"Проделки купидона" - читать интересную книгу автора (Кинг Валери)

19.

Странное чувство охватило Александру. Она подняла глаза. Перед ней стоял Лонстон. Он был здесь – и в то же время его словно не было. Казалось, разум ее опустился в глубину сердца и до конца постиг его. Впервые в жизни она поняла, что такое любовь, поняла целиком и полностью, как настоящая женщина.

Перед ней был не тот Лонстон, которого она знала больше года, но совершенно другой человек – такой же красивый и остроумный, но с более серьезными недостатками, которые Александра подозревала в нем, более самолюбивый и надменный, жесткий и нетерпеливый. Волшебная стрела Эроса ярко выявила все его достоинства и недостатки. Александра поняла его и простила ему прошлое и будущее.

– Можете ли вы полюбить меня теперь? – спросил он.

Александра засмеялась.

– Вы чудовище! – воскликнула она. И, заметив, что ее замечание удивило и огорчило Лонстона, поспешила добавить: – Но я люблю вас и всегда буду любить.

Обняв его, девушка крепко поцеловала его в губы и с этим поцелуем навсегда отдала ему свое сердце.

– Но вы станете его женой? – донесся голос Психеи.

Повернувшись к Купидону и его супруге, за спиной которых уже таял в ночи мерцающий портал, Александра сказала:

– Да, моя дорогая подруга, да! А теперь уходи!

Осиянная голубым светом Психея взмыла ввысь и послала Александре воздушный поцелуй.

– Благодарю, Аликс! – крикнула она и исчезла.

– Мне будет не хватать ее, – прошептала Александра, глядя ей вслед.

Лонстон нежно обнял ее, пытаясь утешить.

К ним подошел Купидон.

– Моя стрела действует совсем не так, как вы ожидали?

– О да! Я думала, что ослепну от любви, а получилось наоборот.

– Что ты хочешь сказать? – спросил Лонстон.

– Тебе не нужно знать, – усмехнулась она, склоняя голову ему на плечо.

– Всех удивляет, почему стрелы так действуют, а розовое масло вызывает только волнение плоти, – объяснил Купидон.

Он поцеловал Александру, пожал руку Лонстону и пожелал им долгой счастливой жизни.

Затем он обратился к Диане, сидевшей на подоконнике в окружении пяти собак:

– Благодарю, Артемида, что ты отняла колчан у брата…

Александра взглянула на Артемиду и увидела, что у нее нет ни лука, ни колчана. Кто же тогда выпустил в нее стрелу?

Диана пожала плечами.

– Благодари не меня, – она жестом указала вправо, где на полу сидел Энтерос, опустив голову на руки. Лук и стрелы лежали рядом с ним.

Только сейчас Александра поняла, что случилось. Энтерос выстрелил в нее сам. Он не смог дать Психее умереть. Ей от души стало жаль бога безответной любви.

Купидон хотел было заговорить с братом, но Диана вдруг вскочила.

– Я ухожу! – заявила она. – Хватит с меня этого вздора, я хочу домой!

Купидон подошел и протянул ей руку. Богиня энергично встряхнула ее.

– Ты спасла жизнь Психеи, Артемида, и я за это вечно буду тебе признателен. Прости, что отвлек тебя от охоты.

Диана улыбнулась:

– Я и не знала, как забавно участвовать в проделках Купидона! Я почти готова забыть, что за тобой долг.

– В самом деле?

– Почти, – повторила Диана. – Завтра утром, часов в восемь, я зайду к тебе. Вулкан не поверит мне, если я явлюсь к нему в мастерскую и скажу, что ты обещал мне три стрелы.

– Две, – твердо поправил ее Купидон.

– Ну две так две, – проворчала Артемида. – А теперь мне пора принять ванну и ложиться, да и о собаках нужно позаботиться.

Она легко спрыгнула с подоконника, и собаки последовали за ней, заливаясь радостным лаем.

Подбежав к полуразрушенной стене, Александpa смотрела, как богиня охоты спустилась по склону холма, сопровождаемая собаками. Скрывшись в лесу, они словно растаяли в воздухе.

Александра подошла к Энтеросу, все еще сидевшему на полу.

– Энтерос, – спросила она, – что заставило вас так поступить?

Он криво усмехнулся, глаза его наполнились слезами.

– Я не мог вынести мысли, что Психея не будет больше мне приносить чай по утрам в субботу. Я совершенно безнадежно влюблен в нее.

– Знаю, и мне вас искренне жаль.

– Как вы можете быть так добры ко мне, когда я так ужасно вел себя? – сказал он, взяв девушку за руку. – Я очень сожалею, что причинил всем столько неприятностей.

В этот миг Энтерос так походил на провинившегося мальчишку, что сердце Александры исполнилось сочувствием к нему.

