"Телохранитель. Сборник НФ" - читать интересную книгу автора (ГРИММ Кристофер, РАССЕЛ Эрик Фрэнк, ДЭНИЕЛС...)

Кристофер Гримм ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ (Перевод А.В.Кутасевич)

Christopher Grimm BODYGUARD  1960 by the Galaxy Publishing Company


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Парень у стойки бара был чертовски красив, и он об этом знал. Знала это и блондинка, стоявшая рядом. Такого же мнения был и невыразительной внешности человек в сером костюме, наблюдавший за ними из кабины видеофона в углу.

Все посетители бара знали этого крупного парня, который всем своим видом показывал превосходство над окружающими. Большинство присутствовавших задевало его вызывающее поведение. Даже его девушка все больше нервничала: это она привыкла всегда находиться в центре внимания. А рядом с Гэбриэлом Локардом она чувствовала себя пустым местом.

Что касается инопланетян (а это был бар, открытый для всех), то им было просто смешно: для них все люди были просто жалкими и неисправимо уродливыми.

Рядом с Гэбом стоял невысокого роста некрасивый человечек. Он выглядел молодо, как, впрочем, большинство людей в то время — настолько высоки были достижения науки, способной отсрочить старость, хотя и бессильной против смерти. У него не было каких-либо внешних достоинств — следствие того, что пластическая хирургия не оправдала тех больших надежд, которые возлагались на нее в XX столетии.

Гэб, по своему обыкновению, сделал резкий и нетерпеливый жест; человек, стоявший рядом, в этот момент собирался что-то выпить, и содержимое стакана, который он подносил ко рту, выплеснулось ему на одежду. Послышался звон стекла. Теперь человечек выглядел не только некрасивым, но и смешным. Он почувствовал это, и ему стало очень неприятно.

— Извините, приятель, — лениво проговорил Гэб. — Это моя вина, позвольте мне ее исправить. — Он сделал знак бармену: — Повторите то же самое для моего приятеля.

Некрасивый человечек тщетно пытался вытереть брюки полотенцем, которое ему поспешил принести официант.

— Вы, конечно, позволите мне заплатить за чистку, — продолжал Гэб и наугад вынул из портмоне несколько банкнот. — Вот, лучше купите себе новый костюм.

Он произнес это с таким видом, как будто делал одолжение. Это было слишком — коротышка схватил наполненный стакан, который бармен услужливо поставил перед ним, и уже собирался было запустить его вместе с содержимым в красивое лицо Локарда, как вдруг чья-то рука легла ему на плечо.

— Не нужно этого делать, — проговорил невыразительной внешности мужчина, сидевший до этого в углу бара, — вы ведь не хотите попасть из-за него в тюрьму.

Он взял стакан из обмякшей руки коротышки. Тот в недоумении уставился на незнакомца. Запоздалая предусмотрительность подсказывала ему, что сила не на его стороне, и отступил. Он ведь не хотел ввязываться в настоящую ссору, а хотел лишь отплатить за нанесенную обиду.

Гэб с интересом посмотрел на подошедшего:

— А, это снова ты?

Человек в сером костюме улыбнулся:

— Кто же, кроме меня, тебя защитит?

— А я думал, ты уже бросил это дело. Впрочем, ничего не имею против, когда ты поблизости, — поспешил добавить Гэбриэл. — Знаешь, иногда ты появляешься весьма кстати.

— Значит, ты не против, когда я рядом? — обладатель невыразительной внешности снова улыбнулся. — От кого же ты тогда скрываешься, если не от меня? От себя ведь не убежишь. Однажды ты уже это пробовал, помнишь?

Гэб запустил пальцы в густую русую шевелюру:

— Ладно, приятель, давай выпьем, ведь прошлого не вернешь. Я должен тебе, и я это признаю. Может быть, мы договоримся?

— Когда-то я пил с тобой слишком часто, — заметил незнакомец, — и все было просто чудесно, а?

Человек в сером костюме внимательно посмотрел на удивительно красивое молодое лицо; намечающиеся мешки под глазами, временами безвольный рот оставляли не самое благоприятное впечатление…

— Следи за собой, дружище, — предостерег он, уходя. — Иначе скоро не будет смысла тебя охранять.

