настоящий герой и все такое, мэр вешает ему на грудь медаль, Энрико Тотила схвачен и посажен в темницу. В чем проблема-то? Алекс наполнил два бокала вином, один протянул ей и сел на диван напротив. — В том, что я, кажется, обещал эти фотографии Холли Спивак. Усталость Мэгги как рукой сняло. — Ты что? Да как ты мог? Он пожал плечами: — Возможно, это был легкий приступ безумия? Но, надеюсь, он вскоре принесет свои плоды. К тому же вспомни: Венделл не знает, что мы это нашли. Он считает, что мы имели дело с неизвестным, необнаруженным этим. К счастью, мы нашли не одно это, а два. Как по-твоему, удовлетворится Венделл тем ключом, который был за пейзажем? Мэгги выдохнула и покачала головой: — Вряд ли, если эти фотографии прогремят в новостях. А если дать ключ Спивак… нет, дурацкая идея. Ключ от сейфа ей ни к чему, это дело полицейских. Кроме того, знаешь ли, мы вообще не имеем права отдавать что бы то ни было кому бы то ни было. Все это принадлежит миссис Голдблюм. — Которой нет дома. Которая моментально собралась и уехала, возможно, навсегда. Я не очень хорошо разбираюсь в ваших американских законах, но не значит ли это, что теперь владельцем фотографий и ключа является тот, кто отвечает за квартиру? — То есть ты? — Думаю, что я. На данный момент копы знают, что Стерлинг и Змей были похищены, за них требовали некий выкуп, а потом их спасли. Надеюсь, Бруно сотоварищи будет стучать — так это называется? — на своего работодателя, чьим указаниям они слепо следовали. Мэгги отхлебнула из бокала. — Может… нет, погоди. Бандиты-то знают, зачем их послали, разве нет? Они все расскажут копам в надежде спасти свои шкуры. Может, они ничего и не знали и Тотила не объяснил им, что искать, а квартиру разгромили в качестве предупреждения или вроде того — все равно, когда фотографии покажут в новостях, нам придется рассказать Стиву, откуда они взялись. Ничего не поделать, Алекс. Нам придется отдать их Стиву завтра утром или даже раньше, если он захочет. — Мисс Спивак расстроится. — Она будет в ярости, — согласилась Мэгги. — Боже, Алекс, на этот раз ты просто превзошел себя. Мне очень стыдно, но отчасти это истерически смешно. — Я готов на все, чтобы развеселить вас, о прекрасная леди, — он отвесил ей безукоризненный поклон, сопроводив его замысловатым жестом. Мэгги пришла в восторг, несмотря на то что Алекс был одет в костюм двадцать первого века. Да, в чувстве стиля ему не откажешь. — Спасибо, конечно, но это не смешно. Мы должны отдать альбом Стиву, без вопросов. Посмотри, как Спивак напортачила с интервью бармена. А если она и это испортит? Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь преследовал Стерлинга. — Я тоже. — От его слов у Мэгги по спине холодок пробежал. Из его голоса начисто пропал обычный добрый юмор и даже сарказм — этот голос звучал ровно и определенно опасно. — Алекс? Ты в порядке? — В полном, — улыбнулся он. — Значит, договорились. — Алекс встал с дивана. — Альбом завтра отправится к копам. В крайнем случае, в среду. Раз уж они не знают, что он у нас есть, им совершенно незачем знать, когда именно мы его нашли. — Полиция, Алекс. Хватит уже называть их копами. Ты не в старом кино. — Рад, что ты со мной согласна. Альбом отправится в полицию. А теперь, если ты меня простишь, я хотел бы проверить, как там Стерлинг. Надеюсь, он уже завершил свое, несомненно, весьма эмоциональное воссоединение с Генри. Могу я попросить тебя умыться? — Попросить-то можешь. — Мэгги поднялась с дивана и босиком отправилась вслед за ним. — Я хочу еще раз его обнять. Когда Алекс открыл дверь в холл, они услышали звуки фортепиано. — Стерлинг не умеет играть на фортепиано. — Мэгги приложила ухо к двери. — Интересно, кто там играет? — Знаешь, моя дорогая, у нас есть целых два способа это выяснить, — произнес Алекс. — Мы можем остаться здесь и обсудить, кто бы это мог быть, или же открыть дверь и посмотреть своими глазами. — Ты действуешь мне на нервы. — Мэгги повернула дверную ручку и вошла в квартиру. — Странно, она должна была быть закрыта. Почему дверь не заперта? — Возможно, чтобы ты не чувствовала себя обязанной сорвать ее с петель? — предположил Алекс. Они одновременно обернулись и увидели Венеру, сидящую за кабинетным роялем. — Вера? — Мэгги недоуменно заморгала. Прибежал радостный Стерлинг. — Правда ведь, она прелесть? Она была здесь, когда я вернулся домой. Сейчас она играет Моцарта. Тихо, не мешайте ей. — Что она… — Мэгги запнулась, потому что Стерлинг нахмурился, и