"Глаз дракона" - читать интересную книгу автора (Костин Сергей)ГЛАВА 3 МЕЧ ВАРРКАНАОт неожиданности я остановился, и нос Слистера уперся мне в спину. — А, черт, ты что, Серж? Я возобновил движение и переспросил: — А ты, случаем, не ошибся? Точно Файон? — Какая разница, как его зовут! Главное, что он делает не то, что нужно. А что? — Да так, знакомое имя. Когда-то я знал одного варркана по имени Файон. Но это было давно. Ну и история. Как снег на голову. Интересно, кто мог скрываться под моим именем? Или это прихоть принцессы? В любом случае этого засранца нужно проучить. А теперь, давай все сначала. Что у меня есть? Армия нелюдей нападает на приморские города, убивает или захватывает население. Во главе этой армии стоит варркан, который носит мое имя. И действует от имени принцессы Иннеи. Или прикрывается ее именем, что вряд ли. Людская молва обычно точна в подобных вещах. Вот и все, что у меня имеется. Варианты объяснений Принцесса, пользуясь своей красотой, вербует падкого до всяких гадостей варркана и посылает его завоевать для нее мир. Следовательно, она все же добралась до своего трона. И в этом ей помогли волшебники Корч. Значит ли это, что захват земель идет с их согласия? Маловероятно, но этот факт сбрасывать со счетов рано. В Корч знали, что если я вернусь, то не скоро, и поэтому могли дать мое имя кому угодно. Стоп. Что-то я совсем того. Корч всегда был известен, как ярый противник нежити и всего, что она собой представляет. Нет. Корч исключается. Что угодно, но не Корч. Но откуда тогда Файон? Бред сумасшедшего. Размышляя, я не замечал ни красоты леса, ни еще кое-чего. — Серж, ночь близка, надо бы устроить привал. Я обернулся и посмотрел на спутников. Вид у них был не ахти. За всю дорогу они не проронили ни слова, но их матросские глаза молили о пощаде и отдыхе. — Вам бы только вино пить, да по мачтам лазать, — пробурчал я. — Ладно, привал. От Слистера и Кода, лежащих с задранными ногами, толку было мало. Так что костер пришлось собирать мне. Я тоже порядком устал и, плюнув на обычные процедуры, не стал выставлять никаких сторожевых заклинаний. Только перед тем как лечь спать, я тщательно проверил местность, но ничего подозрительного не обнаружил. — Джек, — я обнял за шею варакуда, — раз ты сегодня не позаботился о еде, побеспокойся о нашем сне. И когда встанет солнце, достань нам что-нибудь пожевать. Хорошо, дружище? Пес был согласен на что угодно, и я, совершенно успокоенный, растолкав храпящих ребят, улегся посередине, чтобы хоть раз поспать по-человечески. Толку от наших деревяшек мало, а Джек способен сделать даже больше, чем мы трое, вместе взятые. Засыпая, я с удовольствием подумал, что у того Файона вряд ли есть такой симпатичный варакуда. Зря я надеялся на спокойный сон. Посреди ночи меня разбудил Код. Было достаточно того, что он дотронулся до моего плеча. Я тут же оказался на ногах. — Что случилось? Код и Слистер со страхом смотрели в глубину леса, где маячили какие-то тени. Я взглянул на Джека. Но тот был совершенно спокоен и, склонив голову, недоуменно смотрел на людей, которые не доверяют его чутью и силе. Выругавшись, я снова брякнулся на нагретое место. — Оставьте заботу о безопасности Джеку. Он один заменит взвод морских пехотинцев. И тут же заснул. И, как оказалось, напрасно. Короче, ночь выдалась довольно беспокойной. Меня два раза будили, что-то втолковывали, я сонно отмахивался. Хуже всего было то, что парни несколько раз вскакивали и, громко крича, носились за эфемерными тенями. Словом, Джек всласть повеселился, наблюдая за нами. Утром, когда уставшие от ночной суматохи Слистер и Код дружно посапывали, я успел найти ручей, развести новый костер и приготовить двух великолепных зайцев, которых принес исполнительный Джек. Как и следовало ожидать, запах жареного мяса разбудил Слистера. Этого молодчика, похоже, легче убить, чем прокормить. — А, зайчатинка! Код! Немилосердный удар в бок заставил Кода вскочить на ноги. — Смотри, у нас сегодня на завтрак свежая зайчатина! Вытерев руки о куртку, Слистер, не дожидаясь приглашения, уселся перед костром и, оторвав половину тушки, аппетитно впился в нее зубами. Код последовал примеру старшего товарища, и вскоре к шуму леса присоединилось чавканье. — Отлично, Серж! Жаркое приготовлено на славу. Я начал тушить костер, а Слистер вытер руки и, дотянувшись до кувшина с водой, опрокинул все его содержимое себе в рот. В следующую секунду за моей спиной раздался дикий рев. Но чуть раньше раздался предостерегающий рык Джека, который, впрочем, даже с места не сдвинулся, предоставляя решать все мне самому. А меня, как известно, два раза предупреждать не надо. Развернувшись на пятке, я уже собрался нанести опережающий удар ножом, когда мои мускулы сжало словно в тисках. Зачем наносить удар и напрасно терять силы, если в этом нет нужды! Сообразив, что произошло, я свалился на землю, отчаянно хохоча и подрыгивая ногами. Рядом корчился от смеха Код, и даже Джек весело повизгивал. А невдалеке, гневно сверкая глазами, стоял Слистер с полупустым кувшином. — Вода! Почему в этом кувшине вода? Кто налил? Продолжая