— Кто это был? — спросила девушка.

Парень вздрогнул:

— Я никогда раньше его не видел.

Конечно, зная Гэбриэла, его подруга допускала, что тот говорит неправду. Но как раз в этот момент он не лгал.

Когда в гостиничном номере Гэбриэла Локарда погас свет, человеку в сером костюме, наблюдавшему за окнами с улицы, стало ясно, что его подопечный уже никуда не уйдет, Он направился к ближайшей аэростанции. Там он поместил все свои вещи в ячейку камеры хранения, оставив при себе лишь немного денег. Набрав кодовое слово — "телохранитель", он опустил монетку, и захлопнув дверцу, вышел на улицу.

Стань этот человек жертвой несчастного случая, не осталось бы примет, по которым могли бы его опознать. Откровенно говоря, идентифицировать его было бы просто невозможно, так как он — "никто" уже много лет.

Незнакомец сел в свободное авиатакси.

— Куда тебе, приятель? — привычно спросил пилот.

— Я здесь впервые, — ответил пассажир и предоставил выбирать пилоту.

— Понятно! Девочки?.. Наркотики?.. Острые ощущения?..

Но каждый раз незнакомец отрицательно качал головой.

— Азартные игры? — наконец предложил пилот, гадая, что все это могло бы значить. — Кости?.. Рулетка?.. Фарджин?

— Где-нибудь в этом городе играют в зеркл?

Пилот задвигался, чтобы лучше видеть в монитор лицо пассажира, сидевшего у него за спиной; ничего необычного, человек, каких множество.

— Послушай, приятель, почему бы тебе не совершить самоубийство? Это ведь проще и быстрее.

— Ты меня не понял, — едва заметно улыбнулся незнакомец. — Могу поспорить, ты никогда не пробовал играть. Каждый раз, когда я играю, это похоже на… Не могу передать, как меня это захватывает! — Он вздохнул, весь дрожа — так, что пилот ошибочно истолковал это как проявление восторга.

— Каждый раз, говоришь? Так ты, значит, призрак, "летучий голландец"! — Пилот сплюнул в открытое окно. — Если бы не работа, вышвырнул бы тебя прямо из кабины, даже не стал бы приземляться. Ненавижу "голландцев" — любой нормальный человек их терпеть не может.

— Однако глупо ставить личные предубеждения выше служебных обязанностей, не правда ли? — хладнокровно заметил пассажир.

— Конечно. Ну, тогда тебе придется раскошеливаться.

— С этим проблем нет, бластер тоже имеется.

— Да, тебе палец в рот не клади, — мрачно заметил пилот.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Стояла ранняя осень. Ночь выдалась дождливой, небо затянуло облаками. Гэбриэл Локард был пьян и не мог управлять вертолетом, но упрямство брало верх.

— Давай я поведу, дорогой, — предложила блондинка, но тот лишь отрицательно тряхнул красивой головой.

— Погоди, я способен на кое-что большее, чем просто красиво выглядеть, — проворчал Гэб, вспомнив неприятный разговор, который произошел между ними накануне и следы которого виднелись на щеке девушки даже сквозь толстый слой пудры.

К счастью, вертолет летел невысоко, что, несомненно, было нарушением правил. Уже падая, почти у самой земли, он врезался в сигнальную вышку, стоявшую в предместье небольшого городка, и с грохотом обрушился на землю. Сразу же рядом приземлился аэромобиль, все время следовавший за ними. Низенький толстый человек бросился к потерпевшему аварию аппарату, не обращая внимания на моросящий дождь.

Придя в себя, девушка с негодованием увидела, что незнакомец вытащил из кабины на мокрую траву Гэба, склонился над ним и стал его разглядывать, светя себе карманным фонариком. На нее он не обращал ни малейшего внимания, как будто ее не существовало вовсе. Лишь когда она сама попыталась выбраться, мужичок, казалось, вспомнил о ней. Он вытащил девушку из разбитой кабины, и как раз вовремя — через несколько мгновений баки с горючим взорвались и вертолет охватило пламя.

Гэб открыл глаза и увидел толстяка, который задумчиво смотрел на него.