понизила голос до яростного шепота: — Что она здесь делает? Музыка внезапно оборвалась, и Венера встала: руки вытянуты, наманикюренные пальчики нажимают невидимые клавиши. — Привет, Мэгги, Алекс. Я же говорила, что немного умею играть. — Рада за тебя, — Мэгги плюхнулась на диван. — Кто тебя сюда пустил? Венера снова села за рояль и принялась лениво наигрывать гаммы. — Очень симпатичный молодой человек. По-моему, его зовут Пол. Когда я сказала, что меня ждут, он проводил меня наверх и впустил в эту премиленькую квартирку, которую я так хотела снова увидеть. — Она нахмурилась. — По-моему, что-то изменилось. Раньше здесь было как-то больше мебели. В любом случае я не могла ждать в твоей квартире, Мэгги. У него не нашлось ключа, который бы к ней подошел. — Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему? — Венера начала играть «Осенние листья». — Да, да, мы все в восторге от того, что ты умеешь играть. А теперь прекрати. — У Мэгги сегодня был очень тяжелый день, — пояснил Алекс, положив руку на крышку рояля, чтобы опустить ее на место, как только Венера уберет пальцы — что она и сделала весьма проворно. — Мы все ужасно рады видеть тебя, Венера, но какова цель твоего визита? Венера пожала плечами и повернулась к остальным. — Я пришла, чтобы повидаться с Берни, разумеется. Но ее тут нет. У меня для нее подарок, — она улыбнулась Мэгги. — И для тебя, конечно, тоже, — добавила она, сморщив носик, будто разговаривая с капризным ребенком. — Тебя я никогда, никогда не забуду. Мэгги уставилась на нее — а что еще ей оставалось делать? — Тебе здорово повезло, Вера, что я устала. — Ну конечно, ты устала. У тебя такой необычный вид. Я ничего не хочу сказать, но ты выглядишь… нет, «отвратительно» слишком неприятное слово. — Стерлинг, — Мэгги по-прежнему глядела на Веру, — сделай, пожалуйста, для меня пометку в ежедневнике: «Убить Веру». Скажем, в четверг. Стерлинг похлопал себя по карманам. — Но… но у меня нет… можно, я просто запомню? Погоди, ты же не всерьез, верно? Венера дробно и чуть-чуть визгливо рассмеялась. — Итак? Где Берни? Вы же ее где-то спрятали, не так ли? В смысле, вы же сказали в прошлый раз, что ее здесь нет, а на самом деле она была в спальне или что-то вроде того. Это вполне в вашем духе, правда, Мэгги? Мэгги встала и обняла Стерлинга. — Я иду домой, а вы, мальчики, можете остаться тут. Споете что-нибудь под аккомпанемент. — Погоди, — Венера принялась рыться в своем бауле, — не забудь подарки. — Мэгги? — тихо произнес Алекс, и Мэгги поникла. — Она хорошая девочка. Мэгги обернулась и протянула Вере руку: — Хорошо, давай их сюда. Венера вручила ей два пакета, перетянутые широкими розовыми лентами: — По-моему, это преизящные вещицы. Я сегодня была с Джеральдом, это мой брокер, и они меня просто поразили. Великолепные подарки. Держи. — В среду, — пробормотала Мэгги, — боюсь, до четверга я не дотяну. Но улыбнулась и поблагодарила Веру, зная, что Алекс так или иначе заставит ее это сделать: — Берни будет в восторге, — она решила, что это почти то же самое, что «спасибо». — Ты злишься? Благодарности от тебя не дождешься. Я помню, как ты выиграла свою единственную «Гарриет». Кажется, на конференции в Детройте. Да, точно. «Детройт романтический». Одно название краше другого. Так вот, ты промычала что-то себе под нос и слезла со сцены. То ли дело я — я заранее готовила речи для всех моих «Гарриет». Конечно, теперь, когда я по-настоящему известна и популярна, я больше не имею права участвовать в этом конкурсе. Мэгги нетерпеливо притопывала ногой. — Высказалась? — широко улыбнулась она. — Отлично. Вера, Стерлинг и Алекс — джентльмены, поэтому они не выставят тебя отсюда, но последние дни выдались очень сложными, так что… — она выразительно посмотрела на дверь. Венера подобрала свою сумку и светлый пиджак: — Ты ведь расскажешь Берни, что я приходила? И что она не выходит у меня из головы? Завтра утром я уезжаю в промо-тур с новой книгой, но я думаю о Берни. — Мы ей скажем, — Мэгги открыла дверь и закрыла ее за Венерой, едва не прищемив той пятки. — Берни не выходит у нее из головы? Что ж, по крайней мере, ей там не тесно. — Она сосчитала до трех, обернулась и посмотрела на Алекса. — Что? — она всплеснула руками. — Что я опять сделала не так? Я же сказала ей спасибо. — Не позволяй ей без конца тебя благодарить, Мэгги. Это нехорошо. Могу я выдвинуть гипотезу? По-моему, пока ты не начнешь снова щебетать с ней, как закадычная подружка, таскать ее по магазинам