– Да, вам выпал нелегкий жребий.

– Я избалованный ребенок и сам это знаю.

– Хотела бы я, чтобы вы нашли себе спутницу жизни.

– Психея – моя судьба, – горько усмехнулся он.

Купидон протянул ему руку:

– Пошли. Пора возвращаться, пока нам не досталось от дедушки.

От напоминания о грозном дедушке у Энтероса поубавилось жалости к себе.

– Гром и молния! Ты прав! Он придет в бешенство!

Он встал и взял Купидона за руку.

– Эрос! Прости меня! Я был такой болван, да и мама на меня насела. Хотя я тысячу раз пытался забыть Психею, мне это никак не удается.

– Так это мама придумала этот план?

– Да, двадцать лет назад, на этом самом месте.

– Ну, я с ней поговорю, когда мы вернемся!

– Ее не будет дома. Если б наш план не удался, она собиралась навестить Посейдона – ей известно, что ты не выносишь моря!

– Очень благоразумно с ее стороны.

Энтерос засмеялся:

– Так это ты заставил ее влюбиться в кентавра, который охраняет дворец Зевса?

Купидон тоже засмеялся:

– Да, она не любит, когда над ней подшучивают.

Братья посмотрели друг на друга и расхохотались.

– Я очень сожалею о случившемся, – сказал Энтерос. – Не знаю, что на меня нашло.

– А я знаю. Пиры у Вакха в последнее время стали скучнее, и тебе захотелось поразвлечься. Только больше так не делай.

– Не буду, – пообещал Энтерос.

– А теперь помоги мне добраться домой.

Братья подошли к полуразрушенному окну. Энтерос обхватил Купидона за талию и, развернув огромные черные крылья, поднялся в воздух.

Александра следила за их прлетом в ночном звездном небе.

– Я никогда их больше не увижу, – прошептала она.

Лонстон обнял ее и нежно поцеловал в губы. Александра пылко отвечала ему. Мысль о будущем наполняла ее надеждой и восторгом.

Внезапно она услышала голос матери и, обернувшись, увидела стоявших на лестнице родителей. Их взгляды тоже были устремлены в небо.

– Я тоже буду скучать о Психее, – сказала леди Брэндрейт со слезами на глазах.

– Я все вспомнил, – сказал маркиз. – Почему мы забыли о них?

– Психея говорила мне, что это устроил Зевс, – отвечала Александра. – Не знаю только, почему леди Эль все помнила.

Леди Брэндрейт взглянула на дочь и на Лон-стона.

– Тебя ранила стрела Купидона? – спросила она.

Александра кивнула:

– Да, но все получилось совсем не так, как я ожидала. Теперь я вполне знаю Лонстона.

– И все же любишь его? – улыбнулась маркиза.

– Мне больше не страшно, – сказала Александра, прижимаясь к Лонстону.

Леди Брэндрейт с мужем спустились вниз. Они поздравили дочь и Лонстона, обняв его сердечно, как родного сына. Вначале все говорили только о странных событиях последних двух недель, а потом начали строить планы свадьбы, которая состоится на Рождество.

Леди Брэндрейт только что успела напомнить всем, что на Рождество приезжает Аннабелла, когда на развалинах появился, тяжело дыша, странного вида человек.

– Вы здесь! – воскликнул он. – Прекрасно! Все в сборе. Слава Олимпу! Теперь мне не придется метаться туда-сюда, разыскивая вас.

Он присел на подоконник.

– Иногда я просто ненавижу свою обязанность вестника богов. Только и носишься с одного конца света на другой. Никто не понимает всю сложность моей работы. То я в преисподней, то во дворце Зевса, то ищу Диану по лесам, то плаваю в океане в поисках Посейдона. Терпеть этого не могу! У меня волосы вьются от природы. А если даже от сырости прическа портится, можете себе представить, что творится с ней от соленой воды!

Он вздохнул.

– Вы, наверное, Меркурий? – спросила Александра, воспользовавшись паузой и подавая руку пришельцу.

Он широко улыбнулся и от души пожал ей руку:

– К вашим услугам!

– Но что вы здесь делаете? Все уже уладилось.

– Да, да, разумеется, мы это знаем! Но оракул настаивал, чтобы я сообщил вашей матери – здравствуйте, леди Брэндрейт! – что у нее родятся близнецы. Мальчики, здоровенькие, так что не беспокойтесь.

Леди Брэндрейт ахнула:

– Близнецы! О Брэндрейт, ты слышишь?

– Да, любовь моя, – маркиз подошел к ней.

Александра видела, что глаза отца полны слез.

