"Королевство тени" - читать интересную книгу автора (Кнаак Ричард А.)Глава 4— Я не понимаю! — вопил расстроенный Цзин. — Не понимаю! Урех остался точно таким же разваливающимся скелетом, каким его увидел отряд, подойдя к городу в первый раз. Тучи, молнии, ветер — все сгинуло, улетучилось. Только огромная тень, отбрасываемая горой Нимир, спокойно возлежала на древнем королевстве, с каждым мгновением усиливая хватку, погружая Урех в глубокую тьму. — Он! — Корявый палец Вижири ткнул в сторону некроманта. — Это все он! Это из-за него ничего не вышло! Он прервал нас в самый ответственный момент! — Смею заверить, — ответил незнакомец, — я тут ни при чем. — Несмотря на зловещие предостережения и очевидную попытку выставить всех отсюда, Кентрилу показалось, что некромант несколько разочарован неудачей. — Я озадачен не меньше тебя. Не имея больше причин соблюдать строгий порядок, наемники сгрудились вокруг некроманта. Даже Горст, восхищавшийся колдуном Вижири, отнесся к появлению еще одного мага довольно холодно. Все знали, как некроманты обращаются с покойниками, стирая грани между миром смертных и потусторонней жизнью. Обнажив меч, капитан Дюмон встал перед чужаком: — Кто ты? И долго ли ты шпионил за нами? — Меня зовут Зэйл. — Взгляд некроманта равнодушно пробежал по всей длине клинка Кентрила. — Это мой дом. — Это не ответ на мой второй вопрос. Капитан внезапно замолчал и задумался. Некроманты играют с мертвыми. Может ли это означать… Осознав, что знает правду, Кентрил прижал острие меча к горлу Зэйла. — Это был ты! Ты подослал призрак Харго в наши сны, не так ли? Ты хотел заставить нас уйти! Бойцы поддержали своего командира. Цзин, стоявший чуть сзади, по-петушиному наклонил голову, с интересом разглядывая соперника. — Я сделал то, что надо было сделать, по крайней мере, тогда я так считал. — Вот! — провозгласил Цзин. — Ты тоже был уверен, что путь, открытый Грегусом Маци, сегодня снова станет доступен! Я так и думал! Кентрил услышал тихое хихиканье, но исходило оно не от его людей. Рука Зэйла легонько похлопала по объемистому мешку, висящему у него на боку, — похоже было, что в него засунута дыня или нечто подобное. Некромант заметил интерес капитана и быстро отвел руку. — Да, я был уверен, — нехотя подтвердил Зэйл. — Но, кажется, расчеты оказались ошибочны, как и все твои исследования. — Значит, золота не будет? — угрюмо уточнил Бенджин. Кентрил бросил на наемника сердитый взгляд; — Помолчи. А что до тебя, — он пощекотал шею Зэйла острием меча, — думаю, ты знаешь куда больше, чем говоришь. — Вне всяких сомнений, капитан, — добавил Квов Цзин. — Лучше тебе взять этого типа под стражу, а то и связать для надежности. Да, это, конечно же, будет правильно. В первый раз Кентрил обнаружил, что всецело согласен со своим нанимателем. Все знали, что некромантам нельзя доверять. Может, у Зэйла уже приготовлен в рукаве яд или какое-нибудь другое сильное снадобье. Во время этой короткой беседы тень горы продолжала растягиваться, так что сейчас она почти накрыла собравшуюся у развалин компанию. От подступающей тени веяло прохладой, и кое-кого из наемников даже пробрал озноб. Ветер взметнул плащ Зэйла, а Кентрил застегнул ворот рубахи. — Прикосновение Нимир холодно, — спокойно заметил некромант. — Если хотите оставаться возле Уреха, надо потеплее одеться. — И из-за чего весь этот сыр-бор? — проворчал Оскал,- Куча камней и пустые склепы! Столько прошагать, и все зря. — Нам понадобятся не только плащи, — заметил другой наемник. — Темнеет, нам нужны факелы! Действительно, гора сделала пространство под собой черным как ночь — впечатляющий контраст, особенно когда видишь в нескольких ярдах от себя сияющее солнце. Урех лежал во тьме, и чем дольше отряд стоял на месте, тем гуще становился мрак. — Давайте передвинем лагерь, — предложил Кентрил. — Кстати, это касается и тебя, мастер Зэйл. Бледный некромант слегка поклонился и зашагал под охраной четырех людей капитана. Горст быстро помог Квов Цзину с его свитками и .