"Синее окно Феокрита" - читать интересную книгу автора (Гор Геннадий Самойлович)3Мой отец и моя мать, Дориан Грей и я, мы отправились на дно Средиземного моря – отдохнуть, повеселиться, полюбоваться глубоководными рыбами. Дориан Грей принимал красивые позы. Мечтал. Грустил. Читал стихи. Смеялся. Плакал. Он забавлял нас, одновременно развлекаясь и сам, создавая из чужих и всем знакомых слов довольно красивые и поэтичные картинки. Иногда он напевал, а потом снова читал, мастерски владея чужими прекрасными словами: Потом моей матери надоело, и она сказала Дориану Грею, чтобы он немножко погрустил, но погрустил, если можно, молча. Автомат обиженно замолчал, и тень грусти появилась на его красивом аристократическом лице. Именно благодаря этому грустному и мечтательному выражению он привлек внимание одной очень милой и приятной девушки, которая тоже оказалась автоматом. У нее тоже была обширная память, и она тоже знала множество отрывков из всех классических произведений, от Гомера до наших дней. Кроме того, она знала множество пословиц, поговорок и ныне забытых старинных cлов. Она сказала Дориану Грею нежно: – Мерзавец! –Что означает это древнее, ныне забытое слово? – спросил Грей. – Оно означает, что вы хороший, добрый человек. Дориан Грей сделал вид, что он ей поверил. – Красавец, – сказала девушка ласково. – Что означает это древнее, ныне забытое выражение? – К сожалению, я забыла, – ответила девушка. Между двумя автоматами возникло нежное чувство. Оно облеклось в старинные, давно всеми забытые выражения и слова, но от этого было не менее сильным и возвышенным. Мою мать это несколько встревожило. – А что, если он уйдет от нас? – спросила она отца. – Кто уйдет? – переспросил рассеянный отец. – Дориан Грей. – Он мне надоел. Читает одно и то же. – Но виноват не он. Его программисты. К тому же он очень красив. – Потому автоматша и влюбилась в него, что он красив. – Я боюсь, что он женится. – Не бойся. Это даже полезно. Голос Грея и голосок влюбившейся в него автомат-ши становились все нежнее и нежнее. Они ворковали, как два голубка. – Дурочка, – сказал Грей нежно. – Что означает это древнее, давно забытое выражение? – спросила автоматша. – Оно непереводимо, – сказал автомат, – на язык обыденных чувств. – Пошляк… – Склочница… Мать подозвала меня и сказала: – Запомни эти древние, возвышенные, всеми забытые выражения. Они могут пригодиться тебе, когда ты отправишься в далекое прошлое. – Зачем? – сказал я. – Я лучше возьму с собой словарь старинных, вышедших из употребления слов. |
|
|