"Я сдержу свое слово!" - читать интересную книгу автора (Картер Розмари)Глава 7Спустя неделю раздался телефонный звонок. — Привет, Кейтлин. — Привет, Флинн. — Как поживаешь? Кейтлин зажмурила глаза, и перед ее мысленным взором отчетливо предстал образ мужчины, в которого она снова влюбилась. Но сейчас не время для подобных мыслей. С Флинном надо быть начеку. — Хорошо. — Как дела на ранчо? — Тоже хорошо. Зачем ты звонишь? — Сказать тебе «привет». — Не верю. — Люди звонят и просто так. Поговорить. — Но не ты, Флинн. Тебе явно что-то надо. Так почему ты звонишь? — Мне кажется, ты знаешь почему, — деловито ответил он. Она, конечно, знала, но звонок застал ее врасплох. — Знаю. — Ты сможешь заплатить остаток в конце недели? — Флинн… пойми. Я надеялась, что смогу заплатить, но не получается. Продли срок. — Нет, Кейтлин. — Ты не представляешь, как тяжело мне просить… — И не надо этого делать. Есть выход, и тебе о нем известно. — Купить платье для твоей приятельницы, — с горечью произнесла она. — Что, если я откажусь? — Ты не оставляешь мне выбора, Кейтлин. Вечером Кейтлин сидела у туалетного столика и смотрела на деревянную коробочку красивой ручной работы с инкрустацией. Она медленно повернула ключ в замочке. Внутри на синем бархате лежало кольцо, которое бабушка подарила ей на шестнадцатилетие: жемчуг, окантованный крошечными бриллиантами. «Я всегда буду его хранить», — вспомнила она свои слова, сказанные бабушке. Дрожащими пальцами Кейтлин вынула кольцо из коробочки и надела на безымянный палец левой руки. Милая бабуля, подумала она, вот в какую беду я попала. Через пару дней на ранчо за оплатой приедет Флинн. Самое простое — снова отправиться с ним за покупками для его дамы, но она не в состоянии это сделать и не собирается плясать под его дудку. Она — независимая и гордая. Правда, наличных денег у нее нет, есть лишь эта драгоценность. Только бы хватило денег на платежку! На следующее утро она отправилась в город. Кейтлин пожалела, что не перезарядила кинокамеру перед тем, как Флинн появился на ранчо, чтобы получить плату. Выглядел он очень самоуверенным и не сомневался, что она согласится ехать с ним в город. А она протянула конверт. — Что это? — спросил он. — А ты как думаешь? — Кейтлин подавила улыбку. Он раскрыл конверт и вытащил чек. — Черт возьми! — изумился он. Удивление Флинна хоть немного компенсировало Кейтлин неприятные минуты, проведенные в ломбарде, где ей пришлось поторговаться. — Не ожидал? — ядовито спросила она. — Но ты ведь за этим приехал? — Ты прекрасно знаешь, зачем я приехал. Я думал, что мы с тобой вместе отправимся в город. — Жаль, что тебя постигло такое разочарование. — Откуда ты взяла деньги? — Тебя это не касается. Он подошел к ней и схватил за плечи своими ручищами. — Что ты придумала? — Ограбила банк. — Откуда деньги? — Я — владелица ранчо. — У тебя нет скота для продажи. — Тебе это неизвестно, Флинн Хендерсон. — Известно. — Ах да, я и забыла, что ты важная шишка и все знаешь. Но на этот раз тебя неправильно проинформировали. — Ты так и не скажешь, откуда взяла деньги? — Не скажу. Их взгляды встретились. На какой-то момент Кейтлин показалось, что он сейчас ее поцелует, но этого не произошло. — Как насчет следующей оплаты? — Что сегодня об этом говорить, — беспечно ответила она. Кейтлин с ликующей улыбкой смотрела, как поднимается в воздух самолет, хотя она понятия не имела, откуда возьмет деньги в следующий