"Шансы. Том 2" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)ДЖИНО. 1966Дочь отсутствовала уже четыре дня, и Джино не находил себе места от гнева. Он съездил в школу, из которой она сбежала, прочел оставленные ею записки, наговорил кучу угроз директрисе, после чего вернулся в Нью-Йорк ждать известий. Его люди торчали в Бель Эйр, рассчитывая, что Лаки все же объявится там. Когда стало очевидно, что она и не собирается этого делать, Джино сам взял па себя роль детектива. Вернувшись в школу вместе с Костой, он опросил всех подруг Лаки, но так ничего и не выяснил. Директриса исходила злостью, ледяным голосом она объявила Джино, что им лучше всего обратиться в полицию. Косте потребовалось два часа для того, чтобы убедить ее в обратном, и к тому же пришлось пожертвовать кругленькую сумму в фонд строительства нового здания школы. Затем Джино удалось разыскать мать Олимпии, лучшей подруги Лаки, однако та уверила его, что ее дочь находится в Париже, с головой уйдя в изучение русского языка, и ничего о Лаки не знает. После этого Джино пришла в голову мысль позвонить в школу, где учился Дарио — может, сыну что-то известно, — но и там его ждало разочарование. Положив трубку после разговора с отцом, Дарио почувствовал необыкновенное волнение. Почему же ему не пришла в голову мысль о побеге? Школу он ненавидел: в ней ему становилось все отвратительнее, день ото дня. Если бы только знать, куда Лаки скрылась — он смог бы присоединиться к ней. Но нет — у него и представления не было о том, где находится сестра. Расстроенный, он вернулся в класс. — Все в порядке, Дарио? — обратился к нему учитель рисования, Эрик. — Да, сэр. — Ты уверен? — Да, сэр. Сидевший сзади паренек негромко передразнил: «Да, сэр» и хихикнул. Дарио не обратил на это внимания. Он воспитал в себе удобную привычку не замечать того, что делали вокруг него другие. Холодное равнодушие к происходящему вокруг давало ему чувство некоторого духовного превосходства. Это куда лучше, чем болезненно реагировать на всевозможные выпады я постоянно ввязываться в драки. Эрик подошел к его столу, чтобы окинуть критическим взглядом выполненный углем набросок пловца. — Х-м, — промурлыкал он. — Неплохо, Дарио, очень неплохо. Задержись после занятия, я хочу поговорить с тобой. — Да, сэр. В голову Джино лезли самые разные мысли. Он представлял себе Лаки добирающейся автостопом до Калифорнии — в узеньких выцветших джинсах и свободно болтающейся спортивной майке. Он так и видел какого-нибудь придурка-водителя грузовика, согласившегося подвезти ее. А потом недолгая борьба, он овладевает ею — и безжизненное тело дочери летит в придорожную канаву. Ей всего пятнадцать лет. Ребенок. И если только этот выродок дотронется до нее… Дженнифер в Коста находились при нем неотлучно. Дженнифер все суетилась, следила за тем, чтобы Джино хоть что-нибудь ел, уверяла его в том, что с Лаки ничего страшного не случилось. — Она ведь в точности, как ты, Джино, дорогой. Она сможет за себя постоять. — Она ребенок, Джен. — Нет, Джино, она уже выросла. Я чувствую, что у нее все в порядке. Я это знаю. Джино свел брови и подумал, что с Олимпией Станислопулос он будет говорить сам. Требовалось убедиться, что она и в самом деле ничего не слышала о Лаки. Матери Олимпии дома не оказалось, она отправилась в какой-то круиз, но ее секретарь дала Джино номер парижского телефона Олимпии. Целый день без всякого результата он накручивал диск. В конце концов, отчаявшись, он дозвонился до Афин, ее отцу. Тот не пришел в восторг, когда его подозвали к телефону в разгар важного совещания. — Олимпия, без всяких сомнений, находится в Париже, где берет уроки иностранного языка, — кратко ответил он. — Я свяжусь с ней и попрошу ее перезвонить вам. — Благодарю вас, — так же сухо произнес на другом конце провода Джино. — И чем быстрее, тем лучше. Эрик, учитель рисования, сказал: — Я заметил, что ты, похоже, не вписываешься в класс. Ты… совсем другой. — Да, — вызывающим голосом бросил в ответ Дарио. — Я не такой, как эти маленькие ничтожества. — Знаю. Это и так видно. Ты более… чувствительный. Добрый. Дарио не приходилось задумываться над этим, однако он тут же отозвался. — Да, видимо, так. — Я знал это, — негромко проговорил Эрик. — Я понял это сразу же, как только тебя увидел. Внезапно Дарио почувствовал себя неловко. Эрик как-то очень странно смотрел на него. — Ты похож на меня, — продолжал Эрик. — Я тоже был… другим в школе. Одноклассники ненавидели меня за то, что я любил рисовать… любил хорошие книги… красивые вещи… — Правда? — Дарио старался выглядеть заинтересованным, хотя на самом деле слушать историю жизни Эрика ему уже наскучило. — Может, ты захочешь провести у меня уик-энд? — будничным голосом заметил Эрик. — Ты ведь никогда не ездишь домой. Мы бы неплохо провели время, тебе наверняка понравилось бы. Дарио попытался представить себя рядом с Эриком. Тому было двадцать четыре года, песочного цвета волосы, крепкое телосложение и чистые, прозрачные серые глаза. — А что мы будем делать? — осторожно спросил Дарио. — Что захочешь. Кино, боулинг, можно поплавать в бассейне, нас ждет куча вкусной еды. Что скажешь? — Пожалуй, — медленно выговорил Дарио. — А почему бы и нет? Эрик улыбнулся. — Ив самом деле — почему? Только пусть это будет нашим маленьким секретом. Не нужно никому ничего говорить. Сам понимаешь — школьные правила и все прочее. Дарио улыбнулся. Неожиданно он ощутил, что кому-то нужен. Ведь не каждого приглашает к себе Эрик на уик-энд. Димитрий Станислопулос позвонил Джино ровно через двадцать четыре часа. — У нас возникла проблема, — напряженным голосом сказал он в трубку. Теперь это было «у нас». — Да? — Олимпии в Париже нет. Она взяла одну из моих машин и удрала. — А-а… — Джино вздохнул и сразу же почувствовал себя увереннее. По крайней мере, известно, что Лаки наверняка находится вместе с подругой. — Она у меня очень упрямая и самостоятельная, — устало пояснил Станислопулос. — Вы, пожалуй, назвали бы ее неконтролируемой. К тому же Олимпия легко поддается влиянию. Подозреваю, что вместе с вашей дочерью, Лаки… — Вы представляете себе, где они могут быть? — Понятия не имею. По я тут же объявил машину в розыск. Думаю, что поиски не займут много времени. — Надеюсь. Если бы ваша супруга не настаивала так на том, что Олимпия в Париже… — Моя жена верит в то, что ей говорят. Жаль, что вы не связались со мной раньше. — Да мне и самому жаль. Они договорились встретиться в Париже на следующий же день. Разговор был закончен. — Лучше бы тебе отправиться со мной, Джен, — умоляющим голосом произнес Джино. — Один я с ней не справлюсь. — Ты должен. Она твоя дочь. Ты обязан найти с ней общий язык, пока еще не стало слишком поздно. Поговори с ней, разберись, выясни, почему она это сделала. Ну что ж, он попробует. После того как выбьет из этой чертовки душу. Он попробует. |
|
|