орать, он яростно отплевывался. — Где мое вино? — бешеные глаза уставились на Кода. — Код, это ты, старый болван, выпил все вино? Код, видимо, понял, что дальше смеяться небезопасно, поэтому сразу принял смиренную позу и ангельским голосом произнес: — Ну что ты, Слистер, как можно? Я бы тоже продолжал смеяться, если бы не заметил, что Слистер взбешен не на шутку. Я и не думал о таком бурном развитии событий, когда выливал вино и заменял его водой из ручья. — Послушай, Слистер! — я подождал, пока он оторвется от Кода и обратит внимание на меня. — Это сделал я. Я ожидал, что сейчас начнутся укоры, вопли и даже драка. Но реакция Слистера на мои слова была совершенно иной. Здоровяк покраснел, потом побелел, потом снова покраснел. Уверен, что если бы он мог зеленеть, то непременно воспользовался бы и этим цветом. Затем, оставшись красным как рак, Слистер широко распахнул свои руки и, кровожадно прорычав, направился ко мне. — Эй, Слистер, ты что задумал? Подожди, я все объясню. Я видел, что он не на шутку расстроен, и его взгляд не обещал мне ничего хорошего. — Ты объяснишь все своей бабушке, — прорычал Слистер и бросился на меня. И зря. Его, видимо, ничему не научила потасовка в гостинице. Тем хуже для него. Мне не нужны тупые силачи. Его правая, сделав замах, достойный снегоуборочной машины, схватила воздух. Я в это время уже стоял сзади. — Слистер, ты можешь спокойно выслушать меня? — я похлопал его по плечу. Но Слистер ничего не хотел слушать. Стараясь наверстать упущенное, он бросился с удвоенной скоростью. На этот раз я дал схватить себя за горло. Но, чтобы он меня не задушил, пришлось перехватить его запястье и сжать. По крайней мере, так я мог разговаривать сколько угодно. Может быть, это и заставило Слистера выслушать меня. — Слистер, через некоторое время, возможно, уже сегодня мы войдем в зону, где на каждом шагу могут быть нелюди. Запах алкоголя для них, как… — я мысленно поискал подходящее сравнение и, не найдя ничего лучшего, сказал, — как запах жаркого для твоего желудка. Ты, наверное, хочешь, чтобы к тебе сбежались монстры со всего континента? Пальцы Слистера ослабили хватку, а глаза приобрели нормальное человеческое выражение. Желая добить его, я добавил: — Своим пристрастием к алкоголю, ты угробишь не только себя, но и нас с Кодом. Слистер отпустил мое горло, задумчиво склонил голову и отвернулся. Потирая шею, я смотрел на его ссутулившуюся спину и думал, что для некоторых людей вино является неотъемлемой частью их жизни. Задумавшись, я чуть не пропустил кулак, летящий в мою челюсть. Привычка и навыки варркана сработали быстрее, чем навыки простого человека. Блок. Контрудар и фиксирующий удар. Мой кулак замер буквально в миллиметре от шеи Слистера. Я немного опешил, видя, как он затрясся от смеха. Поистине, человек — неразгаданная книга. А я ведь мог убить его. Краем глаза я заметил, что Код тоже довольно ухмыляется. Честное слово, я совершенно не понимал, в чем дело, как не понимал и этих ребят. — Что за вечер юмора? Слистер, не переставая смеяться, убрал мою руку и встал. — Кто-нибудь, может объяснить мне, что здесь происходит? Я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более сурово. — Слистер? Код? Мне пришлось немного подождать, пока ребята успокоятся. В этом мне помог Джек. Ударом своей мощной лапы он поставил все точки над i. Наконец Слистер, вытирая слезы смеха и кровь из разбитого носа удосужился дать объяснения. — Понимаешь, Серж. Мы еще в гостинице подумывали о том, что ты не простой странник, скрывающийся от дьявола. Слишком лихо ты отметелил тех парней. Вчера, когда ты так уверенно навешивал на нас травы, наши подозрения усилились. Нас, правда, немного смущало, что ты без оружия, если не считать того ржавого ножа. Нас насторожило другое. Твое отношение к принцессе, и как ты отнесся к имени Файон. Как ты понимаешь, нам кое-что известно об этом парне. Вечером, когда ты собирал дрова, мы с Кодом решили устроить для тебя маленькую проверку. Слистер осторожно потрогал нос, проверяя, не сломан ли он. Убедившись, что его хозяйство находится в целости и сохранности, он продолжил: — Вот этот спектакль мы только что и сыграли. — Ну и что толку, если вы лишний раз убедились, что я варркан? — Видишь ли, от моего кулака — Код тому свидетель — увернуться может не каждый. Но это лишь часть того, что я узнал. Я заметил, что лицо Кода стало заинтересованным. Видимо, дальнейшие слова Слистера были не известны и ему. Слистер, в свою очередь, хитро сощурился, немного пожевал губы и сказал: — Как-то, не так давно, я встретил одного своего родственника. Моя сестра была за ним замужем. И вот он-то и рассказал мне о человеке, который, пройдя через Гнилые Болота, остался жив. Хитрая рожа Слистера стала хитрее еще раз в десять. — Тебе это ни о чем не говорит? Пока нет, — я не верил в такие совпадения. — Так вот, — продолжал Слистер, — мой свояк, Лиис, рассказывал мне, что этот парень будто бы прибыл из другого мира. Может быть, это и сказки, но сила у того парня была необыкновенная. Слистер замолчал, ожидая, что скажу я. Естественно, ничего он не