— Мой ангел-хранитель, — пробормотал он. Происшедшее немного отрезвило его, правда, не до конца. Он сел: — Похоже, я не ранен, а то бы вы меня там и оставили.

— Это не шутки, — заметил толстяк.

Девушка вздрогнула, и Гэб вспомнил, что он был не один.

— Что с Элен? С ней все в порядке?

— Похоже на то. С вами все нормально, мисс? — спросил, как ей показалось, совершенно безразличным тоном незнакомец.

— Не мисс, а миссис, — поправил Гэбриэл. — Позвольте мне представить вам госпожу Локард, — заявил он и, сидя, поклонился девушке. — Красивая кошечка, а?

— Счастлив познакомитъся, миссис Локард, — проговорил незнакомец и только сейчас принялся внимательно разглядывать ее. Казалось, его маленькие глазки изучали синяк на щеке, скрытый под слоем пудры. — Думаю, вы будете достойны своей новой фамилии, — заявил он.

Языки пламени, пожиравшего вертолет, освещали лица. Все остальное вокруг было погружено во мрак.

Поблизости нигде не было фонарей; даже в городке улицы едва освещались и казалось, до этого никому нет дела. Городок, цивилизация, вся планета находились в запущенном состоянии, жизнь здесь начинала увядать.

Было сыро, и девушка, поежившись, пыталась укутаться в тонкую кофточку. Гэб вдруг без всякой причины засмеялся. У девушки появилось ощущение, что она уже где-то встречала этого толстяка, чего, конечно же, не могло быть — у нее была хорошая память на лица.

— Ты познакомишь меня со своим… своим знакомым, Гэб? — попросила она.

— Я не знаю этого человека. У вас есть имя?

— Конечно. — Толстяк вытащил из бумажника удостоверение. — Здесь написано: Доминик Бланки, розничный торговец сигаретами… Только он уже больше не торговец — бедняга разорился две недели назад, и теперь он ничто.

— Вы спасли нам жизнь, — сказала девушка, — и я хотела бы… Мы бы хотели вас отблагодарить. — Она потянулась за бумажником.

Незнакомец не обратил на это никакого внимания, ведь ее он спас мимоходом. Он покачал головой:

— Спасибо, миссис Локард, у меня достаточно денег. Идемте, — обратился он к ее мужу, — если хотите, я отвезу вас домой. И предупреждаю: в дальнейшем будьте осторожнее. Иногда, — добавил он задумчиво, — мне даже хочется, чтобы с вами что-нибудь произошло. Ведь в этом случае у меня не было бы проблем, верно?

Гэбриэл вздрогнул.

— Я буду осторожен, — пообещал он, — клянусь, я буду осторожен.

Когда незнакомец убедился, что его подопечный благополучно скрылся в ночи, он пересчитал оставшиеся наличные и попросил пилота доставить его в ближайшее место, где играют в зеркл. Тот невозмутимо выполнял указания пассажира. Возможно, он был толстокожим. Но, вероятнее всего, и не подозревал, что толстяк — вовсе не отъявленный негодяй или отчаявшийся тип, ищущий приключений. Он считал его "голландцем", летающим от одного места, где играли в зеркл, к другому, наслаждаясь этой игрой. Этим, если можно так сказать, спортом, вовсе не желая вовлекать в него других — что было, возможно, единственным моральным оправданием.

Но, скорее всего, пилот ни на что не обращал внимания.

В зеркл играли подпольно, в глубокой тайне. Игра была запрещена законом. Многие законопослушные граждане даже не знали, что точно означает это слово. В их сознании оно ассоциировалось с многочисленными кошмарами, скрывавшимися под пикантным, ни о чем не говорящем определением "преступления против человеческой природы". В настоящее время это выражение как нельзя лучше подходило именно для этой игры, в зеркл, а не к прочим видам деятельности, применительно к которым оно обычно употреблялось. Это было преступление как против закона, так и против человеческой природы, где жертва должна была нести наказание наравне с преступником, иначе разрушилась бы вся система законности земного общества.