амулетами, следуя за Вижири как послушный щенок. Сам Кентрил дождался, пока все уйдут, и в последний раз окинул взглядом окрестности, чтобы убедиться, что никто ничего не забыл. Взгляд его упал на развалины. Капитан замер. В одной из далеких башен мерцал огонь. Капитан моргнул, думая, что воображение на секунду сыграло с ним злую шутку, но увидел два огня, второй — чуть правее, в другой части города. Каждый нерв его зазвенел от напряжения, каждый волосок на затылке встал дыбом — капитан Кентрил Дюмон смотрел, как озаряется огнями мертвый город. Один за одни» вспыхивали мерцающие огоньки, преображая знаменитый Урех у него на глазах. — Цзин! — закричал он, не отрывая взгляда от чудесного представления. — Цзин! Разрушенный город, осветившись, уже не казался больше разрушенным. Зияющая в стене дыра исчезла, осыпающаяся башенка снова гордо стояла на страже. А на вершине укреплений — Кентрил готов был поклясться в этом! — на все усиливающемся ветру развевались флаги. — Это правда! — воскликнул под боком знакомый голос. Кентрил опустил глаза и увидел сухонького щуплого Вижири, на лице которого застыл восторг, как у ребенка, только что получившего лучшую на свете игрушку. От дивного зрелища колдун почти онемел.- Это правда! Вокруг капитана Дюмона быстро собралась толпа — закаленные бойцы, открыв рот, пялились на Урех. Даже некромант Зэйл с удивлением наблюдал за городом. То, что в данный момент никто не охранял одетого в черное чародея, нимало не тревожило Кентрила, поскольку Зэйл явно не собирался бежать. Чудо, творящееся перед ними, поразило некроманта так же, как и всех остальных. — Легенды говорили правду, — прошептал Зэйл. — Ты был прав, Хамбарт. — Чего же мы ждем? — встрепенулся вдруг Цзин.- Ведь за этим-то мы и пришли сюда! К чему медлить? Дюмон! Твоим людям обещано золото, и не только! Ну? Берите же! Это привело наемников в чувство. — Он прав! — рассмеялся Бенджин:- Золото! Город, полный золота! Даже Кентрила вид сокровищ заставил забыть о страхе. Урех называли богатейшим в истории мира королевством. Из уст в уста передавались рассказы об охотниках, разыскивающих сокровища города, но ни одно сказание не утверждало, что кому-то удалось их найти. А значит, тут можно отыскать столько добра, что каждый солдат станет богаче любого короля или султана. — Ты, наверное, шутишь, — остудил бурные восторги Зэйл. — Богатства Уреха принадлежат лишь Уреху. Вы хотите ограбить мертвых? — Они же не мертвы,- заметил Кентрил.- Помнишь» они вознеслись, а в таком случае все, что осталось, им наверняка больше не нужно. Значит, Цзин прав. Богатство наше. Вид некроманта говорил о том, что он не прочь бы поспорить и дальше, но возразить капитану ему было нечего. Наконец он кивнул, хотя и весьма неохотно. Повернувшись к Вижири, Кентрил спросил: — Эти огни — они не могут нам помешать? — Ерунда! Легенда ясно гласит, что люди покинули уровень смертных всего за несколько минут. Если мы видим Урех таким, каким его покинули, наверняка осталось гореть множество ламп и факелов. За пределами мира смертных время всего лишь слово. Ха, мы вполне можем отыскать свежую похлебку в мисках и добрый эль для твоих людей! Что ты на это скажешь? Солдаты радостными возгласами поддержали мага. Что-то в логике колдуна на миг смутило капитана Дюмона, но