дождался. — Ладно, приятель, скажу больше. Ему дали имя, имя, которое он заслужил в сватке с нелюдью. — Ну и какое все это имеет отношение ко мне? — наверное, мне не стоило продолжать валять дурака, но было интересно, как Слистер рассказывает мне вещи, про которые я мог рассказать с еще большими подробностями. — Вчера я заметил, что имя Файон было как-то странно воспринято тобой. Сопоставив все факты, я пришел к выводу, что ты вполне можешь быть Файоном. — А кто же тогда дьявол, который носит это имя? — Вот тут-то все и становится непонятным. Надеюсь, ты сам объяснишь нам это! — А почему ты думаешь, что я действительно тот, за кого ты меня принимаешь? Слистер, видимо, устал объяснять тупому варркану и кивнул Коду, прося заменить его. Код старательно обтер усы. — Дело все в том, что Слистера я знаю уже лет десять. И за все это время я не видел, чтобы его уложили на землю с одного удара. Мне кажется, Слистер считает, что человек, который прошел через Гнилые Болота, варркан Файон и ты — один и тот же человек. Да уж, логика у них была железной. По крайней мере, головы у них работали. — Ладно, ребята. Я действительно варркан, и меня действительно зовут Файон. Ребята с облегчением вздохнули. Но мне было не ясно одно. — Слушайте, а почему вы так спокойны? Ведь получается, что я и есть дьявол Файон. — Не держи нас за дураков, — оскалился Слистер. — Если бы ты был дьяволом, который возглавляет армию жути, ты бы не интересовался именем принцессы. Да ты бы просто убил нас в городе. Что мне оставалось делать? Опуская некоторые мелкие детали, я рассказал Слистеру и Коду все. Когда я закончил свою довольно длинную повесть. Код рассеянно почесал затылок, а Слистер засунул палец в нос и забыл его там. — Интересную историю ты нам сообщил, — наконец вынул палец Слистер. Он встал, задумчиво походил вокруг нас и глубокомысленно произнес: — Код, мы пойдем одни. — Что случилось, Слистер, ты не доверяешь мне? — спросил я. — Нет. Здесь другая причина. Слишком большой обузой мы для тебя будем. Ты — варркан и привык странствовать один. Мне недаром нравился этот здоровый парень — кроме силы природа наделила его хорошими мозгами. И во многом он был прав. Но мне не хотелось с ними расставаться. Таких интересных попутчиков у меня, возможно, не будет еще долго. Я улыбнулся, вспомнив на своей шее дружеские пальчики Слистера. — Слистер, Код! Мне кажется, что в таком путешествии к берегу моря мне будет тяжело без вас. Ребята радостно заулыбались. Я давно заметил, что, если хочешь угодить людям, говори так, чтобы они не приняли твои слова за лесть. Вскоре, быстро собравшись, мы последовали за безмятежным Джеком. Хорошо быть животным, когда природа создает все, что тебе необходимо. Еще лучше быть человеком и самому создавать для себя все необходимое. Но лучше всего быть варрканом. Получеловеком, полуживотным, которому мало что нужно, а то, что нужно, не так уж и необходимо. Вот так, шагая через цветущие поляны, зеленые леса, мы шли по направлению к морю. Мне снова пришлось рассказывать о чудесах моего мира. Скорее всего, ни Слистер, ни Код ничему не поверили. Они только снисходительно посмеивались, слушая мои басни. Зато когда я стал рассказывать о своих похождениях в шкуре варркана, то ребята слушали меня, раскрыв рты. Вот, что значит родная страна. Зачем нам чудеса заморские, если есть свои, исконные. И, безусловно, общей темой стало море и женщины. Тут уж пришлось мне превратиться в добросовестного слушателя. Мне выдали целый ворох таких душещипательных историй, что пришлось даже пожалеть о том, что я завязал этот разговор. Путешествие оставалось приятным, пока я не почувствовал, что мы приближаемся к одной из запретных зон. За себя я не волновался. Но со мной находились мои друзья, за жизнь которых я нес ответственность. Граница зоны была так слаба, что я чуть ее не пропустил. След от границы, поставленной каким-то варрканом, был не ясен и слаб. А такого быть не должно. Или запретная зона есть, или ее нет. Походив вокруг под изумленными взглядами товарищей и не отвечая на их вопросы, я, кажется, понял, в чем тут дело. Происходило именно то, о чем часто думал и я. Природа, которая сама противилась проникновению в нее нежити, предупреждала человека об опасности. Объяснив в двух словах, в чем дело, я предложил обойти опасный участок, но неожиданно встретил дружное сопротивление. — Приятель, ты хочешь, чтобы мы шли с тобой к морю, правильно? — Предположим, не я, а вы этого хотите, — я не понимал, к чему клонит Слистер. — Это не играет никакой роли. Пускай мы идем к морю и хотим помешать дьяволу. А вместо того, чтобы расправляться со всей этой мразью по пути, ты ведешь нас в обход? Так дело не пойдет. Мне понравилось это стремление к драке при полном непонимании того, что их всех ждет. — И что вы будете делать? — саркастически спросил я ребят. — Как, что? Драться! — Осиновыми кольями? — Осиновыми кольями! — Ну-ну… Драться они, видите ли, хотят. Это, между прочим, подразумевает обычно потери с той и другой стороны. А драка с нелюдью предполагает только одно — полное уничтожение последней при полной сохранности своей