"Полуночные грехи" - читать интересную книгу автора (Логан Кимберли)Глава 5На следующий день рано утром Джиллиан вышла из нанятого экипажа и оказалась перед зданием фирмы «Грейсон и Монро шиппинг». Большое, посеревшее от дождей, оно находилось рядом с Темпл-Бар и мостом Блэкфрайарз (Один из фешенебельных районов Лондона, недалеко от самого центра.). Даже в это время суток на улице было оживленно. На тротуарах уже стояли лотки с овощами и фруктами, а деловой люд торопился открыть свои магазины. Джиллиан заплатила вознице и отошла в сторону, пропуская вперед группу кричащих и смеющихся мальчишек. Потом заправила за уши прядь черных волос и оглядела внушительный фасад. Итак, она приехала. Что дальше? Чтобы избежать расспросов, Джиллиан ускользнула из дома перед тем, как ее семья проснулась, сказав Айверсо-ну, что погостит у вдовствующей герцогини Мейтленд. Ей было противно лгать, но ничего лучше она не могла придумать, чтобы не вызвать подозрений отца, а также знала, что Теодосия охотно подтвердит ее слова. Джиллиан сжала губы и покрепче вцепилась в сумочку. Раньше лорд Олбрайт одобрял ее интерес к своим исследованиям и проводил много времени, обсуждая их с ней. Но все поменялось с той самой ночи, как была убита мама. Если бы он узнал, чем собирается заняться его старшая дочь, то немедленно запретил бы ей вмешиваться в это дело. На это она пойти не могла. Ощутив новый прилив решимости, она расправила плечи и пошла вверх по ступеням к главному входу. Девушка не сомневалась, что ей будет трудно заставить Коннора Монро дать согласие на ее участие в расследовании, но она была уверена, что действительно сможет помочь ему. А заодно она могла бы помочь себе... что ж, об этом ему лучше не знать. – Леди Джиллиан! – раздался голос позади нее. Она обернулась и увидела Мортона Толливера, спешащего к ней. На его полном покрасневшем лице сияла улыбка. – Вы пришли! – воскликнул он, поднимаясь по ступенькам и снимая шляпу. – Я не был уверен, что увижу вас здесь, особенно после того, как отнесся к вам мистер Монро. – Ну же, мистер Толливер, – чуть улыбнувшись, произнесла Джиллиан, когда он наклонился, чтобы поцеловать ей руку, – вы должны были знать: я не смогу так легко сдаться, услышав имя Уилбура Форбса. – Да, я подозревал это. Но все же поведение мистера Монро иногда... обескураживает. Джиллиан вспомнила, как отреагировал Коннорнаее предложение о помощи, и мысленно скривилась. Для описания его поведения это слово было слишком слабым. – Наверное. Но мы впервые напали на его след за последние четыре года. Я не могу позволить, чтобы грубое обращение мистера Монро помешало мне найти Форбса. – Она замолчала и еще раз посмотрела на кирпичное здание перед собой. – Не думаю, что вам удалось переубедить его. Толливер с робким видом водрузил шляпу на голову и вздохнул. – Боюсь, что нет. Если честно, у него есть на то серьезные основания. Этот преступник... ну, грубо говоря, он чудовище. Я бы никогда не простил себе, что подвергал вас опасности. А если о вашем участии в этом расследовании станет известно... – Никто не узнает. – Джиллиан вздернула подбородок. – Я буду осторожной, как всегда. Но мы оба понимаем, что я смогу допросить Форбса, только если приму участие в деле Монро. – Конечно. И я обещаю держать вас в курсе того, как идет поиск. Только... – Сыщик неловко помялся, а потом внимательно посмотрел на встревоженную девушку и сказал: – Хочу напомнить... нет никакой гарантии, что если мы поймаем Форбса, то он прольет свет на убийство маркизы. Его исчезновение в ту ночь может оказаться простым совпадением. Джиллиан почувствовала, как ее решимость исчезает. Да, она знала об этом, но хотела верить в то, что Форбс когда-нибудь поможет ей. Если вера покинет ее хоть на секунду, она точно сойдет с ума. – Я сознаю это, – ответила девушка, стараясь говорить спокойно. – И хотя я благодарна за ваше предупреждение, мне не хочется обдумывать его сейчас. Вы должны понять: эта надежда – все, что у меня осталось. – Я все понимаю, миледи, и восхищаюсь вашим упорством. Я бы не стал заниматься делом маркизы Олбрайт, если бы не разделял ваши подозрения. Просто хотел подготовить вас к тому, что все может оказаться не так, как мы надеемся. Тронутая его сочувствием, Джиллиан положила руку ему на предплечье. Толливер был очень добр к ней. Иногда она забывала, что тот ставил под угрозу свою