"Если осмелишься" - читать интересную книгу автора (Коул Кресли)Глава 14– Я слышала, вы очень богаты. – Это отец вам сказал? – спросил Алекс. Он беседовал с Оливией Паскаль под направленным на него дулом пистолета. Сначала он надеялся узнать у нее что-нибудь про Аннелию, но затем понял, что она достаточно умна и хитра, чтобы не проговориться. Почему же он с ней общался? Потому что ему предстояло вскоре умереть? Или же просто хотелось хоть с кем-нибудь поговорить? Это продолжалось уже вторую ночь. Здесь он определенно теряет рассудок. – Нет, не Паскаль, – ответила Оливия. – Ваша сестра описывала мне вашу жизнь. И я поняла, что даже в этих краях дом и табун породистых лошадей стоят целое состояние. – Моей семье повезло в этом смысле. Она постучала пальцем по подбородку. – Я бы хотела, чтобы и мне повезло. Алекс нахмурился: – У вашего отца денег не меньше. – Но не у меня. – Опустив пистолет, она поднялась. – У вас есть то, что нужно мне, а я могу дать вам то, в чем вы больше всего нуждаетесь. Он замер. – Вы говорите о моей свободе? – Да. Мы можем заключить соглашение. Алекс ушам своим не поверил. – Объясните, что вы имеете в виду. – Поскольку ваша свобода вам весьма дорога, цена за нее будет соответственной. – Сколько бы это ни стоило, я смогу заплатить. – Вы уверены? – Она пристально смотрела на него. – Цена достаточно высока. – Выше, чем цена моей жизни? Оливия провела пальцем по рукоятке пистолета. – Это зависит от того, во сколько вы ее оцените. – Я ни в коем случае не уйду. Маккаррик разговаривал с кем-то, но она не могла понять, с кем. Голоса доносились до нее словно издалека. – Но, сэр, я должен ее осмотреть, – раздался незнакомый молодой голос. – Я осматривал не одну леди, но мужья не всегда присутствовали. – А этот будет присутствовать. Как ему не стыдно? Аннелия хотела протестовать, хотела крикнуть, что он ей вовсе не муж, но в это время Маккаррик начал расстегивать ее платье, и из ее горла вырвался лишь слабый стон. – Думаю, ее обручальное кольцо украли те, кто на вас напал, – раздался мужской голос. – Да, – ответил Корт. – А другие драгоценности не взяли? Умный доктор, подумала Аннелия, поставил этого лжеца в тупик. Маккаррик в ярости произнес: – Слушайте, молодой человек, вам не следует об этом беспокоиться. Вы должны привести в порядок ее руку. И ничего больше. Понятно? – Да, мистер. Раздевайте ее, а я принесу все необходимое. Дверь захлопнулась. Корт снял с нее платье, нижние юбки и туфли. Вероятно, распустил завязки на корсете, потому что она наконец смогла глубоко вздохнуть. Осознав, что Корт оставил ее в рубашке, панталонах и чулках, Аннелия почувствовала прикосновение его шершавых рук к ее ноге выше колена. – Нет, Маккаррик, – проговорила она едва слышно. – В чем дело, Анна? – Он наклонился к ней. – Остановитесь, – прошептала она. – Остановиться? Она попыталась кивнуть, но не смогла. – Но пуля могла задеть еще что-нибудь, доктор должен вас осмотреть. – Прекратите. – Нельзя, – ответил он, расстегивая тугие резинки и сдвигая чулки. Ей хотелось закричать, но не было сил. – Я накрою вас одеялом и не буду ничего видеть, если вы этого хотите. Вы меня слышите, Анна? Аннелия ничего не ответила, и Корт что-то пробурчал на своем языке. Наверное, она потом уснула, потому что, когда проснулась, на ней было одеяло и она слышала французскую речь. Маккаррик спорил с доктором на английском, с более явным, чем всегда, акцентом. – Что вы собираетесь делать? – резко спросил он. Ей очень хотелось посмотреть, что происходит, но она не могла разомкнуть веки. – Я должен промыть рану соленой водой, – сказал доктор. – Что? Насыпать на рану соль? Вы привели мне какого-то необразованного знахаря, – обратился к кому-то Маккаррик. – Уверяю вас, я не знахарь. Я учился в Германии, в Гейдельберге. И с отличием окончил университет. – Когда? Два дня назад? – с издевкой спросил Корт. – Это обязательно нужно сделать, – настаивал доктор. – Нет, это слишком болезненно. Впервые она согласилась с Кортом, но сказать об этом не смогла. – Более болезненно, чем отрезать отмирающую чисть тела? – спросил доктор. Аннелия вздрогнула, Маккаррик умолк. – Вам придется подержать ее, – сказал доктор. Нет, нет и нет. Они решили все без ее согласия. У нее было такое чувство, будто она провалилась сквозь кровать. Он был за ее спиной? Прижимал ее плечи? – Только раз, – сердитым тоном проговорил Маккаррик, – сделайте все за один раз. – Порох мог попасть внутрь... – пытался возражать доктор. – Один раз, – настаивал Корт. Ее волосы были забраны со лба. Кто это сделал, Маккаррик? Ей показалось, будто рука запылала огнем. Она вся напряглась и вскрикнула. Опять кто-то убрал ее волосы. – Очень мужественная девушка, – прозвучал у нее над ухом тихий голос Маккаррика. – Самое страшное уже позади... Однако рука снова запылала огнем. – Нет! – закричала Аннелия. – Черт возьми, – рассердился Корт, – вы хотите, чтобы я вас убил? – Там был порох. Если вы желаете ей добра, то позволите мне сделать все необходимое. – Если вы сделаете это еще раз, я стукну вас так, что вы придете в себя только в старости, когда уже нельзя будет заниматься медицинской практикой. В голове у нее был туман. Но она старалась не засыпать. Хотела