шкуры. Ну да была не была. Надеюсь, что до этого дело не дойдет. А коль дойдет, значит, такова судьба. Я махнул рукой. — Уговорили. Покажу я вам нелюдей. Но только уговор, после этого меня не винить. Ребята остались довольны, да, честно говоря, я и сам хотел поскорее вспомнить свое ремесло. Была еще одна причина, по которой я согласился. Наличие в этом районе представителей темных сил всегда сопровождается очень тонким особым запахом. Отсутствие его, или почти отсутствие, позволяло надеяться, что нежити не так уж и много. Но об этом я говорить не стал. Пускай ребята немного поволнуются. Какой бы безопасной, на первый взгляд, ни была обстановка, я принял все меры предосторожности. Осторожность и предусмотрительность частенько спасают жизнь варркану. Мы ведь тоже смертны. Наступил полдень, когда мы вышли на опушку леса и перед нами открылась довольно симпатичная картина. Шагах в двухстах впереди расположилась деревушка. Впрочем, ее и деревушкой-то назвать было трудно. Всего штук пять дворов, несколько крытых соломой сараев да один-единственный колодец,. Вот и все. На первый взгляд, деревня была самой обыкновенной. До нас долетал стук молотка о наковальню, какая-то бабка несла от колодца воду. И тишина. Райская жизнь, да и только. Только вот эта тишина меня и смущала. Схватив за штаны рванувшего было к деревне Кода, я затащил его обратно в кусты. — Ты что, Файон? — возмутился он. — И правда, Файон, — вступился за друга Слистер. — Я не вижу ничего такого, что помешало бы нам попросить у этих добрых людей немного еды и… отдыха. — Угу, и самим попасть на обед к гостеприимным хозяевам! — покачал я головой. — Что, прикажешь нам бояться какой-то бабы с коромыслом? Я ответил вопросом на вопрос: — Прислушайтесь! Вы ничего не слышите? Уши бывалых моряков вытянулись по направлению к деревне. — Ни черта мы не слышим! — Вот именно, ни черта. Что обычно слышишь, когда подходишь к любой нормальной деревне? Правильно! Коров, собак и прочую живность. А здесь хоть бы петушок какой-нибудь пропел. — Ну и что? Я обреченно вздохнул. — Где вы видели деревню без животных? — Так, может быть, у них свадьба, они всех и поели. — Код, если ты считаешь свой ответ умным, плюнь мне в лицо. Они что, на свадьбу и собак с кошками готовят? — Ну-у, — протянул Код, но плевать мне в лицо не стал. Единственное, с чем я был согласен, — в деревне, действительно, что-то готовилось, но явно не праздничное пиршество. — На свадьбу это, братцы, не похоже. Скорее, здесь громадные похороны сразу всей деревни. Я думал, что хоть Слистер меня поймет, но он, похоже, не на шутку расхрабрился. — Ну и что, выпьем на похоронах! — На чьих? — не выдержал я. — На ихних, разумеется. Я сощурил глаза и, пристально глядя на Слистера и Кода, медленно и с расстановкой проговорил: — Мне кажется, что придется гулять на похоронах одного из нас. Вот теперь их лица пришли именно в то состояние, которого я и хотел, затевая весь этот разговор. — Это — или вампиры, или оборотни. — А кто лучше? Я чуть не поперхнулся. — Хрен редьки не слаще. Я думаю, тут обитают вампиры, потому что в деревушке нет животных. Наступила напряженная тишина. Я молчал, размышляя о предстоящих событиях, а Слистер и Код ждали, что скажу я. Наконец я принял решение. — Мы идем к ним в гости, — не сомневаюсь, мои спутники не простили бы мне, если б я отказал им в этой увлекательной прогулке. Мы шли усталой походкой, представляя из себя мирных путников. Осиновые колья пришлось оставить, их трудно было бы спрятать. Но все остальное мы тщательно спрятали и замаскировали. С опушки за нами наблюдал Джек, прикрывающий наш тыл и готовый в случае необходимости послужить нашим резервом. Приближаясь к деревушке, я настойчиво втолковывал обоим парням, как себя вести с вампирами, чтобы раньше времени не начать бойню. — А какая разница, раньше или позже? — недоуменно поинтересовался Слистер. — Вампиры днем — такие же обычные люди. Кровососущими они становятся только с наступлением темноты. Если убить их раньше, есть опасность ошибки. Поэтому нужно бить наверняка. — Ты — варркан, тебе виднее, — согласился Слистер. Мы подошли к дому, откуда доносился стук молотка. Видя, что ребята замешкались, я сам распахнул калитку. Если бы я не сомневался относительно природы этого симпатичного парня, то ни за что бы не подумал, что именно он является вампиром. Увидев нас, он широко улыбнулся: — О-о! К нам гости. Милости просим! Подождите немного, я сейчас позову отца. Сказав это, парень быстро забежал в дом. Слистер толканул меня в бок. — Ты часом, того… не ошибся насчет вампиров? — Как человек, может быть, но не как варркан. Я действительно мог ошибиться, и очень этого боялся. Но мой разум подсказывал мне, что все рассчитано правильно. А если уж об этом говорит предчувствие, то можно быть уверенным на все сто процентов. И еще один процент. Так как я успел заметить, что в хлеву, двери которого парень предусмотрительно закрыл, никого нет. Оставался только запах трех или четырехдневной давности. Едва я успел закончить обрабатывать эти скудные данные, на пороге появился сам хозяин пустынного