поскольку он не смог точно определить, что именно, то просто пожал плечами. Даже ему было трудно справиться с нахлынувшим на него воодушевлением. — Отлично! — крикнул он остальным. — Берите все, что душе угодно! Захватите с собой веревки и факелы — я не слишком доверяю этим огням! И не забудьте мешки! Торопитесь! Люди Кентрила приступили к поискам сокровищ с куда большим энтузиазмом, чем прежде. Квов Цзин тоже приготовился — достал из палатки магический посох и повесил на шею три амулета, которые хранил в поясной сумке. Капитан не собирался терять из виду мага и во время поисков. Кентрил был уверен, что там, где Вижири добудет свои магические артефакты и книги, отыщутся и несметные сокровища. К всеобщему удивлению, когда все снова собрались вместе, некромант стоял и ждал их. Желая побыстрее отправиться в Урех, наемники забыли о «пленнике», но и самого Зэйла, кажется, влекли возможные дары волшебного королевства. Снова одна рука его опустилась на оттопыривающийся тугой мешочек, но, когда Кентрил приблизился к некроманту, он прикрыл мешок плащом. — Я пойду с вами, — твердо заявил он. Кентрилу это не понравилось, но, к его удивлению, Цзин с готовностью согласился: — Ну конечно, конечно, — закивал Вижири. — Твои знания и опыт просто бесценны. Естественно, ты пойдешь вместе с капитаном Дюмоном и со мной. Зэйл с невозмутимым лицом подтвердил: — Конечно. Никто из наемников не возразил против присутствия некроманта, но, когда группа с зажженными факелами направилась к Уреху, люди держались от чужака в стороне. Поскольку городская стена вновь стала целой, Кентрил по совету Зэйла повел всех к главным воротам. Люди боялись, что раз город возродился, то и ворота могут оказаться заперты, но вскоре они обнаружили, что вход открыт и подвесной мост опущен. — Как будто нас приглашают, — прокомментировал Кентрил. Квов Цзин фыркнул: — Тогда, пожалуй, не будем стоять и зевать! С оружием наголо и поднятыми над головами факелами отряд вступил в город. На первый взгляд казалось, что жители Уреха только-только ушли или просто легли спать. Здания, которые днем возвышались грудами кирпичей, сейчас стояли стройно — высокие, гордые, новые. Ряды масляных фонарей, совсем недавно едва не рассыпавшихся от ржавчины, теперь ярко освещали широкие чистые улицы. Даже та, по которой двигался отряд, выглядела только что подметенной. Башни, расположившиеся ближе к центру, тоже сверкали огнями. Но люди не слышали ни единого звука, кроме собственных шагов. Ни слова, ни смеха, ни плача, ни птичьей трели, ни стрекота сверчка. Урех выглядел возродившимся, но его неподвижность и немота напоминали об удивительной судьбе обитателей города. Они прошли совсем немного и очутились на развилке. Кентрил изучил каждый поворот, а потом приказал; — Горст! Бери четверых, идите направо, но не более чем на сто шагов. Элборд! Ты, Бенджин и еще четверо разведайте, что там слева. Остальные пойдут с Цзином и со мной. Никому не заходить дальше, чем я сказал, встретимся здесь, так что давайте быстро, туда и обратно. Он не включил Зэйла ни в одну из групп, но некромант все равно последовал за ними. Кентрил шел впереди, с двух сторон от него, держась на шаг позади, двигались Оскал и еще один солдат. Глаза капитана метались с одной стороны улицы на другую, обшаривая все углы, и он не переставал внимательно считать каждый сделанный шаг. Они проходили здание за зданием, дом за домом. В некоторых мелькал свет, но каждый раз, когда кто-нибудь из группы заглядывал в двери, внутри не обнаруживалось никаких признаков жизни. — Проверь вон ту дверь, — велел Кентрил Оскалу. Проем, освещенный изнутри гораздо ярче, чем