"Ограбление" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)Глава 6Наступление комендантского часа он просто-напросто проспал. Звали его Эдди Вилер, было ему девятнадцать, и работал он в аптеке Брукса. Комендантский час застал парня в постели с Бетти Кэмпбелл, родители которой уехали на неделю в Бисмарк погостить у родственников. Проснувшись в объятиях Бетти, Эдди взглянул на часы и, хотя никто, кроме подружки, услышать его не мог, тихо прошептал: — Уже час. В доме было темно, и только тусклый свет уличных фонарей, проникавший сквозь окно, освещал комнату девушки. — Что собираешься делать? — спросила Бетти. Она полулежала на кровати, натянув на себя одеяло аж до самого подбородка. Эдди спустил с кровати ногу и в поисках ботинка поводил ею по полу. — Что собираюсь делать? — переспросил он. — Конечно же, идти домой. — Зачем? Останься до утра. — А что я скажу своим предкам? Они же спросят, где я провел всю ночь. — А вдруг наткнешься на полицейских? — А что они мне сделают? Парень нашел второй ботинок и, сунув в него ногу, стал завязывать шнурки. — Предупредят, — продолжил он, — и отпустят. — Это моя вина, Эдди. Но я даже не заметила, как заснула. — Мы оба заснули, — сказал парень и поднялся с кровати. — Я тебе завтра позвоню. — Подожди. Я тебя хоть до входной двери провожу. Не делай этого. Лучше ложись спать. — Но мне надо закрыть за тобой дверь. Эдди настолько пугала мысль о том, что по дороге домой его может остановить полиция, что он даже не заметил, как его подружка, стройная и розовотелая, словно нимфа, спрыгнула с кровати и быстро накинула на себя махровый халат. Вот уже полгода длились их интимные отношения, а Бетти все еще стеснялась показать Эдди свое обнаженное тело. Даже перед тем, как забраться в постель, она заставляла парня повернуться к ней спиной. По лестнице, покрытой ковровой дорожкой, они спустились вместе. Бетти шла босиком. У Эдди бешено колотилось сердце — у него было ощущение, что он стоит на краю пропасти. “Проклятый комендантский час”, — подумал парень и, приоткрыв входную дверь, выглянул на улицу. Ни машин, ни людей на улице не было. — Завтра позвоню, — прошептал он Бетти. — Эдди, поцелуй меня на прощанье, — попросила девушка. — Ой! Прости. Совсем забыл. Эдди обнял Бетти и, ощутив ее тепло и сладкие губы, забыл обо всем на свете. Из приоткрытой двери в спину ему дунул холодный ветер с улицы, и парень вспомнил, что пора уходить. Шепнув девушке на ухо, что позвонит завтра, он отпрянул от нее. И в этот момент халат на Бетти распахнулся, и все ее прелести разом предстали взору Эдди. Однако и это не остановило влюбленного парня. Он боком протиснулся в щель между дверью и косяком и вышел на крыльцо. Девушка пожелала ему спокойной ночи и закрыла за ним дверь. Эдди услышал, как за его спиной щелкнул замок. На Орандж-стрит было темно и тихо. Никакого движения Эдди не заметил. Всего в квартале от него находилась Реймонд-авеню. На ней тоже было тихо, но освещена она было гораздо ярче. Парень посмотрел на часы. Они показывали начало второго. “Какой же мне выбрать путь?” — подумал Эдди. Нарушители комендантского часа предпочтут добираться до дома не по широким и ярко освещенным улицам, а по узким и темным. Поэтому полицейские наверняка патрулируют тихие улочки, а на центральной улице появляются гораздо реже. “Все, до Блейк-стрит добираюсь по Реймонд-авеню”, — решил Эдди. Там, на Блейк-стрит, всего в двух кварталах от Реймонд-авеню, стоял дом, в котором он жил. Этот путь показался ему самым безопасным. Кроме того, завидев огни патрульной машины, он мог бы юркнуть в какую-нибудь подворотню или свернуть на одну из улиц, выходивших на Реймонд-авеню. Сунув руки в карманы брюк, Эдди медленно спустился по ступенькам крыльца дома Бетти. Втянув голову в плечи, парень быстро зашагал по Орандж-стрит. Он шел, оглядываясь назад, но огней патрульной машины так и не увидел. Выйдя на Реймонд-авеню, Эдди повернул налево. Пройдя полквартала, он заметил на тротуаре перед зданием “Мерчантс бэнк” осколки стекла и сразу же остановился. Взгляд его упал на дверь банка. Она оказалась разбитой. Неподалеку от этого места стоял трейлер. Ни в кабине, ни рядом с ним никого не было. “А в банке?” — подумал Эдди и, подойдя к разбитой Двери, заглянул внутрь. На фоне светлого пятна на стене зала он увидел силуэт человека. “Ограбление!” — мелькнуло у него в голове. Парень сделал три шага назад. “Не заметили ли они меня? — подумал он. — Нет, вряд ли. Если бы заметили, сразу же кинулись бы за мной. Да, это грабители, и приехали