"Полуночные грехи" - читать интересную книгу автора (Логан Кимберли)

Глава 24

Иногда требуется еще раз изучить улики.

Вечером Джиллиан сидела в своей спальне перед зеркалом, которое стояло на туалетном столике. Медленно причесывая волосы, она прокручивала в голове события последних нескольких дней.

Она размышляла о том, как много всего произошло. За неделю ей удалось сделать важное открытие о той ночи, когда умерла мама, помириться с сестрами, распрощаться с девственностью и влюбиться. Причем в невыносимого мужчину, который готов сражаться с ней по каждому пустяку.

Она вздохнула и отложила в сторону расческу, печально глядя на свое отражение в зеркале. Почему она не отдала свое сердце кому-нибудь менее упрямому? Тому, кто не станет с таким упорством нести все горести мира на своих плечах.

«Потому что иначе это будет не Коннор Монро», – ответил ей внутренний голос.

Еще днем, когда карета довезла их до Мейтленд-Хауса, Коннор нежно поцеловал ее, потом он пошел искать наемный экипаж. Она так и не смогла проникнуть в его душу. Этот мужчина был уверен, что чувства, соединявшие их, не приведут ни к чему хорошему.

А Джиллиан была уверена в обратном.

Она почувствовала, как ее щеки вспыхнули, а сердце начало биться быстрее, когда она вспомнила, как они достигли высшей точки наслаждения несколько часов назад, как он ласкал и целовал ее. То, как она легкомысленно оседлала его и промчалась на нем к самому пику экстаза. После этого Коннор держал ее в объятиях, словно драгоценное сокровище, с которым он не мог расстаться.

И не важно, что он говорил, но Джиллиан все равно знала, что он любит ее. Теперь ей оставалось убедить в этом его.

Она подошла к окну и ничего не увидела, потому что все окутывала мгла. Она сомневалась в том, что отношения между ними будут сложными. Если дочь маркиза выйдет замуж за торговца, то светское общество взорвется от негодования. Всюду за их спинами будут шептаться и злословить. Но в конце концов, она уже привыкла к подобным вещам. Да, сначала папа будет вне себя от ярости. Во всяком случае, пока он не поймет, какой счастливой ее делает Коннор.

На примере своих родителей Джиллиан знала, каких ошибок следует избегать в браке. Она знала, что у них с Коннором может быть замечательная совместная жизнь.

Но ей нужно было помочь ему поймать преступника. Может быть, как только власти схватят его отчима, он перестанет думать о том, насколько опасно находиться рядом с ним. Тогда он выслушает ее и по-новому взглянет на их будущее.

В этот момент в дверь спальни тихо постучали. Джиллиан посмотрела на дверь, потом крикнула: «Войдите!»

Дверь чуть приоткрылась, и в образовавшуюся щель просунулась голова экономки.

– Миледи, обед подан, – произнесла она. – Я слышала, как вы сказали, что у вас опять заболела голова.

Меня предупредили, что вы не будете есть вместе с остальными членами семьи. Но я решила подняться и спросить вас, не принести ли поднос с едой в вашу комнату.

Джиллиан улыбнулась пожилой женщине. Ей нравилась почтенная миссис Беллоуз. Последние четыре года она была ей матерью гораздо больше, чем тетя Оливия.

– Нет, спасибо. Я действительно не голодна.

На пухлом лице экономки появилось выражение беспокойства.

– Вы в этом уверены, миледи?

– Да. Не нужно за меня волноваться. Голова болит совсем немного.

Миссис Беллоуз кивнула, потом повернулась к двери и вышла из комнаты. По ее глазам было видно, что она не очень-то поверила ее словам.

Когда экономка исчезла, Джиллиан нахмурилась и потерла ноющий лоб. Миссис Беллоуз слишком хорошо ее знала. На этот раз ее головная боль не была выдумкой, но заключалась лишь втом, что сейчас ей просто не хотелось никого видеть. Пока ее признание сыщикам с Боу-стрит не стало достоянием светского общества, но она очень хорошо понимала, что это только дело времени. Джиллиан не хотела быть рядом со своими родными в тот момент, когда сплетни достигнут их ушей.

Она хотела выдержать паузу, чтобы они немного успокоились, а потом уже попытается объяснить, что заставило ее так поступить.

Пока она должна догадаться, где следует ожидать следующего удара ЙенаТраска.

Сжав в кулак оконную портьеру, Джиллиан мысленно вернулась к разрозненным частям головоломки, которые она обнаружила к этому моменту. Что-то тревожило ее, но она никак не могла точно определить, что именно.

Ей было ужасно неприятно признаваться в том, что зануда Альбертсон был кое в чем прав. Странно, что Траск сбежал из Ньюгейтской тюрьмы почти пять лет назад, но только сейчас решил отомстить Коннору. Кроме послания, переданного на словах Элмером Пэтчеттом, ни в таинственных письмах, ни среди улик, оставленных убийцей на месте преступлений, не было указаний на то, что это совершил его отчим.

С самого начала Джиллиан была уверена, что виновный в этом кровавом ужасе заранее обдумывал каждый свой шаг. Он пытался сообщить им нечто важное.

