"Случайная встреча" - читать интересную книгу автора (Дэвис Лэнси)3Ричард Майлз выглядел прекрасно. Смокинг на его подтянутой худощавой фигуре сидел как влитой, а лицо излучало спокойную силу, благодушие и уверенность в себе, что не в последнюю очередь происходило от сознания своего положения. Он производил впечатление человека, которому действительно сопутствует успех. Ричард стоял в углу огромного выставочного зала, который постепенно превращался в эпицентр торжественного вечера. Сегодня в большом зале его галереи проходило открытие выставки произведений великого Рембрандта, а в малом выставлялись картины молодых перспективных художников штата Виргиния. В трудные для рынка живописи девяностые годы предпринималось все возможное, чтобы эти картины раскупались, и фуршет с шампанским был не чем иным, как попыткой хоть немного оживить торговые операции. Поэтому богатые коллекционеры, художники, завсегдатаи вернисажей были приглашены, чтобы за бокалом вина ознакомиться с экспонатами. Камилла стояла рядом с Ричардом, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Во-первых, на суд зрителей она вынесла три свои работы, а во-вторых, ее не отпускало ощущение, что она выступает в роли обманщицы. Ричард полагал само собой разумеющимся, что она его будущая жена, в чем сама Камилла отнюдь не была уверена. Вчера вечером он ясно дал ей понять, что сегодня сделает предложение, и, судя по всему, не сомневался, каким будет ответ. В конце концов, это было бы только благоразумно, а он редко встречал человека, благоразумного до такой степени, как Камилла Роберте. Он посмотрел на свою спутницу. На Камилле был элегантно сшитый брючный костюм цвета миндаля, удивительно шедший к ее волосам и глазам. Но выглядела она немного бледной и растерянной. – Я бы хотела посмотреть Рембрандта, – сказала молодая женщина. – Ты со мной? – Посмотри одна, дорогая. Терпеть не могу рассматривать картины, когда кругом полно народу. Толчея и шум мешают сосредоточиться. Только не задерживайся долго. Да, забыл сказать тебе: по-моему, ты сегодня сногсшибательна. – Спасибо. Очень мило с твоей стороны, что ты заметил это. Камилла определенно была красавицей: тонкий нос, бледная, идеально чистая кожа, огромные черные глаза. В них можно было прочесть то полную наивность, то изрядную искушенность – в зависимости от характера того, кто этим занимался. Это было лицо мягкое и вместе с тем волевое, решительный подбородок контрастировал с чувственным ртом. Стрижка была выбрана раз и навсегда без лишних колебаний – короткая и строгая. Камилла отошла, довольная, что предоставлена самой себе. Медленно передвигаясь по полу, она, наконец, остановилась у картины Портрет старой женщины. Около полотна стоял какой-то мужчина. Дальше все выглядело как отдельные кадры какого-то фильма. Он оторвал взгляд от картины и посмотрел на подошедшую женщину. Она оторвала взгляд от картины и посмотрена на мужчину. Глаза их встретились. – Вы? – произнесла она. – Вы? – произнес он. Этого было явно недостаточно. Но оба стояли, не говоря больше ни слова. Камилла почувствовала, как краска заливает ей лицо и шею. – Сильная вещь, – произнес, наконец, Адам, снова посмотрев на полотно. – Вся жизнь сосредоточена в этих глазах. Опыт, мудрость, доброта и какая-то усталость, но вместе с тем уверенность, что многое еще впереди. И он снова повернулся к ней. Его глаза смотрели столь же испытующе и проницательно, но он больше не был тем загадочным полночным незнакомцем, каким показался ей во время их первой встречи. Сейчас перед Камиллой стоял светский, любезно-учтивый человек в дорогом темно-синем костюме, который только что назвал картину великого мастера «сильной вещью». Все выглядело вполне обыденно, но чудо произошло опять. Все куда-то исчезли, и они снова остались вдвоем. Теперь Адам видел только молодую женщину. – Привет, Камилла. – Привет, Адам. Не ожидала встретить вас здесь. Впрочем, наверное, вы присутствуете всюду. – Она старалась скрыть свое смущение, но ей это плохо удавалось. – Значит, вы все-таки думали обо мне? Например, скажем так: «Надеюсь, что Адам Лестер не придет на эту выставку»… Камилла не смогла сдержать улыбки. – Ну что вы, Адам! Я очень рада видеть вас! – Звучит обнадеживающе, – ответил он. – А вот я чувствовал, что встречу вас сегодня. – Вы могли бы сделать это и раньше, – ответила Камилла и ужаснулась собственным словам. Она