"Ограбление" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)

Глава 1

Паркер опустил монеты в телефонный аппарат и, услышав в трубке протяжный зуммер, стал ждать.

Телефонная будка, из которой он звонил, находилась по соседству с бензозаправочной станцией. В квартале от нее стояла легковая машина, подержанный черный “рэмблер”-седан, в которой сидел Грофилд. Они направлялись в Нью-Йорк, чтобы раздобыть денег на финансирование операции, но по пути Паркер решил позвонить Ловкачу Мак-Кею, чтобы тот успел вовремя приехать в Джерси-Сити.

Наконец зуммер в трубке сменили редкие гудки, и через пару секунд на другом конце провода послышался мужской голос.

— Арни Ла-Пойнта, пожалуйста, — попросил Паркер.

— Слушаю, — ответил мужчина.

— Это Паркер. Увидишь Ловкача Мак-Кея, попроси его со мной связаться.

— Не думаю, что я его скоро увижу.

— Я звоню из автомата и не могу долго висеть на проводе.

— Но я не знаю, когда я его снова увижу.

— Передай ему, что я видел монаха, который все еще скорбит по утрате. Ловкач сразу все поймет — ему известно, что это значит.

— Хорошо. Если я его вдруг увижу, то все в точности ему передам. Какой твой номер телефона?

— Я в Джерси-Сити. Пусть он свяжется со мной по телефону 8-345-95.

— Хорошо. Только я тебе ничего не обещаю.

— Естественно.

Паркер повесил трубку, и, немного постояв, открыл дверь будки, и вышел на улицу. Затянувшись сигаретой, он посмотрел на Грофилда, вальяжно откинувшегося на спинку сиденья автомашины. “Парень иногда рисуется, но когда необходимо, становится серьезным, — подумал Паркер. — Операция ограбления Коппер-Каньона детально разработана, ребята для нее подбирались отменные. Так почему бы Грофилду немного и не расслабиться?”

Заправщик, одетый в синюю униформу, вытирая руки оранжевой тряпицей, участливо спросил Паркера:

— Что-то случилось?

— Нет. Просто мне должны перезвонить.

Докурив сигарету, Паркер бросил окурок на тротуар, затем прислонился плечом к телефонной будке и, сложив на груди руки, стал ждать.

Через пятнадцать минут раздался звонок. Сняв трубку, Паркер произнес:

— Чарльз Виллис слушает.

— Что там стряслось? — послышался в трубке голос Ловкача Мак-Кея.

— Ты должен ко мне приехать. Я получил новое назначение, и мне требуется помощник. Останешься довольным.

— Что, организуешь слет старых друзей?

— Да нет. Просто хочу предложить тебе работу. Это совсем ненадолго.

— Ты что, забыл, что я уже на “пенсии”?

— Приезжай, насладишься отличной погодой. Да и достопримечательностей здесь тысячи. А точнее, тысяч двадцать.

— Искушаешь? Нет, на этот раз твердо решил: работать больше не буду. У меня свой ресторанчик, и дела мои идут неплохо.

— Слушай, я тоскую по хорошей компании. Приезжай. Поговорим по душам, откроем по паре банок. Понял?

— Да? — оживился Мак-Кей и, немного помолчав, добавил: — А Висс будет? Вот с кем приятно посидеть за одним столом.

— Так он уже едет.

— Да? Так у тебя уйма народу будет?

— Точно.

— Боже мой! Да я просто сгораю от любопытства. Однако у тебя этот номер со мной не пройдет. Слушай, а Кервина ты пригласил?

— Отличная идея. А почему ты спрашиваешь? Ты же все равно не приедешь.

— Нет, не приеду. Я выпал в осадок и теперь уже навсегда.

— Хорошо. Придется как-нибудь навестить тебя.

— Приезжай. Яичницей накормлю.

— Обожаю яичницу.

Паркер повесил трубку и, выйдя из телефонной будки, направился к поджидавшей его машине.

— Мак-Кей выбывает. Он окончательно завязал, — садясь на переднее сиденье, сообщил Паркер.

— Что, опять?

— Говорит, что теперь навсегда. Взамен предложил Кервина.

— Такого не знаю.

— Отличный парень.

— Верю, — сказал Грофилд. — Тогда звони ему.

— Он живет в Бруклине. Свяжусь с ним после того, как встретимся с твоим приятелем. Кстати, кто он?

— Ормонт. Честер Ормонт.

— А четыре тысячи одолжить для него не проблема?

— Посмотрим.

Грофилд включил двигатель и тронул машину с места. Через Голландский тоннель они въехали в центр города, промчались по скоростной магистрали до Семьдесят второй улицы и, проехав по парку, попали на Ист-Сайд. На Шестьдесят седьмой улице, между Пятой и Мэдисон, Грофилд припарковал автомобиль у тротуара. Далее они с Паркером прошли пешком целый квартал и остановились у современного здания из коричневого кирпича. Поднявшись по его ступенькам, они вошли в дом и подошли к сидевшей за конторкой медсестре.