двора. Низкорослый мужчина, с нависшими на глаза бровями и давно нечесаной бородой. Вид у него был такой, словно его только что разбудили после зимней спячки. А голосок! Не дай Бог услышать такой где-нибудь в темном переулке. — Прошу в дом, люди добрые. Переступив порог дома, я понял, что теперь-то мои друзья сами поймут, что пришли не в крестьянскую избу, а в рассадник вампиризма. Запах смерти прямо-таки висел в этом доме. Совсем недавно здесь кипела жизнь, веселились и играли дети. Сейчас же в доме царили полумрак и запустение. Совершенно не замечая вытянутых лиц моих спутников, хозяин, как ни в чем ни бывало, подтолкнул нас к столу. — Проходите, гости дорогие. Если бы Слистер и Код не были так заняты разглядыванием паутины на окнах, то они бы, очевидно, заметили, как блеснули голодным огнем глаза хозяина. Раньше я частенько встречал на своих дорогах этот блеск, не предвещавший заплутавшим путникам ничего хорошего. После слов хозяина о дорогих гостях дом будто по мановению волшебной палочки ожил. Однако мне показалось, что хозяин вложил буквальное значение в слово «дорогие». Неизвестно откуда появилась женщина, на вид вполне здоровая и нормальная. Видимо — хозяйка. Она быстро смела пыль со стола и, что-то пробормотав, выбежала. Следом за ней в комнате появился тот белобрысый парень, который встретил нас во дворе. Он вел за руки двух чумазых пацанов, которые, заметив нас, быстренько залезли на холодную печь и замерли там. Детям всегда труднее скрывать свои чувства. Будь это ребенок нормального человека или вампира. С высоты печки они откровенно пожирали нас глазами. Слистер и Код тоже обратили внимание на эти взгляды, потому что я заметил, как мелко подрагивает под столом нога Кода. Вся нелепость ситуации объяснялась просто. Вампирами вся эта милая семейка станет только с наступлением темноты. А при свете они — просто люди. Правда, со своими кровожадными мыслями. Эта семья не утруждала себя ведением хозяйства. Поэтому дом и представлял собой кошмарный сон, а не нормальную крестьянскую избу. Едва мы остались в относительном одиночестве, Слистер наклонился к моему уху и горячо прошептал: — Файон, нам это совершенно не нравится. Пора отсюда сматываться. — Вот как, — усмехнулся я. — Я ведь предупреждал, что будет не совсем обычная встреча. Мы останемся в любом случае. Я — на работе. Слистер повернул голову к Коду и отрицательно покачал головой. Дрожь под столом усилилась. Я посмотрел на своих ребят и ободряюще улыбнулся. Это подействовало — они сильно в меня верили, — поэтому их лица стали спокойнее, а дрожь исчезла. Вбежал белобрысый и радостно сообщил: — Я обежал соседей, они тоже придут посмотреть на путников. К нам нечасто приходят гости. Интересно, что он так радуется? Придурок, ему же меньше достанется, если, конечно, они хоть что-то успеют сделать. Известие о приходе соседей меня не порадовало, но делать было нечего. Я уже взялся за свою работу: — А много вас в деревне? — Да нет, осталось человек двадцать. Боже! Какая беспечность! — Прекрасно, а давно ли у вас были последние гости? — я ничуть не рисковал, задавая такие вопросы. Я знал: чтобы задержать нас до захода солнца, эти твари будут лизать нам пятки. Но как только на землю опустится ночь!… Между тем белобрысый продолжал разглашать военные тайны. Болтун — находка для шпиона, как известно. — Гости? Да нет! Третий день пошел, как один у нас гостил. Он тоже будет. Белобрысый, видимо, сам не понял, что сказал. Гостил, но все же придет? Между тем, разведка делала свое дело. — Как у вас с детишками-то дела? — Да маловато осталось. Ну вот, опять парадокс! Белобрысый кивнул на печь: — Здесь двое, да еще трое придут. Теперь все стало понятно. Вопрос относительно детей был задан неспроста. Половое размножение вампиров невозможно. Следовательно, деревня прекратила свое существование три-четыре года назад. А если учесть, что гость всего один, то становится ясно, что деревня не собирается пополнять свои отряды новенькими. Всех заблудших пускают на консервы. Замечательно. Замечательно то, что я разобрался. Двадцать, плюс-минус один. Выходит — примерно шестеро на брата. Если бы я был один, то начал бы сразу. Но со мной пришли мои ребята, и я боялся, что после моих слов меня поймут неправильно. Пока солнце не зашло, со стороны вампиров не будет никаких действий. Обыкновенные люди. Или почти обыкновенные, поправил я себя. Посмотрев в окно, я прикинул, что у нас в запасе еще примерно часа полтора. И все это время нам придется изнывать в этой хате? Нет уж, спасибо. Покопавшись в своей голове, я нашел интересное решение. Когда белокурый появился снова, я обратился к нему: — Мы хотели бы осмотреть ваше хозяйство. В глазах его блеснул страх, но, видимо, что-то обмозговав, он согласился. Интересно, чего он испугался? — Только недолго, скоро гости придут. Все очень хотят вас послушать. Этот парень вконец достал меня своими гостями. Не обращая на него никакого внимания, я кивнул ребятам, и мы вышли во двор на свежий воздух. Едва свежая волна воздуха прочистила легкие Слистера и Кода, как на меня посыпался целый град вопросов. — Файон, чего