другие, привлек внимание капитана, как мотылька влечет пламя свечи. Оскал осторожно потянул створку. Она плавно открылась, не оказав ни малейшего сопротивления. Заглянув внутрь, боец секунду изучал интерьер, а потом с некоторым облегчением крикнул: — Лавка горшечника, капитан! На стенах куча всяких забавных штуковин. Один кувшинчик даже стоит на гончарном круге, словно только что вылепленный. — Не слишком привлекательные черты лица наемника исказила жадность. — Может проверить, не осталось ли в кассе каких-нибудь деньжат? — Брось. Они преспокойно подождут, когда мы вернемся, — если ты вообще захочешь забрать эту жалкую мелочь после того, как мы пройдемся по всему городу! Наемники рассмеялись — хорошее предположение! — и даже Цзин выдавил нечто похожее на улыбку, но Зэйл по-прежнему не выказал никаких эмоций. Кентрил заметил, что некромант опять дотронулся до своего мешка. — Что у тебя там, чародей? — Да так, просто подарок на память, ничего особенного. — А я думаю, что как раз… Пронзительный крик наполнил пространство, эхо пустых улиц Уреха подхватило его и принялось повторять снова и снова. — Похоже, это кто-то из наших! — охнул Оскал. Капитан уже развернулся: — Ну да! Бегите же, придурки! Второго вопля не последовало, но теперь слышны были ругань, бряцание оружия и что-то, что можно было принять за утробное, угрожающее рычание какого-то зверя. Горст и его группа присоединились к людям Кентрила на развилке. Никто ничего не говорил — солдаты спешили на помощь. Все вместе они торопились к неуклюжему долговязому Элборду, светловолосому жителю северных земель, кричащему на свою четверку наемников, в глазах у которых застыл испуг. У ног Элборда справа распростерлось обезображенное до неузнаваемости тело. Кентрилу потребовалось несколько секунд, чтобы опознать в этом жутком кровавом месиве то, что совсем недавно было Бенджином. — Что произошло? — рявкнул капитан. — Что-то выскочило, разорвало его в клочья и умчалось так быстро, что никто из нас ничего не успел разглядеть! — Кошка! — заявил другой наемник с потрясенным видом. — Гигантская адская кошка. — Я видел только размытое пятно! — заупрямился Элборд. — Пятна не распарывают человеку брюхо! Кентрил взглянул на Цзина: — И? Колдун поднял посох, нарисовав им в воздухе круг. Секунду старик разглядывал пустоту, а потом сообщил: — Что бы это ни было, его больше нет поблизости, Дюмон. — Как ты можешь быть уверен? — поинтересовался Зэйл. — Не все вещи так легко распознать магией. — А ты чувствуешь что-нибудь, кретин? Зэйл медленно вытащил из-за пояса костяной кинжал, который Кентрил приметил раньше. На глазах растерянных людей он уколол острием свой палец. Несколько капель крови скатились по лезвию, а некромант что-то беззвучно пробормотал. Кинжал ярко вспыхнул и снова стал обычным клинком. — Ничего не чувствую, — доложил бледный чародей. — Но это не значит, что ничего и нет. Выругавшись, Кентрил повернулся к Элборду: — Куда оно направилось после того, как растерзало Бенджина? — Вон к тому дому слева, кажется. — Нет! — перебил его приятель. — Оно развернулось и скрылось во тьме! — Вы оба психи! — заорал тот. кто узнал в чудовище кошку. — Да, оно развернулось, только умчалось туда, откуда явилось. Я это видел, а значит, так оно и было! Наемники смотрели на группу Элборда так, словно полагали, что те спятили все до единого. Один из людей Горста, сплюнув на стену дома, рядом с которым стоял, прорычал: — Я уже начинаю думать, а не прибили ли они его сами, а, капитан? Да, наемники частенько убивали друг дружку из-за сокровищ, но капитан Дюмон полагал, что это не тот случай. Но все же задал обычный в таких