они на этом большом грузовике. Так что мне теперь делать?” Эдди рассеянно посмотрел по сторонам и в двух кварталах от себя, на углу Виттьер-стрит, увидел телефонную будку, из которой сам неоднократно звонил. Можно было бы добежать до нее и позвонить в полицию. А где же их патрульная машина? Всего пару минут назад он радовался, что она ему так и не попалась, а теперь злился, что ее рядом нет. “Ну что у нас за полицейские? Когда не хочешь их видеть, они тут как тут, а когда требуется их помощь, днем с огнем не сыскать! Не будь этого ограбления, они, застав меня на улице в комендантский час, у строили бы мне такую взбучку. А стоит ли сообщать им о грабителях? Я ведь тоже в какой-то мере преступник. Ну, не дурак ли я? Если я расскажу им об ограблении банка, то они меня только похвалят”. Эдди короткими шажками еще дальше отошел от здания банка, потом повернулся и со всех ног кинулся в направлении Виттьер-стрит. Добежав до угла, парень остановился. Отдышавшись, он достал из кармана монетку в десять центов и вошел в телефонную будку. Внешне она напоминала поставленный на попа террариум. Как только Эдди закрыл за собой дверь, у него над головой тотчас зажегся свет. Он вздрогнул, затем толкнул дверь и оставил ее открытой. Свет в будке погас. Парень перевел дух. Теперь даже в стеклянной будке его вряд ли кто мог заметить. Чтобы дозвониться до полицейских, Эдди выбрал самый простой и надежный способ. Опустив монетку в автомат, он набрал номер справочной телефонной станции и, когда ему ответил девичий голос, сказал: — Пожалуйста, полицейский участок. Это очень срочно. — Хорошо, сэр, — ответила телефонистка. Молчание в трубке показалось Эдди бесконечно долгим. Наконец на другом конце провода ему ответили: — Полицейский участок. Дежурный Наймен слушает. — Я... — произнес Эдди и замолк. Он не знал, что сказать дальше. После продолжительной паузы, покашляв, парень выпалил в трубку: — Банк грабят! “Мерчантс”! — Что? Кто вы? — Я — Эдди Вилер. Они разбили дверь и пытаются открыть хранилище. — А как вы оказались на улице во время комендантского часа? — Боже мой! Вы что, не слышите меня? Там же банк... Эдди прервался — неподалеку от него прозвучал взрыв. — Они только что взорвали дверь хранилища! — крикнул он в трубку. — Где вы находитесь? — спросил его уже другой голос. — Я в телефонной будке на углу Реймонд-авеню и Виттьер-стрит. — Хорошо. В трубке послышались сигналы отбоя. Теперь Эдди показалось, что даже в телефонной будке с отключенным светом он виден как на ладони. Он вышел из будки и прижался спиной к кирпичной стене универсального магазина “Комрей”. “Где же полиция?” — удивленно думал Эдди, глядя в сторону “Мерчантс бэнк”. Наконец на Реймонд-авеню показалась патрульная машина. Ехала она с отключенными мигалками и сиреной и на непривычной для нее малой скорости. Когда полицейская машина остановилась возле телефонной будки и дверь водителя открылась, Эдди, отделившись от стены дома, подошел к краю тротуара. — Грабители в “Мерчантс”... — обращаясь к вылезавшему из машины водителю, произнес он и тут же осекся. Водитель был в черной маске! Парень смотрел на него и ничего не мог понять. А тот, обойдя спереди машину, подошел к Эдди и приставил к его груди дуло револьвера. — Эдди, ты разве не знаешь, что комендантский час нарушать запрещено? — Так вы грабитель! — в ужасе воскликнул парень. — Не надо так шуметь, Эдди. Давай шагай по Виттьер-стрит, а я пойду за тобой. Будешь послушным” останешься в живых. Парень повернулся и, сопровождаемый человеком в маске, зашагал по улице. Он уже нисколько не сомневался, что его сейчас пристрелят. В эти минуты отчаяния Эдди подумал о Бетти, вспомнил ее тугие девичьи груди, которыми она еще недавно прижималась к нему в теплой постели. “Ну почему я не остался с ней?” — с горечью подумал он. — А теперь, Эдди, направо, — услышал он за своей спиной команду. Эдди в нерешительности замедлил шаг. Там, в конце переулка, за большим универсальным магазином, за который ему приказали свернуть, находились товарные платформы. “Боже! Но там же такая темень!” — подумал парень и остановился. — Не бойся, Эдди. Убивать я тебя не собираюсь, — успокоил его человек в маске. — Только свяжу и вставлю тебе в рот кляп. Тот, кто рано утром в том месте появится, обнаружит тебя целым и невредимым. Только не вздумай меня ослушаться. Понял? Эдди с трудом проглотил застрявший в горле комок. — Эдди, зачем ты так поздно вышел на улицу? — Бели бы я сам это знал, — с горечью ответил парень и свернул в темный переулок. |
||
|