раз. Кейтлин надеялась продать скот, но ей это не удалось, а других драгоценностей, кроме кольца, у нее не было, так что денег для следующего платежа не оказалось. Ей ничего не оставалось, как согласиться на предложение Флинна. Он прилетел за ней на самолете. — Я ведь ничего не знаю о твоей приятельнице и не представляю, как буду подбирать ей платье, — сказала она Флинну. Он улыбнулся в ответ. — Я доверяю твоему вкусу. Выберешь то, что тебе самой понравится. — Типично мужское замечание, — рассердилась Кейтлин. — Если бы у всех женщин был одинаковый вкус, то моды вообще не существовало бы. Какой у нее цвет волос? — Она блондинка. — А глаза? — Хм… Скорее всего, зеленые. — Как у меня? — Да, похожи. Кейтлин так крепко сжала руки, что ногти впились в ладони. Она решилась наконец задать мучивший ее вопрос: — Она красивая? — Очень. — Ответ Флинна прозвучал моментально. — Что еще тебя интересует? — Как ее зовут? — Это неважно. Моя единственная просьба — это помочь мне купить ей элегантное платье. Флинн повел Кейтлин в один из самых дорогих магазинов женского платья. На тротуаре она в нерешительности остановилась. — Откуда тебе известны такие магазины? — Я просто этим поинтересовался. Очевидно, подружке Флинна подавай все самое лучшее, с завистью подумала Кейтлин. Значит, она ему нравится. Их встретила красиво одетая и изысканно причесанная продавщица. На Флинна она посмотрела немного надменно — ковбои в «стетсоне» не часто посещают подобные места. Но стоило ему улыбнуться, как ее взгляд смягчился и им тут же выложили одно за другим несколько прекрасных платьев. Все — от модельеров, значит, на банкете никто не появится в таком же. Самым лучшим оказалось зеленое платье, лиф которого украшали жемчужинки, а рукава были сделаны из тонкого кружева. Флинн настоял, чтобы Кейтлин примерила его, и хотел пойти вместе с ней в примерочную, но она решительно возразила. Она продемонстрировала все выбранные наряды по очереди, выходя для этого на середину зала. Флинн молча пожирал глазами стройную фигурку Кейтлин. Зеленое платье она примерила последним. И Когда увидела себя в зеркале, то изумилась: оно сидело на ней так, словно было сшито специально для нее, и подчеркивало все достоинства ее фигуры. Цвет платья подходил к глазам, и они сверкали подобно изумрудам. Кейтлин сознавала, что никогда не выглядела такой красивой. — Кейтлин, — услыхала она голос флинна, поджидающего ее за дверью примерочной. — Ты идешь? — Да! — Но она еще долго не решалась выйти. С одной стороны, ей ужасно хотелось, чтобы Флинн увидел, какая она красивая, а с другой — к чему это, раз платье предназначалось не для нее. — Тебе помочь? — снова раздался его голос. Кейтлин медленно раскрыла дверь примерочной. Слова замерли у Флинна на губах. От его взгляда она оробела… и в то же время взволновалась. — Платье очень подходит даме, — сказала продавщица. — Флинн… тебе нравится? — с трудом выговорила Кейтлин. Вместо ответа он взял ее за руку и повел обратно в примерочную. Невидимая нить связала их, и Кейтлин не могла сопротивляться этому чувственному притяжению. В оцепенении она позволила Флинну взять ее за плечи и повернуть лицом к зеркалу. Кейтлин не могла унять дрожь, глядя на отражение: широкоплечий суровый ковбой и хрупкая, изящная девушка. Ее макушка едва доходила ему до подбородка. — Ты хоть представляешь себе, как ты выглядишь? — хрипло спросил он. — Как? — прошептала она. — Бесподобно. Он