знать, что будет происходить, потому что не доверяла Маккаррику. – Вы хотите выйти за меня замуж? – удивленно спросил Алекс. – Да, в обмен на вашу свободу. Он вскочил на ноги. – Но почему не деньги? Я мог бы... – А почему бы мне не захотеть выйти за вас замуж? – перебила она его, тоже вставая. – Вы красивы, богаты, у вас есть титул. Впрочем, это было не самое главное. Просто перечислять эти достоинства было легче, чем объяснять, что она хочет сменить имя. И что он устраивает ее, потому что никогда не обманет, – это она сразу поняла, прониклась к нему доверием. Алекс провел рукой по волосам. – Я был женат, Оливия. – Я знаю всю эту историю. – Вы знаете, что я поклялся никогда не жениться? Оливия опустила пистолет в карман. – Нет, ваша сестра об этом не упоминала. Но разве ваша клятва более важна, чем страх за сестру, попавшую в руки этих диких шотландцев? Она не собиралась сообщать Лоренте, что эти шотландцы не причинят его сестре зла. – Конечно, нет. Что я должен сделать? – Глядя мне в глаза, дайте слово. Взяв ее за локоть, он сказал: – вам напомнить. Паскаль пошлет за вами погоню. Вы рискуете жизнью. – Все зависит от вас. Надеюсь, мой риск будет оправдан. – Почему вы это делаете? Потому что Паскаль научил ее быть злой и жестокой, не подозревая, что она обратит эту науку против него. Освобождение Лоренте было только началом. – У меня есть свои мотивы, – спокойно ответила Оливия. – Я нужна вам не меньше, чем вы мне. Он посмотрел ей в глаза. – Если вы освободите меня, я на вас женюсь. Оливия долго не сводила с него глаз. Она знала, что он согласится, но все же почувствовала облегчение. – Тогда не будем зря тратить время. – Она повернулась к двери. – Нас ожидают две лошади, одна из них принадлежала вашей сестре. – Вы знаете, куда они увезли Аннелию? – В последнем сообщении рехасадос говорится, что они направляются на север, во Францию. Когда они поднимались по лестнице, он спросил: – А охрана? – Я позаботилась об этом. Догнав, он схватил ее за руку и остановил. – Вы убили их? – Нет, я не убийца, – она вздохнула, – я их напоила. И обещаю вам, Лоренте, я больше не буду ни убивать, ни калечить людей. – Она высвободила руку и пошла вперед, затем обернулась и добавила: – Если, конечно, меня не заставят. У доктора, которого им порекомендовали, не было даже признаков бороды. По мнению Корта, необразованного шотландца, хирург должен быть трезвым и прожить долгую жизнь, чтобы попрактиковаться на многих, прежде чем взяться за него, Корта. С Аннелией на руках он прискакал в маленький французский городок в Пиренеях. В городке были целебные источники, и Корт полагал, что там больше врачей, чем в обычной горной деревушке. И оказался прав. Он остановился у гостиницы, и был разочарован, когда ему порекомендовали совсем молодого человека в качестве врача. Однако мистер Молине оказался достаточно опытным, несмотря на свой возраст. Корт внимательно посмотрел на рану. Ее края обгорели, но, к счастью, кость не была повреждена. Иначе Корту пришлось бы спорить с доктором не только о том, как промыть рану. Корт отъехал довольно далеко от места встречи с рехасадос и надеялся, что его людям удастся их задержать. Однако понимал, что оставаться тут надолго рискованно. – Когда она придет в сознание? – спросил он. – Сейчас она просто спит, – ответил доктор. Корт с подозрением посмотрел на него. – Я мог бы ее разбудить, но не считаю нужным. Корт нахмурился, глядя, как доктор снимает повязку и капает какую-то жидкость на рану. – А вы не будете зашивать рану? – Нет, – ответил доктор, – рана кажется глубокой из-за того, что много крови. – Думаю, ее следует зашить. Так всегда делают. – Мистер Маккаррик, – терпеливо объяснял доктор, – рана не была глубокой. Обильное кровотечение вас испугало, но кожа повреждена не настолько, чтобы накладывать швы. Я понимаю, вы волнуетесь из-за состояния вашей... миссис Маккаррик, но, уверяю вас, так будет лучше. – Пулевые ранения надо зашивать, – стоял на своем Корт. – У вашей жены отменное здоровье. Было бы неразумно накладывать швы на такую нежную кожу. Может появиться опухоль, даже воспаление. – Моя жена, – ничуть не смущаясь, сказал Корт, – может выглядеть здоровой, но у нее очень хрупкое телосложение. И я бы не хотел, чтобы она ходила с открытой раной на руке. – Вы давно ее знаете? – спросил доктор. – Не очень, – неуверенно ответил Корт. – У вашей жены совсем не хрупкое телосложение. Она наверняка говорила вам, что очень редко болеет. – Пожалуй, говорила, – согласился Корт, подумав, что за время их знакомства спокойно разговаривал с ней не больше одного раза. – Мы закроем рану повязкой. Я покажу вам, как наносить лекарство. Главное, чтобы она еще раз не повредила руку. И конечно, желательно, – добавил доктор с улыбкой, – чтобы в нее больше не стреляли. Корт печально покачал головой. – У нее может подняться температура? – Не исключено. – И что я должен в этом случае делать? – Положите ей на голову смоченное холодной водой полотенце, но, думаю, температура не поднимется. Если что, зовите меня, но, уверен, она сама со всем этим справится. Она сильная женщина, – сказал молодой мистер Молине, с восхищением посмотрел на Аннелию и оставил ее наедине с Кортом. |
||
|