случаях вопрос: — Где был каждый из вас, когда напали на Бенджина? — Мы рассредоточились, как ты сам всегда учил нас, капитан, — ответил Элборд. — Джодас там, я рядом с ним, Бенджин чуть правее Токо. — Он показал на человека, обвинившего их в убийстве. И в этот миг черная вспышка вырвалась из двери, около которой стоял Токо, и врезалась ему в грудь. Боец закричал почти так же, как Бенджин, когда изогнутые когти длиной в фут разорвали кожаный нагрудник и впились в живую плоть, обнажая перед объятыми ужасом людьми влажные красные ребра и пульсирующие органы. Токо успел опустить глаза и увидеть чудовищную рану в своем теле, прежде чем смерть вступила в свои права и наемник тяжело рухнул на мостовую. Свирепая бестия, выскочившая из здания, действительно смутно напоминающая кошку, шипела на людей. Впрочем, ни одна кошка не достигает роста в семь футов и не имеет лишенных зрачков красных глаз. В свете фонарей шерсть твари выглядела жесткой, зазубренной, даже острой и угольно-черной. Адское создание рявкнуло, так что кровь заледенела в жилах, демонстрируя не один, а два ряда длинных кошачьих зубов. — Клешня! — крикнул Кентрил.- Стройтесь клешней! Знакомый голос капитана, отдающего команду, вернул солдат в чувство и заставил двигаться. Они быстро выстроились нужным образом, отсекая чудовищу пути к отступлению. Шипастый хвост мотался взад и вперед — кошка приблизилась к врагам. Глаза зверя перебегали с человека на человека, изучая каждого. — Что оно делает? — Может, решает, кого сожрать следующим? — Разговорчики в строю! — строго прикрикнул Кентрил. Бестия пристально уставилась на капитана. Дюмон встретил жуткий взгляд и, несмотря на терзающий его изнутри страх, не отвел глаз. И адское создание сдалось первым. Оно медленно попятилось, словно намереваясь вернуться в дом, из которого появилось. Но Кентрил не мог этого позволить. Он знал, что нет ничего хуже, чем преследовать врага в его логове. Кроме того, если кошка сбежит, она непременно нападет на них снова, чуть только солдаты ослабят бдительность. — Элборд! Оскал! Вы с… Испустив еще один жуткий вой, кошка припала к земле и стремительно прыгнула. Ни отступить, ни прикрыться Кентрил бы не успел. Когти, те самые острые как бритвы серпы, превратившие в кровавые лохмотья двоих его людей, летели теперь на него. Он видел приближение собственной смерти и знал, что конец близок. И тут летящую на человека кошку встретила в воздухе… ее тень? Фигура была чуть меньше, но кошка встретилась с достойным противником. На конце лапы нового бойца вспыхнуло белое сияние. Нет, не коготь, как подумал сперва Кентрил,- кинжал, кинжал из слоновой кости. Зэйл жертвовал собой ради спасения капитана. Никогда еще Кентрил не видел человека, который бы обладал таким проворством и такой скоростью. Несмотря на то, что на нем по-прежнему был надет длинный широкий плащ, некромант ловко уворачивался от свирепых когтей чудовища. Адское создание щелкало челюстями, но хватало лишь воздух. А чародей стремительно прыгнул на своего противника и нанес точный удар своим кинжалом из слоновой кости. Когда необычный клинок погрузился в плоть чудовища, полыхнула изумрудно-зеленая вспышка, и хотя рана оказалась неглубокой, кошка взвыла, словно ей вонзили кинжал в самое сердце. Бестия закрутилась диким волчком и с трудом сбросила с себя некроманта. Кентрил кинулся вперед — ни один человек не должен погибать из-за него. К нему на помощь бросились Оскал, Джодас и остальные бойцы, а один оттащил Зэйла в безопасное место. Кошка, взревев, прыгнула за некромантом, но когти ее вспороли пустоту. Кентрил сделал выпад, чем вновь привлек к себе внимание зверя. Когда