коснулся губами ее волос, а Кейтлин хотелось одного — повернуться и спрятаться в его объятиях. Но внутренний голос подсказал, — что она пожалеет об этом. Руки Флинна обхватили Кейтлин за талию. Она ощутила длинные пальцы у себя под грудью, и тут же соски у нее набухли. — Не надо, — сдавленным голосом попросила она. — Кто-нибудь может войти. — Никто не войдет. — Флинн… Слова застряли у Кейтлин в горле. Ее сжигал огонь. Не сводя глаз с ее лица в зеркале, Флинн прижал Кейтлин к себе. Спиной и бедрами она чувствовала его крепкое тело. Вдруг его губы заскользили по шее Кейтлин, а руки стали гладить ее бедра и груди. У нее пересохло в горле, взгляд затуманился — таких эротических ощущений она никогда не испытывала. — Мы покупаем платье? — наконец спросил Флинн, отрывисто дыша. — Да! — ответила она и сразу же пожалела о сказанном. Какая же она глупая! Флинн заметил, как изменилось выражение ее лица. — В чем дело, Кейтлин? — Мне все равно, купишь ты это отвратительное платье или нет, — сердито сказала она. — Ты кое о чем забыл. — О чем же? — Тебе нравится дразнить меня и унижать! — Разве я это делаю? — Да, делаешь! — Кейтлин освободилась из его объятий и отодвинулась подальше. — Ты прекрасно знаешь, что это платье не для меня, а для другой женщины. — Ее стало тошнить от возмущения. — Ты просто негодяй, Флинн Хендерсон! Убирайся отсюда! — А как же платье? — Глаза у Флинна сверкали. — Мы его покупаем? — Мы? Я здесь ни при чем. — Ты не права, Кейтлин. Выбор за тобой. — Я не собираюсь выбирать для тебя платья, Флинн. Хватит того, что я их примерила. — Тебе придется выбрать и ты сделаешь это в обмен на большую сумму денег. — Ты обращаешься со мной как с проституткой! — Не преувеличивай. Ты же сама согласилась. — У меня не было выхода, — пробормотала она. В глазах Флинна промелькнуло что-то похожее на сострадание. Или ей это показалось? Твердым голосом он сказал: — Мы с тобой договорились. Итак, мне покупать платье? Кейтлин еще раз посмотрела на себя в зеркало. Ей было мучительно представить другую женщину в этом красивом наряде. Она могла бы сказать «нет» и выбрать ему другое платье, но Кейтлин всегда была честной. Она обещала оказать Флинну услугу в обмен на плату по закладной, так что все очень просто, и, едва шевеля губами, она произнесла: — Покупай. Лишь на обратном пути в самолете Кейтлин высказала Флинну свое возмущение: — Ты оказался еще большим негодяем, чем я считала. Его это почему-то развеселило, а она рассвирепела, — Мы договорились, что я помогу тебе купить платье для твоей приятельницы, а не о том, что ты насладишься к тому же и сексуальным возбуждением. Лишь совершенно испорченный человек мог до такого докатиться. — А мне показалось, что ты тоже получила удовольствие, — растягивая слова, сказал он. — Да как ты смеешь говорить такое! — Я видел твои глаза в зеркале. Ты, как и я, была готова заняться любовью. Но, возможно, ты чертовски хорошая актриса. Я прав? Кейтлин уставилась в окно и, помедлив, с трудом ответила: — Допускаю, что я возбудилась… но ненадолго. Все прошло, как только я поняла, какую грязную игру ты затеял. Я тебя презираю. — Я хочу, чтобы ты пошла со мной на банкет. — Что? — воскликнула Кейтлин и вцепилась в телефонную трубку. Хорошо, что Флинн ее не видит. Прошедшие недели были сплошным кошмаром — она без конца вспоминала сцену в примерочной. Своевольная и независимая, Кейтлин не представляла себе, что любовь