– Прекрасные мальчики, – повторил Меркурий. – Но через двадцать два года они будут драться на дуэли из-за женщины, в которую оба влюбятся. А вам надо поискать бюст Зевса. Вот и все. А теперь мне пора, надо сообщить Вулкану, что он должен выковать меч для Геркулеса.

– Для Геркулеса? – воскликнули разом леди Брэндрейт и Александра.

– Да-да. Он все еще существует. Я его ненавижу. При одном упоминании его имени дамы начинают охать и ахать. Ну, я полетел.

– И это все? – спросила леди Брэндрейт. – А где мне искать бюст? Я думала, что его забрал Зевс.

– Ничего не знаю, – отвечал Меркурий. – И не спрашивайте, я все равно ничего не могу сказать. Раньше я гадал о будущем на скорлупе грецких орехов, но вот уже несколько сот лет, как бросил это занятие. Я и сам нахожу эти слова оракула загадочными, но такова жизнь на Олимпе. Да и на земле тоже! – Крылатые ноги вынесли его в окно, и он тоже скрылся в восточном направлении.

Александра вздохнула. Подул прохладный осенний ветерок, и она вздрогнула. Нужно было возвращаться в бальную залу, но ей не хотелось. Она не желала расставаться с Психеей, Купидоном… и даже с Энтеросом.

Шум из замка доносился все громче. Дверь распахнулась, и несколько сильно подвыпивших джентльменов скатились с лестницы. Александра не могла удержаться от смеха. Брэндрейт и Лонстон поспешили на помощь гостям.

Один из них заплетающимся языком объяснил, в чем дело.

– Мы видели человека с крыльями на ногах. Мы пытались найти его, но не могли. Хотели попросить его, чтобы отнес нас в ближайшую таверну за ромовым пуншем. Вы его видели?

– Нет! – дружно отвечали Лонстон и Брэндрейт.

Веселый джентльмен рухнул на землю.

Леди Брэндрейт подошла к дочери.

– И на пирах у Вакха тоже такое бывает?

Александра засмеялась.

– Ты думаешь, Зевс снова заставит нас все забыть? – спросила она.

– Надеюсь, что нет. – Маркиза всматривалась в ночное небо. – Мне так приятно думать, что Психея существует на самом деле. Но подумать только! У меня родятся близнецы!

Александра обняла мать.

– А у меня будут братья!

Маркиз и Лонстон проводили подвыпивших джентльменов в замок. Дамы последовали за ними.

За ужином лорд Брэндрейт объявил о помолвке своей дочери с лордом Лонстоном. Столовую огласили восклицания, аплодисменты и поздравления.

Когда шум немного утих, Майлор Грэмпаунд встал с бокалом в руке. Устремив долгий многозначительный взгляд на Джулию, он поднял бокал.

– За любовь! – сказал он.

– За любовь! – с энтузиазмом подхватили гости.

Лонстон взял Александру за руку. Она сжала ему пальцы.

– За любовь! – прошептала она.

Никогда в жизни она не испытывала такого счастья, как в этот миг. Полночь миновала, страхи ее исчезли, будущее сулило ей только радость…

…Леди Александра Стэйпл вздрогнула и очнулась. В камине весело и шумно трещали дрова, и в причудливой пляске жаркого пламени, казалось, рождаются непостижимые и чарующие картины. Дождь неумолчно шумел за окном, и в гостиной царил уютный полумрак. В отблесках огня длинные тени на стенах двигались как живые.

Девушка протерла глаза, покачала головой, все еще во власти фантастического, сладкого видения. Боже милосердный, да ведь она одна здесь, в полумраке гостиной! Неужели она попросту задремала в кресле после ужина? И все, что было с нею, – только сон?

Коварство Афродиты и Энтероса, улыбка крылатого Купидона, самоотверженная доброта Психеи… но главное, главное – объятия, поцелуи, жаркие признания Лонстона! Неужели это и вправду ей только приснилось? И она, словно глупенькая дебютантка, грезила в вечерней полутьме о любви человека, которому она нисколько, просто нисколечко не нужна?

Хотя в камине жарко пылал огонь, Александре вдруг стало зябко. Она вздрогнула, обхватила себя руками за плечи и медленно, очень медленно перевела дыхание, боясь, что вот-вот расплачется навзрыд. О, как все это грустно, как больно!… Кажется, лишь минуту назад Александра была любима и безмерно счастлива – и вот все исчезло, развеялось, словно дым из треножника древнего оракула… Хм… странно. С чего бы это ей вспомнился оракул?

И тут в коридоре заскрипели шаги, и дворецкий, войдя в гостиную, внушительно объявил:

– Приехал Ньюлин Сент-Ив, виконт Лонстон. Он просит дозволения побеседовать с вашей милостью о весьма важном и неотложном деле…