действовала и говорила, словно по наитию. – Ваша картина ждет вас. На его лице вдруг появилось теплое выражение. – Я не забыл о ней. Просто не хотел быть навязчивым. Но если не возражаете, я обязательно загляну к вам в ближайшее время. Камилла порылась в сумочке и протянула Адаму визитную карточку. – Позвоните, когда надумаете. – Произнося эти слова, молодая женщина вызывающе выпятила подбородок. Она сознавала, как сильно привлекает ее Адам, но при этом понимала, что они вот-вот расстанутся. Он кивнул и обвел взглядом зал. – Кстати, Камилла, я слышал, что сегодня здесь будут продавать картины молодых художников. Вы не выставляетесь? – Выставляюсь. Пойдемте в малый зал, – с готовностью предложила она. – Я вам их покажу. Очень любопытно будет узнать ваше мнение. – Привет! – раздался голос Ричарда Майлза. Он встал рядом с ними, явно ожидая, что его представят. Камилла в смятении повернулась к нему. Обычно Ричард предпочитал, чтобы на приемах такого рода люди подходили к нему, а не наоборот. – Ричард, это Адам Лестер. А это Ричард Майлз, – представила она мужчин друг другу. – Адам Лестер… Адам Лестер… – Ричард наморщил лоб. – Я что-то читал о вас в «Бизнес-ньюс». Впрочем, я бесконечно далек от сферы вашей деятельности. Вот уж не думал, что вас интересует живопись. – Он обнял Камиллу за талию и слегка коснулся губами уголка ее рта, демонстрируя их близкие отношения. Адам на шаг отступил от Майлза. Движение это было неосознанным, но говорило оно о многом. – Здравствуйте, мистер Майлз, – сдержанно произнес он. – Ричард, просто Ричард, – поправил его Майлз и, выбросив вперед руку, крепко стиснул ладонь Адама. – А теперь, Адам, если вы действительно увлекаетесь живописью, у нас есть много интересных работ. Пойдемте, я провожу вас, а моя невеста будет вашим гидом. Невеста?! Камилла напряглась, услышав это слово. А на лицо Адама набежала тень, словно туча, закрывшая солнце. Метнув взгляд на молодую женщину, он снова перевел его на Ричарда, который говорил безостановочно: – Люблю знакомиться с истинными ценителями прекрасного. Считаю это весьма существенным. Смотрю им в глаза и стараюсь подобрать именно то, что соответствует их вкусу… – Я тебе пока не невеста. Камилла постаралась произнести это спокойным тоном. Она улыбнулась Ричарду, стремясь смягчить нанесенный ему удар, и бросила взгляд на Адама, проверяя его реакцию. Но лицо Адама Лестера было уже привычно-бесстрастным. – Я тебе не невеста, Ричард, – повторила она. Он деланно рассмеялся. – Какое коварство! Именно так и происходит, когда веришь женщине на слово, а обручального кольца при этом не покупаешь. Экономия на малом всегда, в конечном счете, обходится очень дорого!.. А как вы познакомились? – обратился вдруг Ричард к Камилле. – Ты, дорогая, стала чрезвычайно скрытной. Я и представить не мог, что у тебя такие знакомые, как мистер Лестер. Адам внимательно посмотрел на него, затем перевел взгляд на молодую женщину. Было ясно, что по какой-то причине она не рассказала о нем Ричарду. – Да мы практически и не знаем друг друга, – ответил за Камиллу Адам и, не добавив больше ни слова, с легким поклоном удалился. Ричард посмотрел ему вслед. – Странный парень, – заметил он и бросил недоуменный взгляд на Камиллу. Но та не отрывала глаз от удаляющейся фигуры Адама. Она не издала ни звука, но, казалось, все ее существо рвется за ним и кричит: «Только не уходи!». Она сознавала, насколько это глупо и смешно, однако ничего не могла с собой поделать. Никогда прежде она не ощущала такого сумасшедшего желания быть с мужчиной, никем не была увлечена столь сильно. Вдруг Камилла увидела, как к Адаму подошла невысокая хрупкая девушка в открытом черном платье и с распущенными по плечам светлыми волосами. Она что-то сказала ему и взяла под руку. Но при выходе из зала обернулась и посмотрела Камилле в глаза холодным, оценивающим взглядом. Пытаясь скрыть замешательство, молодая женщина опустила голову. Итак, Адам пришел не один. Этого следовало ожидать. – Значит, ты не невеста мне? – спросил Ричард. Камилла вздрогнула. Увлекшись собственными переживаниями, она почти забыла о нем. – Или это только в глазах окружающих, таких, как, скажем, Адам Лестер? – продолжил он. – Может быть, нам следует внести в этот вопрос ясность раз и навсегда? Ричард Майлз пребывал в ярости. Еще бы, она выставила его идиотом в глазах другого мужчины! Однако