Мужчина хотел, чтобы Коннор знал, кто это делает.

Тогда какое значение имеют зеркала? Если убийцей является Траск, то получается, что никакого. Но если сами зеркала являются уликами...

Подождите минутку. Зеркала...

Сердце Джиллиан подпрыгнуло. Боже правый, она совсем забыла о клочке бумаги, который нашла в комнате Уилбура Форбса!

Джиллиан ринулась к гардеробу, распахнула дверь и начала рыться в вещах шкафа, пока не нашла бриджи небольшого размера, которые надевала прошлой ночью. Она сунула записку в карман...

Да, там она и лежала.

Вытащив маленький клочок из глубины кармана, Джиллиан развернула его трясущимися от нетерпения руками. Там было написано:

«Я – твоя вторая половина».

Ей все стало предельно ясно. Те части головоломки, которые не вставали на свои места. Те детали с мест преступлений, которые мучили ее все эти дни.

В голове всплыли обрывки разговора с Коннором: «Выстрел был такой сильный, что он свалился через ограждение пристани и упал в Темзу. Моего брата так и не нашли. У меня нет даже могилы, на которую я мог бы приходить, чтобы оплакивать его смерть... Он был моим близнецом, моей второй половиной...»

Джиллиан посмотрела на зеркало. Это объясняет, почему в большинстве мест преступлений не было следов борьбы. Почему жертвы настолько доверяли убийце, что подпускали его близко к себе?

Они верили, что это был Коннор.

Их убил не Йен Траск, это сделал Бреннан Монро.

Смяв записку, Джиллиан не могла понять, почему она забыла об этом. Обрывок бумаги был очень важной уликой, но двадцать четыре часа он пролежал в ее комнате. В свою защиту Джиллиан могла бы сказать, что ее действительно немного отвлекли кое-какие дела, но это ее не оправдывало.

Профессиональный сыщик никогда бы о таком не забыл.

Было непонятно, как Бреннан Монро сумел выжить после выстрела и падения в реку. Никто не знал, где он скитался последние шесть лет, но сейчас не было времени раздумывать над этим. Каким-то чудом он выжил, а теперь Бреннан вернулся в Лондон. Бреннан Монро явно обвинял брата во всем, что выпало на его долю.

Поэтому ей нужно срочно повидаться с Коннором и все ему рассказать.

Вернувшись к окну, Джиллиан украдкой бросила взгляд из-за портьеры. Молодая женщина ждала, не появится ли вновь еле заметная фигура, которую ей удалось разглядеть в прошлый раз. Прошла всего секунда и... Ага, вот опять!

Из-за угла садовой ограды появился мужчина, посмотрел на верхний ряд окон дома Давентри, потом направился в сторону конюшен и исчез в темноте.

Ее совсем не удивило, что Коннор поставил человека, который бы следил за ней. На самом деле она даже это ожидала. Джиллиан опознала в нем одного из приятелей Толливера. У нее не было сомнений в том, что если ее личный стражник увидит, как она тайком выбирается из дома, то доставит ее прямиком к парадной двери отца.

Ему, без сомнения, были даны четкие инструкции не позволять ей выходить за ограду парка. Какие бы серьезные причины ни заставили ее так поступить.

Пробило семь вечера. Джиллиан была почти уверена, что Коннор все еще находился в здании «Грейсон и Монро шиппинг». Он сказал, что ему придется еще много вечеров оставаться на работе допоздна, чтобы разобраться со всеми делами, которые накопились за тот период, когда контора была закрыта. Она решила переодеться в свой мужской наряд, пробраться мимо дозорного и найти наемный экипаж, который довез бы ее до Флит-стрит, пока у Джиллиан еще оставался шанс вовремя предупредить Коннора о грозившей ему опасности.

Она могла сделать это. Не зря же она была дочерью Элизы Давентри.

Но Боже правый, только бы она не оказалась там слишком поздно!

Коннор сидел за письменным столом в кабинете, пытаясь сосредоточиться над бумажной работой, которую ему нужно было завершить, когда в закрытую дверь громко постучали. Сразу же в комнате появился Толливер, который открыл дверь сам, не дожидаясь разрешения.

– Мне только что доставили сообщение от Альбертсона, – объявил сыщик. Его морщинистое лицо сияло от возбуждения. – Ему удалось отыскать Йена Траска.

Коннор облегченно вздохнул. Он вскочил на ноги и схватил сюртук, который висел на спинке стула.

– Где именно?

– В обветшалой лачуге на окраине Лондона. Альбертсон будет ждать нас там.

Вот и настал этот момент.

Последние несколько часов Коннор пытался заняться делами, сконцентрироваться на решении проблем «Грейсон и Монро шиппинг» и забыть о том, что произошло между ним и Джиллиан в карете. Это было нелегко, потому что каждая клеточка его тела постоянно напоминала ему, какое блаженство – держать Джиллиан в своих объятиях. А слова, которые она произнесла, все еще эхом отдавались в его ушах.

