"Король воров" - читать интересную книгу автора (Функе Корнелия)КОНВЕРТ ОТ ГРАФАКонверт Сципио, разумеется, вскрывал собственноручно. Он торжественно взрезал его своим перочинным ножиком, а остальные, сидя рядком в обветшалых зрительских креслах, молча за ним наблюдали. — Моска, а где, кстати, наш голубь? — спросил Сципио, извлекая из конверта фотографию и сложенный вчетверо листок бумаги. — Да все еще в корзинке сидит, — ответил Мос-ка. — Но я покрошил ему туда немного хлеба. А теперь хватит на нервах играть. Прочти, что там написано. Сципио улыбнулся, уронил пустой конверт на пол и неторопливо развернул листок. — Дом, куда мне предстоит нанести визит, расположен на Кампо Санта-Маргарита, — объявил он. — Здесь только чертеж. Кого-нибудь это интересует? — Да дай же сюда! — потребовала Оса, и Сципио протянул ей листок. Оса проглядела его мельком и передала Моске. Сципио тем временем изучал фотографию из конверта. Но вид у него теперь был довольно обескураженный, словно он понять не может, что изображено на снимке. — Что там? — Риччио в нетерпении вскочил со своего стула. — Ну скажи же, Сципио! — Похоже вроде как на крыло, — пробормотал Сципио. — Или что это, по-вашему? Фотографию пустили по рукам, и все смотрели на нее с таким же недоумением, как только что Король воров. — Да, это крыло, — изрек наконец Проспер, повертев фотографию и вверх ногами, и боком. — И, похоже, деревянное, как граф и сказал. Сципио забрал у него снимок и снова принялся рассматривать. — Пять миллионов лир за отломанное деревянное крыло? — Моска недоверчиво покачал головой. — Сколько-сколько? — спросили Оса и Риччио чуть ли не хором. — Да это же целая куча денег, разве нет? — изумился Бо. Проспер кивнул. — Посмотри-ка еще в конверте, Сцип, — предложил он. — Может, там еще что завалялось, объяснение какое-нибудь? Сципио согласно кивнул и поднял конверт. Он заглянул внутрь и действительно извлек маленькую карточку, убористо исписанную с обеих сторон. — «Крыло на прилагаемом фото, — громко прочел Сципио, — составляет пару с крылом, которое я ищу. Они похожи, как два близнеца, только одно правое, а другое левое. Оба размером примерно семьдесят сантиметров в длину и тридцать в ширину. Белая краска, которой они были некогда покрыты, давно поблекла, а золото, которым были оправлены перья, вероятно, и на втором крыле облупилось почти без остатка, как и на первом. В корне крыла должны находиться два металлических крепежных стержня, примерно двух сантиметров в диаметре». Сципио поднял голову. На лице его было написано неприкрытое разочарование. Видимо, он никак не ожидал, что загадочный предмет, из-за которого голос таинственного графа дрожал от тоски, окажется всего-навсего какой-то старинной деревяшкой. — Может, у графа один из этих дивных резных ангелов дома хранится, — предположила Оса. — Ну, знаете, вроде тех, что в больших церквах здесь стоят. Такой ангел — большая ценность, но, конечно, только с двумя крыльями, а этот, должно быть, когда-то одно крыло потерял. — Ну, не знаю. — Моска, в сомнении покачивая головой, подошел к Сципио еще раз взглянуть на фото. — А что это там, в глубине? — спросил он. — Похоже на деревянного коня, только уж больно размыто. Сципио тем временем перевернул карточку и задумчиво наморщил лоб. — Погодите-ка, это еще не все. Слушайте: «Жилые помещения в Каза Спавенто расположены, как мне доложили, в основном на втором этаже. Где-то там, по всей видимости, и крыло должно храниться. Насчет сигнализации мне ничего не известно, но в доме могут быть собаки. И поторопитесь, друг мой! Я жду от Вас вестей, сгорая от нетерпения. Мою почтовую голубку кормите зерном и иногда давайте ей полетать по дому. София существо очень дружелюбное и преданное». Сципио в задумчивости опустил карточку. — София, красивое имя, — проговорил Бо и приник к корзинке, пытаясь разглядеть голубку. — Да-да, только котят своих держи-ка от Софии подальше, — сказал Моска насмешливо. — А то они ее слопают и на красивое имя не посмотрят. Бо глянул на него испуганно. Потом нагнулся, проверяя, не притаились ли котята под сиденьем, на котором стоит корзинка, и на всякий случай положил руку на плетеную крышку. — Деревянный ангел! — Риччио поморщился от боли и полез пальцем в рот. У него часто болели зубы, но сегодня особенно сильно, просто мочи не было терпеть. — Да что там, даже