он понял и нечто более важное. Понял, что именно в эту минуту потерял ее. Теперь он знал, что Камилла не любит его так, как ему бы этого хотелось. Ричард сам убедил себя в том, что его чувств к ней и нескольких лет, проведенных вместе, достаточно для того, чтобы заполучить ее руку и сердце… И сейчас вдруг ощутил себя бизнесменом, который по неуловимым признакам понял, что сделка не состоится. – Но, Ричард… – Камилла посмотрела на него. Вот он стоит перед ней, такой сильный и уверенный в себе, и по какой-то причине считает, что ему нужна именно она… Может быть, потому, что почувствовал, как она отдаляется от него. Семь лет назад они стали бы идеальной парой. Но то было семь лет назад… – Камилла, – предложил вдруг Ричард, – давай сегодня поужинаем вместе. Мне не хочется обсуждать наши отношения здесь. – Разве мы еще не все сказали друг другу? – Ты ошибаешься, – улыбнулся Ричард. – Разговор только начинается. И пожалуйста, дождись меня, не исчезай. Мне нужно заняться гостями, кое с кем переговорить. Уж на такую малость с твоей стороны я, наверное, могу рассчитывать. – Мистер Майлз, мисс Роберте! Как приятно вновь видеть вас! Грег, метрдотель ресторана «Импрессионатти», излюбленного места богемы, повел их через зал. Вслед им, словно подсолнухи за солнцем, поворачивались головы любопытствующих посетителей. Их столик располагался в укромном месте в конце зала, а отнюдь не в престижной его части. Ричард Майлз был в своей среде довольно известной личностью, и ему нравилось бывать здесь, подальше от знакомых, которые надоедали ему своими бесконечными просьбами и разговорами. Официант был внимателен, безупречно вежлив и ненавязчиво галантен с Камиллой. Они заказали сыр «рокфор», черепаховый суп, который, как им гарантировали, являлся лучшим в городе, телячье филе с соусом из хрена с бананами и бутылку великолепного старого бордо. Камилла, поначалу серьезно настроенная, вдруг ощутила, что в знакомой, и уютной обстановке ее внутреннее напряжение начинает уходить, уступая место приятной расслабленности. Когда вино было принесено и разлито, Ричард поднял бокал. – Мне бы хотелось предложить тост в честь замечательной и очень талантливой художницы. За тебя, дорогая! Выпив вино, он улыбнулся ей через стекло бокала, и Камилла не могла удержаться от ответной улыбки. В его голосе, когда он произносил тост, слышались гордость и любовь. Это тронуло ее. Но одновременно немного обескуражил намек на лесть, который также прозвучал в словах Ричарда. – Честно говоря, я не ожидал подобного успеха, – признался он. – Все твои картины проданы. Их приобрел… – Ричард вытащил из кармана записную книжку, – некто Рей Паркинс. Черт возьми, никогда не слышал о нем. Но, похоже, он заинтересовался твоими работами. – Боюсь, что не скоро смогу снова порадовать его, – ответила Камилла. – Сейчас, когда я занялась делом, мне будет все труднее находить время, чтобы выезжать на натуру. – Поступай, как хочешь. Но мое мнение на этот счет тебе хорошо известно. Впрочем, ты – творческая личность и заниматься продажей недвижимости тебе скоро надоест. – Знаешь, Ричард, все эти годы меня вполне устраивало то, какая я есть, чем занимаюсь. Но совсем недавно я начала подвергать переоценке то, что мне казалось уже устоявшимся и вполне приемлемым. Возможно, я хочу стать новой Камиллой. Ричард сразу понял, что их беседа начинает принимать философский характер. Отвлеченное же философствование, как и всегда, было лишь прикрытием для обсуждения личных эмоций и переживаний. – Что я слышу? Новой Камиллой? – осторожно улыбнулся он, внимательно следя за ходом ее рассуждений. – Допустим. Но все равно это будешь ты, ты, Камилла. А только это для меня и важно. – Он наклонился к ней и понизил голос: – Дорогая, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Камилла прислушалась к себе, пытаясь ощутить внутреннее волнение. Куда же подевались чувства, которые так нужны были ей сейчас? Почему их нельзя призвать к порядку? Внезапно в памяти возник Адам и их разговор в выставочном зале – даже воспоминание об этом было несравненно сильнее, чем то, что она испытывает в данный момент. Безусловно, она была польщена: приятно осознавать, что ты желанна, однако… – Я н-не знаю, Ричард, – с запинкой произнесла Камилла. – Только это и слышу от тебя. – В голосе Ричарда зазвучали раздраженные нотки. – Не сердись. Я не готова ответить тебе