лапа чудовища со скоростью молнии метнулась к их предводителю. Оскал и Джодас напали с разных сторон. Голова твари повернулась к Джодасу — он поспешно отпрянул. А незамеченный Оскал изо всех сил нанес удар в бок неприятеля. Его меч погрузился на фут или глубже. Кошка неистово заверещала, разворачиваясь к наемнику. Выдернув клинок. Оскал хотел бежать от клыков и изогнутых когтей. ' Это была ошибка. Зазубренный хвост взметнулся в воздух и обрушился на бойца. Шея наемника хрустнула. Двух ближайших к Оскалу наемников забрызгала кровь. Мертвый солдат упал вперед, меч его звякнул о мостовую. Разъяренный Кентрил вновь бросился в атаку, вложив в порыв всю свою мощь, целясь в горло чудовища. Бестия приготовилась встретить его, но что-то с другой стороны опять отвлекло ее. Теснимая с двух боков, чудовищная кошка растерялась. И тут клинок капитана Дюмона на всю длину погрузился в толстую мускулистую глотку твари. Чудовище отпрыгнуло, лишив Кентрила оружия. Жизнь вытекала из страшной раны вместе с отрывистым хлюпающим кашлем и кровью, но бестия продолжала фыркать и кидаться на всех, кого видела. Элборд едва успел уклониться, а то бы его голова отлетела от тела. Наемники отступили. Но даже с такой раной адская кошка не забыла о Кентриле. Еще гибкая и быстрая, несмотря на агонию, она уставилась немигающими глазами на офицера. И в этих алых шарах капитан ясно увидел смерть — свою смерть. Тогда в дело вступил Горст. Варвар издал вопль и прыгнул на чудовище со спины. Монстр попытался извернуться, чтобы достать гиганта. Однако руки Горста крепко сомкнулись вокруг шеи бестии, воспользовавшись рукоятью меча Кентрила как опорой. Великан не только не давал противнику дотянуться до себя, но и вгонял — со всей своей непомерной силищей — клинок еще глубже. Наконец кошка-убийца пошатнулась и упала. Она попыталась подняться, но тщетно. Даже сейчас Горст не разжимал хватки. Его мускулы напряглись, вздулись готовыми лопнуть буграми, но он не сдавался. Зазубренный хвост хлестнул раз, другой, но шипы не достали Горста. — Пора прикончить тварь! — вскричал Кентрил. Наемники и примкнувший к ним Зэйл осторожно приблизились. Подобрав меч Оскала, Кентрил присоединился к остальным. Люди кололи и рубили страшную кошку, им казалось, что прошел час. хотя прошла всего минута или две. И когда Кентрил уже начал верить, что ничто не способно полностью уничтожить монстра, кошка вздрогнула… и застыла. Все еще не веря, бойцы с оружием в руках наблюдали, как Горст слезает со спины своего «скакуна». Адская бестия не пошевелилась, не разорвала помощника капитана Дюмона, и все поняли, что все-таки убили ее. — Как ты? — спросил слишком спокойный голос. Кентрил повернулся к Зэйлу. Казалось, на некроманта никак не повлияли страшные события; В другое время это могло бы разгневать наемника, но Зэйл спас ему жизнь, а Кентрил такого не забывает. — Спасибо тебе, мастер Зэйл. Если бы не ты, я наверняка был бы уже мертв. По лицу некроманта скользнул призрак улыбки. — Просто Зэйл. Тому, кто родился в джунглях, необходимо научиться реагировать на все быстрее зверя, капитан, — или его съедят в ранней юности. Не будучи уверенным, пошутил некромант или нет, Кентрил вежливо кивнул, а потом повернулся к тому, кто не сделал ничего, чтобы предотвратить трагедию: — Цзин! Черт тебя побери, Цзин! Ну и где вся твоя хваленая сила? Я думал, у вас, Вижири, под рукой заклинания на все случаи жизни! Трое моих людей погибли, трое! И снова крошка-колдун ухитрился задрать нос, продемонстрировав своим ответом презрение к наемникам и безмерное самолюбие. — Я стоял наготове на тот случай, если бы появилась еще одна такая