и выпрашивать у нее платье для следующей конференции ГиТЛЭР, она так и будет без конца стучаться в твою дверь. Или в нашу. Мэгги задумалась. — По-твоему, она будет приходить и дарить мне подарки до тех пор, пока снова не начнет мне нравиться? — Именно. — Алекс покрутил головой, он тоже очень устал. — Тогда и только тогда она сможет, как раньше, тобой пренебрегать. По-моему, это совершенно очевидно. — Есть в этом что-то нездоровое, извращенное, — Мэгги закусила губу. — Да, очень похоже на Веру. — Она посмотрела на пакеты. — Интересно, что она принесла на этот раз? — Мне тоже интересно, — Стерлинг шагнул поближе, — открой, Мэгги. Я так люблю рассматривать подарки! Мэгги еще раз посмотрела на пакеты: — Давайте лучше завтра? Если это какая-нибудь глупость, то я разозлюсь, а мне надо выспаться. Сколько времени, кстати? Алекс достал из кармана часы. — Еще семи нет. — Семи? А по ощущениям — полночь. Почему я так устала? Я не могу лечь спать прямо сейчас. Стив приедет, чтобы снять показания у Стерлинга и Змея — которого, кстати, нет, — и к тому же я еще не ужинала. Всего семь часов? — Да. И Холли Спивак тоже скоро будет здесь, если успела собрать все то, о чем я просил. Пора сделать выбор, Мэгги. Нам нужна информация или нет? — Ну, вопрос, конечно, сложный. — Мэгги вышла в холл и огляделась — хотела убедиться, что Венера действительно ушла, а не затаилась за каким-нибудь фикусом, чтобы выскочить в самый неподходящий момент. — Какого рода информация? Алекс открыл дверь в квартиру Мэгги и пропустил ее вперед. — Я бы не хотел напрасно тебя обнадеживать, — сказал он и снова взял свой бокал, — но я думаю, что эта информация прольет свет на убийство Бадди Джеймса. Мэгги, которая как раз допивала остатки вина, поперхнулась и закашлялась вином: — Что… что? Что это? Что за тайны от меня, Алекс? Мы же партнеры. — Конечно, партнеры. Но я бы сначала хотел немного утвердиться в своих догадках, и лишь затем поделиться ими с тобой. — В твоей теории полно прорех, верно? — И преизрядных. — Алекс наполнил их бокалы вином. — Дашь ли ты немного посвоевольничать джентльмену, пока он не почувствует себя увереннее? — Думаю, да, — она подняла руку, — но в определенных границах. Чего именно ты хочешь? — Пока не говорить Венделлу, что мы нашли это. — Сказка про белого бычка. Начинаем все сначала. Я уже устала изображать из себя адвоката дьявола, но хочу особо указать тебе на то, что он устроит тут обыск. — Да ну? В конце концов, он знает, что Бруно и… Ник, вроде бы, ничего тут не нашли. С чего бы ему думать, что у него это получится лучше? Мэгги потерла лоб. — Наверное, я слишком устала, раз твои слова кажутся мне логичными. Но я устала не настолько, чтобы забыть о суровом наказании, которое полагается за сокрытие улик. — Чего мы вовсе не собираемся делать. — Мэгги видела, что он размышляет на ходу. — Мы всего лишь ничего не скажем Венделлу, когда увидим его в следующий раз, так? Он уйдет от нас несколько разочарованный — ничего страшного, ему не привыкать, — а потом приедет Холли Спивак, мы покажем ей альбом и пообещаем, что она получит фотокопии всех страниц в самое ближайшее время. — А когда Спивак передаст нам то, чего ты от нее добиваешься, мы отдадим альбом Стиву и скажем, что нашли его… Где мы его нашли? — Предположим, за холодильником. — Алекс потер поясницу. — Так почему бы нам не снять фотокопии с этого чертова альбома прямо сейчас, не отдать его Венделлу сегодня вечером и не покончить уже с этим? — Во-первых, время поджимает. Холли Спивак будет с минуты на минуту. А во-вторых, я хочу немного поработать с альбомом, прежде чем Венделл наложит на него лапу. — В каком смысле поработать? — Ничего такого, о чем тебе стоит волноваться. Кстати, не хочешь ли принять душ перед приездом нашего доброго лейтенанта? А перекусить, моя дорогая? Я могу позвонить в пиццерию, чтобы нам доставили парочку пицц. Думаю, Стерлинг это одобрит. — Да уж. После китайской еды уже через час опять хочется есть. — Мэгги поставила бокал на стол, встала и почувствовала легкость в голове и слабость в коленках. — Надо же. Всего полтора бокала, а какой эффект! Мне надо поесть. Хорошо, я пойду в душ, а ты закажи пиццу. Я вернусь через полчаса. — Договорились. Зазвонил телефон. — Хочешь, я… — Я возьму, — одновременно с ним произнесла Мэгги и взяла трубку радиотелефона. — Привет, — она прикрыла микрофон рукой, — это Стив. Алекс взял трубку параллельного телефона. Она снова прикрыла микрофон рукой: — Не |
||
|