"Вселенские каннибалы" - читать интересную книгу автора (Силверберг Роберт)****Повисла долгая тишина. Роки спокойно ждал дальнейших вопросов. Он, казалось, не заметил восклицания девушки. Снова заговорил полковник в его голосе чувствовалось натянутое спокойствие. — Вы осмотрели остатки уничтоженного корабля? — Да, сэр. — Что вы нашли? — Остатки замерзшей кости, кровяную плазму, различные органы тел и ткани в замороженой форме, подготовленные к использованию в операциях по пересадке, словом, полный набор материалов для хирург-банка, как и предпологалось. Мы взяли образцы, но сохранить, то, что осталось, у нас не было возможности. Полковник постучал пальцем по столу. — Вы сказали «предпологалось». Значит, вы отдавали себе полный отчет о природе груза и не подозревали наличие на борту контрабанды какого-либо рода. Роки помолчал и добавил: — Я подозревал контрабанду, сэр, — сказал он спокойно. Бет удивленно поднял брови. — Раньше вы этого не говорили. — Меня никто не спрашивал. — И все же, почему вы этого не сказали? — Я не имел доказательств. — Ага, понятно, — пробормотал полковник. — И снова культурное своеобразие Кофа-4. — Отлично, но, исследовав остатки, вы не нашли доказательсва контрабанды? — отвращение на лице полковника говорило присутствующим, что он знает ответ, но хочет иметь его в записи беседы. Роки долго молчал. — Я не нашел улик, полковник. — Почему вы заколебались? — Потому что я до сих пор подозреваю нарушение закона. Хотя, к сожалению, доказательств у меня нет. На этот раз чувства полковника выдали себя и он фыркнул с отвращением. Довольно долго он ворошил бумаги на столе, а потом взглянул на майора, принимавшего участие в полете патруля: — Вы подтвердите показания Роки, майор? Верны ли они по существу — насколько вам известно? Растерявшийся майор метнул на Роки взгляд, полный ненависти: — Я хочу, чтобы это было занесено в протокол: по моему мнению командир совершил позорный и неразумный поступок. В результате задержки жизненно необходимых материалов… — Я не требую моральной оценки поступка, — коротко оборвал его полковник. — Я вас прошу подтвердить то, что нам сказал Роки. Все ли происходило так, как он описал? Майор с трудом глотнул: -Да, сэр. Полковник кивнул: — Отлично. Теперь я задам еще вопрос, джентелмены: имело ли место нарушение Устава? Действовал ли командор Роки в соответствии с требованиями Космического Свода, или нет? Отвечайте коротко — да или нет. Майор Тули, пожалуйста. — Прямого нарушения не было, но… — Без «но»! Майор Го-ан? — Э… Нарушений не было, сэр. — И я прихожу к тому же выводу. — Полковник обращался непосредственно к блокноту Делы. — Конечно результаты происходящего имели катострафический характер, это так. И действия Роки были, к сожалению, неудачны. Шестидесятизвездное скопление никогда не одобрит ничего подобного. Законы, своды, уставы и правила создаются для людей, а не люди создаются для них. Роки соблюдал букву закона, но, кажется забыл его дух. И все же, обвинить его ни в чем нельзя. Комиссия, производившая это дознание, рекомендовала отстранить командора Роки от полетов — временно и без прочих последствий и подвергнуть его тщательному физическому и психологическому обследованию, прежде чем дать разрешение вернуться к обязаностям. На этом мы закончим, джентельмены. Дела, ты можешь идти. |
|
|