"Нормальных семей не бывает" - читать интересную книгу автора (Коупленд Дуглас)7Уэйд устроил Дженет на кровати в своей комнате и сгреб ключи от седана, взятого на кредитную карточку Бет. Спустившись, он увидел, что и Сара, и больные дети, и толпа — исчезли. Автобусы телевизионщиков разъезжались, сматывая кабели, как сматывают ленту в рулетку. Но кое-кто из родственников остался: Брайан и Пшш затеяли потасовку, — по всей видимости, из-за ключей от машины, которые Брайан явно не хотел уступать. Задержавшиеся в вестибюле гости были не в силах оторваться от захватывающего зрелища, и Уэйд попытался было проскользнуть за противоборствующими сторонами, но был замечен. — Ха! — громко сказала Пшш. — Вот твой братец меня и отвезет. — Нет, не отвезет. Уэйд не хотел вмешиваться. — Я ищу Бет. Только тут он заметил, что крутит в руке ключи от машины. — Она поехала по магазинам, — сказал Брайан. — Надеюсь, не за крупными покупками, — сказал Уэйд. — Мы практически на мели. — Уэйд, подвези меня, — попросила Пшш. — Я еду забрать мамины вещи из этого дерьмового мотеля, где она остановилась. Она должна быть здесь, с нами. — — Брайан, — сказала Пшш, — у нее ВИЧ. И ей совсем не «чудесно». Хороши сыновья. Вам бы ее цветами осыпать, а вы ее только расстраиваете. Уэйд, я помогу тебе забрать ее барахло. — Пшш, я не совсем уверен, что нуждаюсь... — Заткнись, пожалуйста. Еще как нуждаешься — где тебе разобраться в этом дамском барахле в оборочках и рюшечках. А потом можешь подбросить меня на стрельбище. — На стрельбище? — Уэйд посмотрел на брата. — Да, я знаю, — ответил Брайан, — она говорит, что это самый верный путь погубить зародыш. От всех этих выстрелов ребенок просто станет глухим. И потом представь, сколько тяжелых металлов в воздухе и земле вокруг этих стрельбищ. — Эта Флорида меня просто бесит, — сказала Пшш. — Я хочу снова почувствовать себя полноправным гражданином, вот для чего мне нужно огнестрельное оружие. Каждый из братьев воспринял последнюю фразу Пшш по-своему. Любопытство по поводу матери своего будущего племянника или племянницы перевесило сомнения Уэйда. — Тогда послушай: машина моя вон там и я еду прямо сейчас. Так что если хочешь ехать — поехали. Он пошел к северному крылу стоянки, раскаленному, как сковородка, и уже выезжал задом со своего места, когда Пшш открыла дверцу и запрыгнула внутрь. — Этот Брайан такой трусишка. Мотель Дженет находился недалеко, но был расположен в риэлтерском чистилище, толком не пригодном ни под жилье, ни под магазины — ни подо что. Больше всего он напоминал обанкротившееся исправительное заведение, превращенное в самую безрадостно утилитарную конуру. — О Боже, мам, — сказал Уэйд, переводя дух. — Ну и отстойник. Уэйд и Пшш вылезли из машины и прошли в комнату Дженет. Едва они переступили порог, Пшш сказала: — Время здесь будто остановилось. Представляешь, сколько народу перетрахалось на этом матрасе? Выглядит как спутниковая тарелка. — Я соберу платья, — сказал Уэйд, — а ты займись вещами помельче. — Ее трусиками? О, милорд, вы так брезгливы. — Собирай — и все. Чемоданы были полны через несколько минут, Пшш рылась в нижнем белье. — Это правда, — спросил Уэйд, — что вы встретились, когда поджигали «Гэп»? — Да. У меня просто руки чесались сжигать всякое дерьмо. А Брайан оказался там, потому что там были его приятели музыканты, а он такой преданный и последовательный, что, наверно, последовал бы за ними в Дахау, если бы они туда собрались. Я вообще ненавижу все эти корпорации. Все это дерьмо собачье. Взорвала бы их все, и Брайан, надо отдать ему должное, тоже. Уэйд уклончиво хмыкнул. Они направились в ванную, чтобы собрать туалетные принадлежности. Пшш окинула взглядом разномастную шеренгу пузырьков с таблетками. — Черт, прямо как на фабрике Вилли Уонка. — Она подобрала пузырек и попыталась прочесть надпись на этикетке. — Тут даже не по-английски. Уэйд ответил, что это не похоже на английский, потому что все это специальная терминология. — Все названия — от латинских корней. — Ну ты и дубина. Я тебе по части словарей сто очков вперед дам. Тут не — По-португальски. Средство бразильское, — сказал Уэйд, посмотрев повнимательнее. — А для чего твоей мамаше бразильские лекарства? Уэйд посмотрел еще пристальнее. — Да что ты знаешь... — Про что? — Про эти таблетки. — А что такого? — Это талидомид. Думаю, мама лечится им от стоматита. — И с чем этот талмудамид едят? — Ты не знаешь, что такое талидомид? — Без понятия. — Это лекарство принимали в начале шестидесятых против токсикоза, эта штука вызывает серьезные отклонения в течении беременности — выкидыши, мертворожденные дети. Вот почему у Сары нет руки. Разве Брайан тебе не рассказывал? Тут... дай-ка мне посмотреть... — Уэйд потянулся за пузырьком, но Пшш вдруг смертельно побледнела. — Что такое? Пшш схватила полную бутылку минералки и начала колошматить Уэйда по голове и лицу. — И ты, тупица, позволил мне дотронуться до этого дерьма? Совсем спятил? Как ты мог? Уэйд уворачивался от ударов, на удивление мощных для человека весовой категории Пшш. — Я даже не знал, что оно там, пока ты мне не показала. Черт. Прекрати. Уэйд выхватил у нее бутылку; Пшш всю трясло. Она побежала в душевую кабинку, запрыгнула в нее во всей одежде и до отказа открыла кран. — Что все это значит? — спросил Уэйд. — Хочу смыть с себя это дерьмо. — Оно в герметичной упаковке. Ты до него и не дотронулась. — Что-то щелкнуло: — Слушай, я думал, ты собираешься делать аборт. — Я еще не решила. — Тогда ладно, — Уэйд смахнул все стоявшее на полке в мамину дорожную сумку и сказал: — Давай пошевеливайся. Я буду внизу, в машине. Пшш постояла под душем еще минут пять, потом вышла — только потому, что кончилась горячая вода. Стрельбище было в полумиле от мотеля, и Пшш, мокрая как мышь, промолчала всю дорогу. Когда Уэйд высаживал ее, она сказала: «Я сегодня точно какая-то дерганая. Спасибо, что подбросил». |
||
|