карьеру, продолжая работать с ней. – Спасибо, мистер Толливер. Ваша уверенность много значит для меня. Больше, чем я могу выразить. Сыщик вспыхнул и неуклюже похлопал ее по ладони. – Думаю, нам лучше пойти внутрь. Монро уже заждался. – Он ухмыльнулся и повел ее через главный вход. – Нам придется изрядно попотеть, чтобы убедить его в ваших талантах. Джиллиан засмеялась, но внутри ее все затрепетало от предвкушения. Чему она так радовалась? Возможности найти Форбса, которого искала столько лет? Или же еще одной встрече с загадочным Коннором Монро? Внутренний голос говорил ей, что второе радовало ее ничуть не меньше, чем первое. И это пугало ее. Черт побери, где Толливер? Коннор нетерпеливо шагал по кабинету, потом дернул шейный платок и злобно посмотрел на часы, как будто они были виноваты в опоздании сыщика. – Он уже должен быть тут, – вслух произнес мужчина, отбрасывая назад волосы обеими руками. «Проклятие! Чем дольше мы бездействуем, тем больше шансов, что этот безумец нанесет еще один удар». Обычно коридоры гудели как улей, но сегодня тут был один Коннор. После того как вчера нашли тело Грейсона, всех работников предприятия на время отправили по домам, а контору закрыли. Конечно, им всем было чем заняться. Коннор давно понял, что смерть одного человека не может остановить жизнь других. Но пока он не мог даже себе представить, что сможет нормально работать без Стюаота, сидящего в кабинете напротив. В этот момент в дверь тихо постучали. Он быстро подошел к ней, широко открыл и сердито посмотрел на грузную фигуру, стоящую на пороге. – Давно пора... – начал Коннор, но слова буквально замерли на его устах. Рядом с Толливером стояла дама. Это была леди Джиллиан Давентри. Но как она изменилась со вчерашнего вечера! Каждый дюйм ее золотистой кожи был скрыт под прогулочным платьем из темно-зеленого миткаля с высоким воротником и подходящей по цвету накидкой, а волосы цвета воронова крыла покрывала простая шляпка. Девушка смотрела на него сквозь густые темные ресницы, ожидая реакции на свое появление. И ей не пришлось ждать долго. – Какого черта она тут делает? – взорвался он. Брови леди Джиллиан взметнулись вверх, а едва заметная улыбка изогнула ее полные губы. – Право, мистер Монро, если вы так встречаете всех своих посетителей, то непонятно, почему до сих пор вы еще не стали банкротом. Она проскользнула мимо него в комнату, распространяя знакомый запах жасмина и специй. Ноздри Коннора раздулись, а сердце забилось быстрее. Едва ощутимого прикосновения ее тела оказалось достаточно, чтобы пробудить его мужское естество. Ему пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы справиться с желанием. Проклятие, ему еще этой проблемы не хватало! Оторвав от нее свой взгляд, он повернулся к Толливеру, который стоял на пороге и чувствовал себя явно неуютно: – Я задал вам вопрос. – Это я попросил ее прийти, – пожав плечами, ответил он. Коннор сжал зубы и сложил руки на груди. – И могу ли я осведомиться, зачем вы это сделали? Я же четко сказал вам: нам не нужна помощь леди Джиллиан. – Пожалуйста, перестаньте запугивать мистера Толливера, – ровным голосом произнесла девушка за его спиной. – Он мог попросить меня прийти, но решение принимала я сама. Коннор опять повернулся к ней. Она стояла в другом конце комнаты. Ее лицо было спокойным, почти безмятежным. Любой мог поверить в то, что она чувствовала себя так же невозмутимо, как и выглядела. Но огонь, горевший в глубине янтарных глаз, и вздернутый подбородок говорили об одном: ее спокойствие напускное. Он явно взволновал ее так же сильно, как и она его. Но это открытие совсем не помогло Коннору, а только еще раз убедило в том, что нужно отделаться от нее как можно быстрее. Не следует создавать себе проблемы, желая ту, которая никогда не станет ему принадлежать, даже если это желание взаимно. – Тогда вынужден с прискорбием сообщить вам, что вы зря приехали сюда, миледи. Как я уже сказал, в этом деле нет места женщинам. И у меня нет времени, чтобы нянчиться с вами. Мне надо поймать убийцу. Джиллиан уперла руки в бока. С ее лица вмиг исчезла маска спокойствия, огонь в глазах моментально превратился в пожар. – Перестаньте вести себя как упрямый осел! Я могу помочь вам поймать убийцу, если только вы позволите, глупый вы человек! Она шагнула к нему. Лучи утреннего солнца, струящиеся через окно, залили ее мягким