мы ждем? — Файон, давай смываться. Файон то, Файон се. Сами затащили меня в эту дыру, а теперь предлагают побыстрее закончить дело. Обойдутся. Они хотели воевать с целой армией нелюдей? Хорошо! Но сначала пусть испытают свою силу здесь. — А теперь слушайте меня внимательно, друзья мои! Мы дождемся ночи и только тогда приступим к нашему делу. Вопросы есть? Мой тон не допускал никаких встречных вопросов. Я дождался, пока горячая моряцкая кровь Слистера и Кода остынет, и снова завладел их драгоценным вниманием. — Но как мы это сделаем, вот в чем вопрос? Я начал развернутое размышление по данному вопросу. — Первое! Садитесь как можно ближе к дверям, но ни в коем случае не спинами. Это понятно? Дальше. Второе! Как только стемнеет, я подам сигнал действовать. — А какой сигнал? — не выдержал Код массированной спецподготовки. — Мой сигнал вы не спутаете ни с чем. После сигнала спокойненько доставайте свои осиновые колья и начинайте действовать. Код, ты свистеть умеешь? — Да! Но… — Поменьше вопросов, господа. Ну-ка, тихонечко свистни. Код издал короткий тихий свист и вопросительно уставился на меня. Слистер тоже недоуменно пожал плечами. — Ну, что смотрите? Ваши действия, я имею в виду вытаскивание кольев и применение их по назначению, должны быть такими же быстрыми и стремительными, как этот свист. И запомните, господа диверсанты: нив коем случае не вынимать из тела вампира вогнанного туда дерева, и ни в коем случае не попадать под их зубы. После дела я лично проведу тщательную проверку. И будьте уверены, если на вашем теле обнаружится хоть маленькая царапина или след от зуба, то… лучше вам уйти сейчас. Все. Диспозиция понятна? — А кто она такая? — у Кода была отвратительная черта задавать вопросы, на которые я с трудом могу ответить сам. — Наши действия ясны? — Теперь, слава Богу, поняли все. Мы просидели во дворе битый час, перебрасываясь ничего незначащими фразами. Раза четыре прибегал белобрысый и интересовался нашим здоровьем. И далось ему это здоровье! Можно подумать, что на солнце наша кровь прокиснет. Как только я заметил спешащих по дороге людей, я подал знак друзьям, и мы поспешили в дом, дабы занять места, соответствующие нашим планам. Но, войдя, я сразу понял, что нас жестоко обхитрили. Гости давно были в сборе. Соответственно нам оставили далеко не лучшие места в дальнем углу комнаты. Я — варркан, и предугадывать действия противника входит в мои обязанности. На этот раз я оказался плохим варрканом. Пришлось сразу перекраивать весь план. Угол, оставленный нам, хоть и был далек от всех отверстий в комнате, но имел свои преимущества. Наши спины надежно защищены стенами. Главное, чтобы мои морячки не запаниковали. Морячки оказались на высоте. Зашедший за мной Код, быстро оценив обстановку, вежливо поздоровался с присутствующими и занял место в углу стола. Причем занял среднее из трех. Нам с Слистером ничего не оставалось делать, как последовать его примеру. Я быстро окинул взглядом предстоящее поле боя. Так! Замечательно. Все, как и должно быть! Все получалось почти так, как я и задумал. Ближе всего к нам сидели матерые мужики, дальше — женщины, и замыкали стол старики и немощные старухи. С печи на нас смотрели четыре пары внимательных голодных глаз. Белобрысый занял свое место и присоединился к односельчанам. А они просто сидели и смотрели на нас. Теперь так просто нас не выпустят. Клетка захлопнулась. До заката оставалось минут пятнадцать. Чтобы не сидеть без дела, я аккуратно и незаметно вытащил из потайного кармана колья и засунул их за отворот сапога, чтобы потом не терять драгоценного времени. Краем глаза я с удовольствием увидел, что Слистер и Код последовали моему примеру. В наступившей тишине сидеть было просто невозможно, поэтому я не удивился, когда Кода прорвало: — Дорогие хозяева! Ну, что вам рассказать о дальних странах? Ничего там интересного нет. Жрать там, как и у вас, не дают. Пить тоже. И, скажу откровенно, люди там такие же паршивые, как и здесь. Не знаю, далеко ли занесло бы парня, если бы он не получил локтем в ребро от Слистера. Зря, он хорошо разряжал обстановку. Код пожал плечами и сел, пробурчав что-то, вроде: «А чего они уставились!». — Не хрена тут разоряться о дальних странах, — заявил Слистер, и снова наступила грозная тишина. Я с трудом отцепился от цепких взглядов вампиров и, опустив глаза на крышку стола, стал размышлять, как лучше начать драку. Вначале я даже не понял, что случилось. Меня будто передернуло всего. Что-то такое происходило за столом, что мешало мне спокойно воспринимать этих людей как врагов. Я поднял глаза и встретился взглядом с мужчиной лет сорока-сорока пяти. Ничего необычного в его взгляде не было. Тогда в чем дело? Что-то заставило посмотреть на его руки. На его правой кисти красовался перстень варркана! В работу по обработке этого факта моментально включился весь мозг. Если это варркан-вампир, то его присутствие очень осложняет дело. Одно дело драться с дилетантами, другое — с вампиром, обладающим знаниями варркана. Глупо улыбаясь, я обратился к хозяину дома, используя последнюю минуту перед заходом солнца: — Любезный, где гость вашей деревни? Как я и ожидал, ответной улыбки не было и в помине. Рука хозяина молча указала на человека с перстнем варркана. Ну и ситуация! Варркан, видимо, отбивался до последнего, но то ли случайный укус, то ли еще что-то сделали из этого парня такого же вампира, как и его теперешнее окружение. Наверняка, он же постарался поставить защитное поле вокруг деревни, но силы варркана изменили ему. Я бросил взгляд на занавешенное паутиной окно. Солнце бросило свой последний луч на лесистый холм, и комната погрузилась в полумрак. Одни ангелы знают, когда эти дьяволы бросятся на нас! Коленкой я почувствовал, как ноги Кода под столом затряслись снова. Даже в таком свете лица Кода и Слистера стали белее, чем у мертвецов. Намертво вцепившись взглядом в бывшего собрата по плащу, я проник в его мозг. Он пропустил меня в свое сознание без особого труда. Все случилось с ним, как я и думал. Но все это было мне ненужно. Я искал мысли о времени. Мозг варркана, даже ставшего вампиром, гораздо быстрее передает рефлекторные сигналы мышцам тела. Именно их-то я и ждал. Мое сознание уже работало независимо от моего желания. Оно произвело синхронизацию с мозгом варркана-вампира и опережением на три секунды. Время достаточно большое, если учесть, что движения вампиров всегда чуть замедлены. Как только в голове этого вампира промелькнет мысль о нападении, мое тело разожмется, как пружина. В комнате повисла такая тишина, что было слышно, как разбиваются об пол тяжелые капли пота, стекающие со лба Слистера. Сколько мы так сидели, не знаю. Может, минуту, а может, полчаса. Я нашел сравнение для тишины и мысленно улыбнулся, тишина была как в гробу. Внезапно тело мое на миг сжалось, и тут же вся его сила вырвалась наружу. Мысль промелькнула, синхронизация прошла, драка началась. Первый осиновый кол вонзился в грудь моего соседа в тот момент, когда его лицо начало приобретать характерный зеленый цвет. В одном прыжке вскочив на стол, я ногой отбил чью-то тянущуюся к Слистеру руку. Впрочем, насколько я мог видеть, он и сам не дремал. Мимо моей ноги со свистом пронесся осиновый кол. У меня не осталось времени смотреть, достиг ли удар цели, потому что у самого было много дел. Вампиры — народ хоть и медлительный, но жутко настырный, когда дело касается их ужина. Да и силы у них, дай боже. Словно чужая кровь дает им дьявольскую силу. В два прыжка преодолев стол и перепрыгнув через тянущиеся руки старух, я оказался в более выгодном положении, чем пять минут назад. Стадии превращения закончились полностью, и теперь в комнате, освещенной лишь пламенем, разгорающимся от первого убитого вампира, кроме нас троих находились одни отвратительные подобия людей с ссохшейся кожей и ввалившимися глазницами. Сквозь клыкастые морды со всех сторон неслось давящее на уши шипение. Весьма отвратительные создания, бр-р! В углу, где, по моим прикидкам, находились мои друзья, зажглись еще два серебряных костерка. Слистер и Код делали все правильно. Как только я стал рассыпать осиновые колья налево и направо, вампиры поняли, что имеют дело не с простыми искателями приключений. И если в них в них осталось хоть немного рассудка, они сообразили, что вся их компания оказалась в западне. С одной стороны — двое молодцов с кольями, а с другой — один, но быстрый как молния. У меня не возникало иллюзий относительно будущего этих порождений темного мира. Меня волновало другое: человек с кольцом варркана. Если его тело сохранило хоть малую часть своих способностей, то победу придется вырывать из крепких рук. Проигрыш нам не грозит в любом случае. А вот жизни Слистера и Кода угрожала опасность, и весьма большая. Отмахиваясь колышками и то и дело отпихивая ногами голодных вампирят, я ни на секунду не спускал взгляда с бывшего варркана. Его поведение было странным, если не сказать — очень странным. Казалось, он не столько помогает, сколько мешает своим собратьям нападать на моих морячков. Но я чувствовал, что все мышцы его скованы и напряжены, и лишь огромное усилие не позволяет ему продемонстрировать свои способности. Как только стало полегче, я более внимательно оценил положение Слистера и Кода. Они стояли на широко расставленных ногах и с тихим придыханием выбрасывали кулаки с зажатыми в них осиновыми кольями навстречу своим врагам. За них волноваться не стоило. А вот мне пришлось немного повозиться со старыми вампирами. Эти бестии, в нормальной жизни еле переставлявшие ноги, сейчас двигались довольно, проворно. Вместе с маленькими вампирчиками они доставили несколько неприятных минут. Вот тебе и бабушки-старушки. Внезапно я осознал, что вокруг меня уже не сжимается кольцо жаждущих крови, и я держу в руке последний осиновый кол. Мои приятели тоже заканчивали свои дела. Посмотрев на оставшихся врагов, я удивился. Позади здоровенных вампиров стоял варркан-вампир. Он словно прятался за их спинами. Одновременно сразу два кола вошли в грудь и шею вампиров. Те, злобно шипя, свалились на пол и, корчась в агонии, стали заливаться голубым сиянием смерти. Остался только он. — Слистер! Код! Оставьте его мне. Ребята резво