тварь, или даже не одна — или ты полагаешь, что ваша жалкая кучка справилась бы одновременно с двумя подобными противниками? — Капитан, — перебил колдуна Элборд. — Капитан, надо смываться отсюда. Никакое золото того не стоит. — Смываться? — прорычал другой боец. — Я не уйду, не прихватив хоть что-нибудь! — А как насчет собственной головы, оставленной на плечах, а? Кентрил развернулся к своим людям: — Тихо! — Уход станет мудрым решением, — вставил Зэйл. Цзин махнул своим деревянным посохом в сторону некроманта: — Абсурд! В этом городе нас ждет множество чудес! Вероятно, животное давно живет здесь, и мы обязательно бы с ним встретились. А поскольку никто не пришел кошке на помощь, я рискну предположить, что жила она здесь одна. Бояться больше нечего! Нечего! И в этот миг заиграла музыка. — Откуда это? — выдохнул Джодас. — Похоже, что отовсюду, — отозвался один из его приятелей. Действительно, мелодия наползала со всех сторон. Простенький, навязчивый напев, не слишком заунывный, выводила одинокая флейта. Кентрилу одновременно захотелось танцевать и немедленно бежать. Радостный смех на секунду присоединился к напеву. Вдалеке, справа от Кентрила, двигалась человеческая фигура. Элборд ткнул куда-то пальцем: — Капитан, там, у старой гостиницы, куча народу! — Сюда скачут всадники! — воскликнул другой наемник. — Этот старик! Его тут раньше не было! Фигуры, невидимые еще мгновение назад, прогуливались вокруг отряда, ехали верхом или просто стояли. Облачены они были в легкие струящиеся одежды всевозможных расцветок, и, куда ни кинь взгляд, Кентрил видел стариков и юношей, здоровяков и немощных — людей, одним словом. И сквозь каждого ясно проглядывали окрестные дома… — Нет, Цзин, это уж слишком даже за все богатства мира — я не согласен! — И капитан подозвал к себе всех солдат. — Отправляемся к главным воротам, все вместе! Никто не отбивается, никто не сворачивает на поиски безделушек, понятно? Ни один бойцов не стал спорить. Обшаривать заброшенный город — это одно, но попасть в ловушку города призраков желающих не оказалось. — Нет! — фыркнул Вижири. — Мы подошли слишком близко! Тем не менее он потрусил следом, когда наемники и Зэйл зашагали обратно. Вспомнив о некроманте, Кентрил спросил: — Зэйл! Ты имеешь дело с подобными созданиями. Можешь как-нибудь объяснить? — Твоя команда поступила самым благоразумным образом, капитан. — А ты можешь что-то сделать с этими привидениями? Бледный чародей нахмурился: — Полагаю, я мог бы держать их на расстоянии, но что-то в них меня смущает. Лучше нам покинуть Урех, не вступая с ними в контакт. Слова некроманта не развеяли тревог Кентрила. Если даже Зэйла пугают призраки Уреха, то чем скорее группа бойцов окажется за воротами, тем лучше. Пока, однако, бесплотные фантомы ничего не предпринимали и, кажется, даже не замечали пришельцев. А флейта продолжала играть, напев с каждой секундой . становился все сильнее, все громче, но тоже не причинял убегающим никакого вреда. — Вот ворота! — воскликнул Элборд. — Вот… Но внезапно наемники, все как один, замерли и побледнели, молча глядя на дорогу, которая должна была вывести их из города, на дорогу, которой больше не существовало. Да, ворота стояли на месте, но совсем не так, как раньше. Подвесной мост оказался поднят, а тяжелые створки заперты. Хуже того, перед выходом собралась толпа бледных полупрозрачных фигур с отрешенными лицами и пустыми глазами. Выход охраняли призрачные обитатели окутанного тенью королевства. Провалы глаз повернулись к охотникам за сокровищами, уставившись на Кентрила и его спутников с .грозной решимостью. А музыке все вторил и вторил заливистый смех. |
||
|