сейчас. Дай мне совсем немного времени. Я обещаю, как следует подумать. Ричард Майлз – заметная личность. Сильный мужчина. Он не будет уговаривать ее до бесконечности. Рано или поздно он смирится с ее отказом и поведет себя соответственно. Камилла оценила ситуацию, и ее тут же охватили сомнения: а что, если она жертвует реальным благополучием ради иллюзорного, непонятного чувства? Что лучше – удерживать синицу в руке или же стремиться заполучить журавля в небе? Сейчас перед ней сидел преуспевающий привлекательный мужчина, который предлагал ей стать его женой. Камилла знала, что не в деньгах счастье. И, тем не менее, прекрасно понимала, что далеко не каждая женщина отклонила бы его предложение. И все же… – Ричард, ты отдаешь себе отчет в том, что прошло уже семь лет с тех пор, как мы задумали пожениться? – Мне казалось, что тебе этого не нужно. Она устало провела рукой по волосам. – Возможно. Сначала я была безумно влюблена в тебя. Но затем наша совместная жизнь стала удобным, устраивающим обоих сосуществованием, и только. Так что нет смысла стараться сделать из этого нечто большее. – Никогда не подозревал у тебя таких мыслей, – растерянно произнес Ричард, заметно побледнев. – У меня их и не было… до последнего времени. Думаешь, это грустно? – Но я люблю тебя, Камилла, – тихо сказал он. – Мы были прекрасной парой, ты и я. Мы дополняли друг друга. С тобой я снова ощутил себя молодым, полным сил… И, не забывай, именно я помог тебе добиться успеха. У нас все может остаться по-прежнему. – Я была с тобой не из-за того, что ты много сделал для меня, Ричард. Ты говоришь, что любишь меня, но предпочитаешь не спрашивать о моих чувствах. – И что же ты чувствуешь? – Я не знаю. – Тогда почему же ты раньше не ушла от меня? – Я размышляла над этим… – Камилла замолчала, не зная, стоит ли продолжать. Наконец она решилась: – Когда я увидела тебя впервые, такого красивого и элегантного, то не могла не влюбиться в тебя. Меня волновало то, что ты считаешь меня талантливой. Твое внимание льстило моему самолюбию… А потом влюбленность переросла в благодарность и симпатию, привязанность стала привычкой… Прости, я не могу объяснить лучше. – Камилла, а ты не сможешь полюбить меня снова? Все будет по-другому, обещаю. Раньше я боялся, что если ты догадаешься о моем отношении к тебе, то возьмешь надо мной верх и я стану зависимым от тебя, но такого больше не повторится. – Я не знаю… – снова начала она. – Послушай меня, дорогая, – перебил ее Ричард. – Я не собираюсь умолять тебя на коленях, но и не сдамся. Я хочу, чтобы ты подумала над моими словами. Как следует, подумала. И потому – может быть, довольно скоро – мы вернемся к этому разговору. Я очень терпелив, особенно если дело касается тебя. Только ответь мне, пожалуйста, на один вопрос, который не дает мне покоя. Этот Адам Лестер как-то причастен к твоему «я не знаю»?.. Камилла, что с тобой? – Ничего, – поспешно ответила она… и солгала. Волнение, испытать которое ей хотелось, когда Ричард делал ей предложение, нахлынуло на нее именно сейчас, при одном лишь упоминании имени Адама. Камилла ощутила, как ее лицо заливается краской, и забормотала: – Просто вспомнила… мне нужно сделать один звонок… Меня просили кое-что проверить, а я… я напрочь забыла. – Хочешь позвонить прямо сейчас? – Да… да, наверное. Внезапно Камилла поняла, что должна немедленно извиниться и уйти. Только что она испытала нечто странное. Простое упоминание имени Адама привело ее в волнение, а предложение Ричарда оставило почти равнодушной. Ей необходимо время, чтобы все обдумать, и необходимо оно прямо сейчас. – Послушай, Ричард, боюсь, одного телефонного звонка будет недостаточно. Ты не станешь возражать, если я сейчас поеду домой, а поужинаем мы с тобой как-нибудь на днях? Ричард был так ошеломлен, что не нашелся, что возразить. – Хорошо. Поезжай, если это так нужно. Но я очень огорчен, что наш ужин не состоялся. Камилла резко встала, тут же поднялся и он, чтобы проводить ее до двери. К ним с озабоченным видом подлетел Грег. – В другой раз, Грег. У мисс Робертс дела. Камилла поцеловала Ричарда на прощание, прежде чем сесть в такси. – Мне так жаль, Ричард. – Ничего страшного. Скоро увидимся, – ответил он, но отделаться от тревоги и подозрений, закравшихся в его душу, никак не мог. С Камиллой происходило нечто странное. За последние несколько дней она очень изменилась. |
||
|