не весь ангел, а только крыло. И чтобы это пять миллионов стоило? Оса передернула плечами и чуть откинулась назад, чтобы чувствовать спиной звездный занавес. — Ох, не нравится мне все это дело, — сказала она. — Вся эта таинственность, да еще Барбаросса тут замешан. Сципио все еще разглядывал фотографию. — Да вы бы послушали этого графа, — пробормотал он. — Он же на этом крыле просто помешан. Понимаете, не похоже, что для него это просто деньги, ну, какая-то ценность, которую он потом хочет продать… Нет. Тут что-то другое кроется. Куртка моя у тебя, Проп? Проспер кивнул и бросил ему куртку. Сципио со вздохом влез в рукава, которые были ему явно длинноваты. — Нате вот, — сказал он, протягивая Осе карточку, фотографию и чертеж. — Спрячьте понадежнее, лучше всего в наш денежный тайник. Мне пора. Три дня меня в городе не будет. До моего возвращения постарайтесь разведать всё про дом. Мы всё должны знать: кто когда входит и выходит, привычки жильцов, часто ли бывают гости, и бывает ли, чтобы в доме никого не было, как проще и незаметней в дом проникнуть и что там с собаками. Ну, да вы сами знаете, все как обычно. И еще, — тут он обернулся к Просперу, — ты, Проспер, и ты, Бо, в ближайшие дни выходите из обители как можно реже. Вообще-то я думаю, мы от этого шпика отделались, но никогда нельзя знать… Сципио надвинул маску на лицо. — Послушай, — сказал вдруг Риччио, заступая ему дорогу. — Почему бы нам не помочь тебе в этом деле? Я имею в виду — не просто разведывать, но и в самой краже… Почему бы тебе в этот раз не взять нас с собой? Мы, мы, — Риччио от волнения запинался, — мы же на стреме можем постоять, да и краденое поднести. Это крыло наверняка тяжеленное, это тебе не сахарные щипчики, не цепочка или еще мелочовка какая-нибудь, ты его просто так в котомку свою не сунешь! Ну, что ты на это скажешь? Сципио слушал его неподвижно, лицо скрыто под маской. И когда Риччио, уже закончив свою тираду, уставился на него в боязливом ожидании, он еще некоторое время молчал. Потом пожал плечами и сказал: — Заметано. Риччио от неожиданности настолько обалдел, что так и остался стоять с раскрытым ртом. — Ну а почему нет, — продолжал Сципио. — Совершим налет вместе. Разумеется, только с теми, кто захочет. — И он бросил взгляд на Проспера, но тот молчал. — Я, я пойду обязательно! — вскричал Бо, восторженно прыгая вокруг Сципио. — Я могу в такие щели пролезть, где вы застрянете, и ползаю я гораздо тише, чем вы, я… — Хватит, Бо, прекрати! — Голос Проспера прозвучал так резко, что Бо испуганно вздрогнул и обернулся. — Я в этом не участвую, Сцип, — сказал Проспер. — Это не для меня. К тому же мне за братишкой надо присматривать, надеюсь, ты это поймешь, ведь так? Сципио кивнул. — Понятно, — сказал он, но в тоне его слышалось легкое разочарование. — Теперь об этом детективе, — продолжал Проспер сдавленным от волнения голосом. — Я нашел у него в бумажнике визитную карточку своей тети. Это доказывает, что он разыскивает Бо и меня. Имя его Риччио правильно сказал, его зовут Виктор Гец, он на той стороне, в Сан-Поло живет. — Ерунда. Он живет в отеле на Большом канале. — Бо стрельнул в старшего брата сердитым, обиженным взглядом. — И я обязательно пойду на дело, за этим крылом. Ты не можешь мне приказывать, ты мне не мама. — Не говори глупости, Бо! — Оса подошла сзади и положила руки ему на плечи. — Проспер прав. Такая кража — довольно опасная вещь. Я тоже еще не знаю, буду ли я участвовать. Но почему ты решил, что этот сыщик живет в отеле на Большом канале? — Он сам мне сказал! Отстань! — Бо сбросил с себя ее руки. Было видно, что он изо всех сил старается не разреветься. — Вы все гадкие, гадкие, гадкие!!! Моска попробовал его пощекотать, но Бо в ответ больно ущипнул его за руку. — Эй, послушай-ка! — Проспер озабоченно присел перед братишкой на корточки и повернул его к себе лицом. — Вы, похоже, много о чем успели побеседовать с этим типом. Ты, часом, больше ничего ему про нас не рассказал? Например, про нашу обитель? Бо закусил нижнюю губу. Потом, не поднимая глаз, пробубнил. — Нет. Что я, дурак, что ли? Проспер облегченным взглядом обвел товарищей. — Пойдем-ка, Бо, — сказала Оса, увлекая малыша за собой. — Поможешь мне макароны сварить. А то я проголодалась. С обиженным лицом Бо поплелся за ней следом. Но сперва от всего сердца показал остающимся язык. |
||
|