— Ваше имя? — взглянув на Грофилда с дежурной улыбкой на лице, спросила она.

— Грофилд, — ответил тот. — Я по поводу своей спины.

— У врача на приеме уже были?

— Был.

— Присядьте, пожалуйста. Доктор примет вас через минуту.

Грофилд и Паркер прошли в приемную, большую комнату, обставленную в стиле датского модерна, в которой уже сидели две солидные женщины, по комплекции напоминавшие борцов второго полусреднего веса. Одна из них читала журнал “Форчун”, а вторая — газету “Бизнес уик”. Грофилд взял с журнального столика “Тайм” и вместе с Паркером сел ждать вызова.

Минут через пять появилась медсестра и, пригласив одну из пациенток, увела ее с собой. Вскоре в приемную, опираясь на палочку, вошел седой старик. Он взял “Форчун” и сел в освободившееся кресло. Спустя некоторое время вновь появилась медсестра и увела с собой вторую женщину.

Прошло еще минут сорок, когда дверь кабинета врача отворилась и на ее пороге показалась все та же медсестра.

— Мистер Грофилд, — позвала она.

Грофилд с Паркером вошли в распахнутую ею дверь, прошли по небольшому коридору, окрашенному в кремовый цвет, и очутились в кабинете врача.

— Доктор Ормонт сейчас подойдет, — сказала медсестра и удалилась.

Они расположились в коричневого цвета кожаных креслах и стали ждать. Откуда-то с первого этажа до них доносились приглушенные голоса. Через пять минут в кабинет вошел грузный мужчина в белом халате. Руки у него были ровного розового цвета, во взгляде сквозила тревога. Завидев Грофилда и Паркера, доктор кисло улыбнулся.

— Как дела, Грофилд? — спросил оной зашел за свой рабочий стол.

— Мерзко, доктор, — ответил Грофилд. — Боль в спине жуткая.

— Здесь можно и не притворяться. В моем кабинете “жучков” нет, — предупредил доктор. Грофилд захохотал.

— Доктор, да вы просто чудо! — воскликнул он. Доктор на его похвалу никак не отреагировал. Он посмотрел на Паркера и произнес:

— Вы мне кого-то напоминаете.

— Это Паркер, — сказал Грофилд. — Он после пластической операции. И не только носа, но и всего лица. Как сработано?

— Паркер? А кто вам сделал лицо?

— Один хирург на западе страны, — ответил Паркер. — Вы его не знаете.

— Сразу видно, отличный специалист, — авторитетно заметил врач и взглянул на Грофилда. — У вас ко мне дело?

— Да, нам нужны деньги.

— Естественно. Вы же не просто проведать меня пришли.

— Конечно же, нет. И не из-за болей в спине. Не они меня беспокоят.

— Кончай травить бодягу, Грофилд, — сказал Паркер. — Ближе к делу.

— Хорошо. Честер, нам нужно четыре тысячи баксов.

— Четыре тысячи? — изумился доктор.

— Да, и не меньше.

— Но это же огромная сумма, — нахмурившись, произнес Честер Ормонт и уставился на лежавшие на его столе бумаги, словно в них содержался ответ на вопрос, месяцами мучивший его. — На сколько?

— На пару недель. Самое большее на месяц.

— Кто знает, у кого вы берете в долг деньги?

— Только я и Паркер.

— Но вы, как я понимаю, не одни.

— Ну, конечно же.

Доктор немного подумал, потом внимательно посмотрел на Паркера.

— Вы тоже участвуете в этом деле?

В ответ Паркер кивнул. Он чувствовал, что Честеру Ормонту не очень-то хочется одалживать им деньги, и предпочел промолчать.

— Когда они вам нужны? — спросил наконец доктор. Грофилд пожал плечами и произнес:

— Чем раньше, тем лучше. Желательно прямо сейчас.

— Нет. Самое раннее — завтра после полудня. Раньше я просто не смогу.

— Отлично. Тогда я завтра за ними зайду. Ормонт медленно покачал головой и произнес:

— Итак, завтра в два часа. У меня будет неприемный день, так что просто нажми на звонок.

— Хорошо. Так и сделаю. Когда все встали, Ормонт сказал:

— Буду рад снова тебя увидеть, Паркер. А лицо тебе сделали просто отлично.

Паркер снова молча кивнул. Ему нечего было сказать Честеру в ответ.

— Извините, что пришлось вас так долго продержать в приемной. Я медсестру в свои дела не посвящаю.

— И правильно делаешь.

Распрощавшись с доктором, Грофилд и Паркер вышли на улицу и направились к машине. Едва усевшись на водительское место, Грофилд снова громко захохотал.

— В его кабинете нет “жучков”! — сквозь смех воскликнул он. — Паркер, будь у тебя чувство юмора, ты бы помер от смеха. Его кабинет — и вдруг без “жучков”! Да я в это никогда не поверю!

Паркер закурил и стал ждать, пока Грофилд вволю не нахохочется.