золотистым сиянием. Коннор задержал дыхание. Леди Джиллиан могла подумать, что одежда старой девы скрывает ее женственность, но это было не так. Простота наряда только подчеркивала экзотическую утонченность ее черт, а материя так плотно облегала мягкие изгибы тела, что во рту у Коннора пересохло. О да, за этим невзрачным одеянием все еще скрывалась цыганка, колдунья, способная приворожить его. – Вы ведь должны доверять мнению мистера Толливера? – продолжила она дрожащим от гнева голосом. – Вам ничего не говорит тот факт, что он привел вас вчера ко мне? Коннор закрыл глаза и положил руки в карманы, чтобы скрыть дрожь. Он не мог справиться с этим сейчас. Вся его энергия уходила на то, чтобы просто оставаться на ногах. За последние два дня он не ел и почти не спал. И когда ему удавалось отключиться на несколько минут, его мучили кошмарные сны, полные крови и смерти. Сны о тех, кого он потерял. А еще вчера ему приснилась она. Нагая, распростертая на кровати, с губами, распухшими от его поцелуев. Ее смуглая кожа, влажная от страсти, и тело, извивающееся под ним, изнывающее от желания. Желания отдаться ему. Боже, он все еще чувствовал сладость ее рта, вес шелковистой округлой груди в ладонях, еще слышал хриплый шепот у своего уха. «Войди в меня, Коннор. Возьми меня. Я хочу быть твоей...» – Мистер Монро, вы слушаете? Коннор вздрогнул. Открыв глаза, он обнаружил, что объект его вожделения стоял на расстоянии вытянутой руки. Девушка с вызовом смотрела на него сузившимися глазами. Господи, что он делает? У него нет времени на то, чтобы как неопытный мальчишка предаваться любовным фантазиям. Почему он позволяет себе увлекаться этой леди? Особенно тогда, когда человек, заменивший ему отца, убит каким-то чудовищем? Коннор выпрямился и повернулся к Толливеру. Тот уже зашел внутрь и внимательно наблюдал за ними, стоя рядом с письменным столом. – Черт побери, Толливер... – начал он. Но сыщик не дал ему договорить. – Монро, если честно, то я не знаю, что делать дальше, – извиняющимся, но решительным тоном сказал он. – Власти убеждены, что убийцей является Форбс. Если мы не найдем улики, доказывающие обратное, то они не изменят своего мнения. – Толливер остановился и покачал головой. – Боюсь, у нас нет другого выбора. Леди Джиллиан подошла и встала напротив Коннора. Ее ладонь легла ему прямо на локоть. Несмотря на материю рубашки, все его тело запылало даже от этого невинного прикосновения. Коннор едва сдерживал дрожь. Девушке явно удалось справиться с гневом. Теперь ее лицо приняло умоляющее выражение. – Пожалуйста, мистер Монро. Мистер Толливер не попросил бы меня прийти, если бы не был уверен во мне. Он перевел дух, пытаясь не замечать руку в перчатке, лежащую на рукаве. – Миледи, вероятно, вы не понимаете, на какой риск идете. Мы не воровство расследуем. – Я все понимаю, но не верю, что риск так велик, как вы думаете. Я не собираюсь сама искать убийцу на улицах Лондона и надевать на него наручники. Коннор представил эту картину и нехотя ухмыльнулся. Такое поведение было как раз в духе бесстрашной леди Джиллиан. Как будто почувствовав, что его решимость слабеет, она приблизилась к нему еще на один шаг. Ее пьянящий запах коснулся носа Коннора. – Я прошу лишь дать мне шанс, – продолжила девушка. – Позволить осмотреть кабинет мистера Грейсона. Обещаю, если я ничего не найду, то уйду отсюда без лишних слов и никогда больше не появлюсь. Но если мне удастся обнаружить новые улики, пропущенные сыщиками с Боу-стрит, вы примете мою помощь. Коннор задумчиво нахмурил лоб. Это было искушением. Конечно, ей вряд ли попадется что-нибудь стоящее. Несмотря на ее заверения, леди Джиллиан едва ли сумеет сохранить спокойствие. Один взгляд на место преступления – и она убежит отсюда сломя голову. Исчезнет с его глаз навсегда. И это именно то, что ему нужно, да? Он сжал кулаки. Ему была противна сама мысль о том, чтобы показать леди Джиллиан такое страшное побоище. Его лучшие чувства восставали против этого, но он не мог позволить ей работать рядом с ним, стать слишком близкой к нему. Он не хотел нести ответственность за еще одну жизнь, особенно за ее жизнь. Леди Джиллиан убрала ладонь с его рукава, но только лишь для того, чтобы протянуть ее назад. – Вы согласны, мистер Монро? Он колебался всего секунду, потом пожал протянутую руку и ответил: – Хорошо, леди Джиллиан, я согласен. |
||
|