отпрыгнули в стороны, да так шустро, будто всю свою жизнь были варрканами. Моментально заняв их место, я направил в его лицо острие кола и стал ждать. Что-то в его поведении было такое, что не поддавалось обычным объяснениям. Вампиры в подобных ситуациях всегда нападают первыми. Но этот не спешил воспользоваться общепринятыми правилами. Что-то странное происходило в нем. Тело сотрясала мелкая дрожь, переходящая в судорогу, на клыках пенилась зеленая слюна. Но он не нападал. И именно это сдерживало меня от того, чтобы нанести всего один решающий удар. Варркан-вампир медленно повернулся ко мне боком и, совершенно не обращая внимания на острие осиновой смерти, мелко подрагивая, словно борясь со своим телом, пошел к печке. — Файон! Ну, что же ты! Убей его! Нет, ребятки! Варркан должен уметь не только убивать, но и выжидать. И у меня, как ни у кого другого, есть причины попытаться выяснить, чего хочет этот неправильный вампир с душой варркана. Вот если бы он пошел к дверям, тут, разумеется разговор был бы короткий. Кол — в спину, и дело с концом. Вампир-варркан два раза покачнулся, словно неведомая сила толкала его назад, к нам, но, пересилив себя, наконец дошел до печи и засунул в нее обе руки. Тяжело дыша, Слистер и Код подошли сзади и, чувствуя, что я чем-то смущен, шепотом спросили: — Чего это он? Я пожал плечами. Что я мог им ответить? Что я сам впервые сталкиваюсь с вампиром, который вместо того, чтобы нападать на людей, лазает по печкам. Правда, у меня было одно соображение, но его я оставил при себе. Вампир копался в глубине печи, наверное, минуты две. И все это время у нас имелась великолепная возможность лишить его жизни. Или «нежизни» — это кому как нравится. Наконец он нашел то, что так долго искал. Это был вещевой мешок и еще что-то, завернутое в плащ варркана. Непослушными ланами, то и дело вскидывая морду в подавленном шипении, вампир-варркан развернул это «что-то». Как я и думал, это был серебряный меч варркана. Вампир взял его за острие, рукояткой наружу и протянул мне. Не знаю, как на моем месте поступил бы другой странствующий убийца, но я не смог взять меч и убить ЭТО. Вся моя душа протестовала против подобного поступка. Вампир застонал, опрокидывая голову, немного подумал и, взяв меч за рукоять, высоко поднял его над собою. И сделал шаг навстречу мне. Вот тут-то я и пожалел, что не воспользовался предоставленным шансом. Отпрыгнув резко назад, я схватил первую попавшуюся табуретку и замахнулся. Но оказался не прав. Варркан-вампир и не думал нападать на меня. Описав широкую дугу своим мечом, он вонзил оружие себе в грудь. Державшая меч рука разжалась, и металл, словно масло, разрезал тело вампира пополам. Меч, звякнув об пол, замер возле загорающегося трупа. Я молча стоял и смотрел, как жирные струйки серебряного огня плетут ажурные кружева на теле не сдавшегося варркана. Еще одной жертвы этой темной войны. Какой разум жил в этом теле? Как смог он одержать победу над самим собой? Как можно убить себя, даже если ты вампир? Он выполнил свой долг. Даже умерев, он продолжал нести смерть своим врагам. Слава тебе, варркан! Код подошел к мечу и поднял его. Под ногами у него что-то звякнуло, он нагнулся и поднял кольцо. Кольцо варркана. Код молча подал его мне. Так вот, почему серебряное кольцо не действовало на этого парня! Внутри был вложен кусок материала. Так он его и носил. Из задумчивости меня вывела рука Слистера. — Файон, как ты думаешь, здесь остались еще вампиры? Повернувшись к ребятам и увидев их напряженные лица, я рассмеялся. — Разве вам мало? Мы не стали дожидаться рассвета, а сразу же отправились в путь. Едва миновав крохотную деревню, я почувствовал, что даже воздух стал чище. Мы все-таки уничтожили осиное гнездо! Как только встало солнце, я остановился. — А теперь, ребятки, проведем маленький медосмотр. После такого, не совсем понятного вступления, я приказал Слистеру и Коду раздеться и тщательно осмотрел каждого. Конечно, даже обнаружив хоть что-то похожее на укус, я не стал бы жестоко расправляться с разиней. Есть одно небольшое магическое заклинание, которое вкупе с определенными травами полностью нейтрализует укус вампира. И если бы тот варркан имел возможность выбраться из дома, то он бы и сейчас был жив и здоров. После тщательного осмотра, сопровождаемого всякими латинскими изречениями и щекоткой, я милостиво разрешил пациентам одеться и заняться обустройством лагеря. Пока насмерть перепуганные латынью моряки собирали дрова и сооружали небольшой трехместный шалаш, я осмотрел вещи, которые предусмотрительно захватил с собой. Знаю, некоторые не одобрили бы моего поступка, граничащего с мародерством, но на мне была дурно пахнущая одежда, которая порядком оскорбляла мои эстетические чувства. Я долго благодарил Господа за то, что он послал мне вместе с веселой ночкой предусмотрительного варркана. В мешке лежала вся его одежда. Из оружия, кроме меча, в наследство мне достался великолепный серебряный кинжал и всякая серебряная мелочь. Держа перед собой меч, я печально подумал, что варркан всегда найдет возможность помочь другу-варркану. |
||
|