Выкинуть это из головы было практически невозможно. Он знал, что Джиллиан была ему дорога. Как можно было полюбить ее, когда от одной только мысли о том, что он может потерять Джиллиан, его сердце каменело от горя?

Но в данный момент ему нужно было заставить себя перестать о ней думать. Когда власти схватят Траска, тогда, возможно, у него появится время заглянуть в собственную душу и понять, что же на самом деле он чувствует кДжиллиан.

А сейчас ему нужно поймать преступника.

– Ну что, пойдем? – Надевая на ходу сюртук, Коннор направился в фойе, где за высоким столом восседал Лоуэлл Ангер. Хотя большинство сотрудников судостроительной компании уже больше часа назад ушли домой, новый помощник Коннора задержался, чтобы закончить кое-какие дела.

– Ангер! – позвал его хозяин.

Худой мужчина вопросительно посмотрел на него поверх своих очков:

– Да, сэр?

– Боюсь, что у меня появились непредвиденные обстоятельства, поэтому я должен уйти пораньше. Не могли бы вы проверить, все ли заперто, прежде чем покинете здание?

Ангер прищурился, несколько раз перевел любопытный взгляд с одного мужчины на другого, прежде чем коротко и утвердительно кивнуть.

– Разумеется, сэр.

– Хорошо. Спасибо. – Коннор не стал задерживаться ни минуты и пошел к двери, следом за ним засеменил Толливер.

Еще до рассвета он намеревался удостовериться в том, что человек, который убил Стюарта, Пег и много других людей, наконец получит по заслугам.

Натянув шляпу на глаза, Джиллиан смотрела на потемневший от непогоды фасад здания «Грейсон и Монро шиппинг». Наступила полная темнота, но она видела, что в окне кабинета Коннора все еще горел свет.

Слава Богу, он пока еще там!

Ее побег прошел гораздо лучше, чем она надеялась. Переодевшись в позаимствованный наряд, состоявший из мужской рубашки и бриджей, Джиллиан решила, что ей не стоит вылезать через окно, которое было хорошо видно ее стражнику. Вместо этого она выскользнула излома через вход, которым пользовалась прислуга, а потом присоединилась к небольшой комнании ребят с конюшни и вместе с ними прошла прямо мимо носа надзирателя, который даже глазом не моргнул. После чего ей оставалось только мысленно похлопать себя по плечу за изобретательность.

Теперь пришла пора рассказать Коннору о том, что его мертвый брат-близнец оказался не таким уж мертвым.

Это задание было явно не из приятных.

Взглянув последний раз на окно Коннора, Джиллиан повернулась к вознице и обдумала, стоит ли попросить его подождать. Но поняла, что невозможно сказать наверняка, сколько времени она пробудет в здании. И вообще, что может случиться после того, как Коннор услышит ее рассказ. Поэтому Джиллиан решила заплатить ему и отпустить карету, потом глубоко вздохнула и пошла по ступеням к главному входу.

В холле было темно. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к слабому освещению. Она сразу заметила Коннора, стоявшего спиной к ней. Этим вечером за конторкой не сидел тощий зануда. Джиллиан этому только порадовалась. Ей совершенно не хотелось, чтобы кто-то еще услышал то, что она собиралась сказать любимому мужчине.

– Коннор.

Когда Джиллиан произнесла его имя, он сразу же обернулся. Она сорвала с себя шляпу и бросилась к нему.

– Пожалуйста, выслушай меня, прежде чем рассердиться. – Подбежав к нему, она сжала его ладони, прежде чем Коннор успел что-либо сказать. Его лицо было напряженным. И Джиллиан поспешила продолжить: – Я знаю, что не должна быть здесь, но мне нужно рассказать тебе кое-что очень важное. Прошлой ночью в комнате Уилбура Форбса я нашла еще одну записку. Мне очень жаль, что я забыла о ней. Но сегодня вспомнила и прочитала ее, и... – Она остановилась, облизнув ставшие сухими губы. – Твой отчим-не убивал этих людей, Коннор. Это сделал Бреннан.

Воцарилась мертвая тишина.

Вдруг Джиллиан заметила ноги, которые высовывались из-под конторки.

Она тревожно посмотрела на Коннора, но на этот раз заметила еле уловимые различия, которые ей следовало увидеть раньше. У этого мужчины были те же рыжевато-каштановые волосы, глаза цвета морской волны, тот же высокий рост, но его плечи были не такими широкими, как у Коннора. Нос был слишком прямой, да и все лицо было гораздо уже.

А взгляд, который был направлен на нее, мог принадлежать только безумцу, человеку, который не вполне отвечает за свои поступки.

Джиллиан попыталась отойти назад, но мужчина еще крепче сжал ее руку и не позволил ей вырваться.

– В-вы не Коннор, – удалось ей выдавить бескровными губами.

Его широкий рот искривился в злой усмешке.

– Боюсь, что нет.

Молниеносным движением он вытащил нож, что застало Джиллиан врасплох, прижал ее спиной к своей груди. Приставив острое лезвие к ее горлу, мужчина произнес рядом с ее ухом:

– Позвольте мне представиться, миледи. Мистер Бреннан Монро.