к мужчине может превратиться в такую муку. Она жаждала поцелуев Флинна и физической близости с ним, одновременно сознавая бесплодность этого — ведь у него на уме лишь грандиозные планы. — Так что ты хочешь? — переспросила она. — Я уже сказал: чтобы ты пошла со мной на банкет. Пойдешь? Кейтлин была вне себя. — Как ты можешь об этом просить? Ты получил отставку у своей подружки? — Зачем все осложнять? Почему нельзя просто согласиться? — Сначала скажи, что случилось с твоей приятельницей? — Это неважно. — А мне важно. Я не хочу ее заменять. — Повторяю — это неважно. — В голосе Флинна прозвучали твердые нотки. Кейтлин хотела было положить трубку, но он произнес: — Ты помнишь, что приближается следующая оплата? Болезненный спазм сдавил Кейтлин живот, а над верхней губой выступил пот. Говорить она не могла. — Ты сможешь заплатить? — Флинн… мне нужно время. — Это твой обычный ответ. — Я надеюсь продать скот. — Когда продажа? — Пока не знаю. Скоро… — Такой ответ невозможен для делового человека, Кейтлин. Ясно, что заплатить ты не сможешь. Ты собираешься водить меня за нос, как Билла Силли, но я не Билл и не буду ждать. — Ты снова затеял какую-то игру, Флинн. Но для меня это не шутка. Речь идет о ранчо моих родителей, — сердито и взволнованно произнесла Кейтлин, крепко сжимая побелевшими от напряжения пальцами трубку, — а ты шантажируешь меня. — Шантажирую? — Если бы тебе нужны были деньги, то ты настаивал бы на чеке, а тебя устраивают мои услуги. Почему ты так поступаешь со мной? — У меня свои причины. — Неужели мои услуги настолько ценны? — Иначе я о них не просил бы. Так ты пойдешь на банкет? Мысль о том, чтобы подменить собой другую женщину, была невыносимо мучительна для Кейтлин. — Если я откажусь, неужели ты лишишь меня права выкупа? — подавляя рыдания, вымолвила она. Последовало молчание. Вдруг ей удалось умолить его, подумала Кейтлин. — Вот что, — наконец сказал Флинн. — Ты подумай, а я подожду с ответом до завтра. О чем тут было думать? Когда Флинн позвонил, она сообщила свое решение. — Мне ненавистен этот банкет, — резко сказала она. Он засмеялся. — Ты идешь не на казнь. Может случиться, что тебе очень понравится. Кейтлин закрыла глаза. Если бы Флинн с самого начала пригласил именно ее… — Мне даже нечего надеть. — Ты меня удивляешь. — Неужели ты имеешь в виду зеленое платье? — с горечью спросила она. — Конечно. — Оно предназначалось не мне. — Теперь оно твое. — Не представляю, как я его надену. — А я вижу тебя в нем. — Голос Флинна звучал обольстительно. — Оно подчеркивает твою сексуальность. Все мужчины будут наперебой приглашать тебя танцевать, Кейтлин. И все эти богачи будут завидовать мне. — (Кейтлин обдало горячей волной.) Они станут представлять себе, как мы целуемся, занимаемся любовью… — Замолчи! — в бешенстве закричала она. — Тебе это разве не представляется? — мягко и мечтательно спросил Флинн. По ее телу пробежала дрожь. — Нет, — слабым голосом ответила она. Я считаю, что твоя идея с банкетом — большая ошибка. Я не хочу туда идти. — Ты передумала? Ну что ж… — Флинн… дай мне, пожалуйста, отсрочку. — И не помышляй об этом. Мне нужно уходить, до свидания. Итак, забудем про банкет? Кейтлин поняла, что из-за гордости и любви к Флинну рискует лишиться ранчо. — Флинн… подожди. Я… пойду на банкет. — Прекрасно. Я заберу тебя в субботу утром. — Хорошо. — Она привалилась к стене и закрыла глаза. — Платье я захвачу с собой. |
|
|