Играть в зеркл было сказочно дорого, что было выгодно дельцам игры — винзам. Эти странные существа с седьмой планеты созвездия Альтаир совсем не заботились о благе людей, которые были им совершенно чужды. Единственной их целью было набить карманы банкнотами Межзвездного банка, чтобы по возвращении на свою планету — Винау — купить побольше рабов. На Винау тела не пользовались большим спросом. Кроме того, "для винзов зеркл была аналогом земной игры в "музыкальные стулья", не приносившей больших доходов.

Когда винзов арестовывали, (что, правда, происходило нечасто), они выслушивали приговоры с невозмутимым спокойствием. Винзы обладали необыкновенными способностями и силой и чувствовали себя как бы выше закона. Земной суд не мог ничего поделать с существами, продолжительность жизни которых составляла около двух тысяч земных лет. А смертную казнь на планете уже давно не применяли. Что, похоже, спасло землян от неловкого положения — ведь никто точно не знал, может ли их оружие поразить винзов. Может, они просто воскресают после нескольких лет небытия? Как бы там ни было, но между планетой Винау и Землей всегда был мир — ведь торговать было выгоднее, чем воевать. Поэтому власти Земли не закрывали доступ для респектабельных граждан дружественной планеты.

Пилот доставил толстяка в одно из тех мест на окраине городка, где обычно играли в зеркл. Винзы, проводя игру, старались не привлекать излишнего внимания. Входная дверь была распахнута, внутри не наблюдалась та роскошь, которая чувствовалась во время игры. Заброшенный дом, тусклый зеленоватый свет — дымка, скрывавшая скорее нищету и запустение, нежели запретные удовольствия. В маленьких городках всегда так: вы рискуете быть вовлеченным в игру, не зная наверняка, с кем играете.

Винзы, как правило, вели игру в открытую и на этом имели хорошие деньги. Что же касается местных жителей (а в маленьких городках все друг друга знали), то их больше заботило, как свести концы с концами. И они не обращали на винзов никакого внимания.

"Интересно, — думал толстяк, — что привело моего подопечного в эту дыру? Может, он надеется, что с его преследователем что-нибудь произойдет и он от него избавится?" Такой план был бы логичным для человека, за которым следил толстяк. Впрочем, выбора не было. Он заплатил пилоту воздушного такси и вошел в дом.

— Ты один? — поинтересовалось зеленое существо невысокого роста, в потрепанной одежде.

— Да, один, — ответил толстяк.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Заподозренный в краже бежал по переулку. Кто-то стрелял ему вслед, но огненные лучи бластера не достигали цели. Стрелявший, изможденного вида парень, не пытался преследовать. Он склонился над телом Гэбриэла Локарда, лежавшего в канаве.

— Все позади, — произнес незнакомец. — С ним будет все в порядке. Какого черта вы оба здесь находились?

— Я думаю, Гэбриэлу нужно было здесь находиться, — ответила девушка, как бы размышляя вслух. — Я и представить себе не могла, что это за место, пока он не привел меня сюда. Это — самое отвратительное из всех, где мы уже бывали. Похоже, Гэб ищет неприятностей.

— Да, похоже на то, — согласился парень, покашливая.

Холодало, а на Земле отсутствовал защитный купол, предохранявший от неблагоприятных изменений погоды. Атмосфера была очень подвижна, и не было смысла его создавать.

Девушка пристально посмотрела на незнакомца

— Сейчас вы выглядите иначе, но ведь вы тот самый человек, который вытащил нас из разбившегося вертолета? А до того вы были тем, в сером костюме? А еще раньше…

На изможденном лице незнакомца появилась улыбка;

— Да, это был я.

— Значит, правда все то, что рассказывают об игре в зеркл? Значит, есть люди, которые меняют тела, как… перчатки?

Девушка машинально поправила дорогой синтетический платок, покрывавший лунного цвета волосы. Она всегда заботилась о своей внешности. Если бы до замужества она и не придавала этому большого значения, Гэбриэл приучил бы ее следить за собой.

Парень опять улыбнулся. Он хотел что-то сказать, но снова закашлялся.

— Но зачем вы это делаете? — спросила она. — Просто из удовольствия? Или ради Гэбриэла?

Девушка немного нервничала. Она чувствовала опасность, но не понимала, что происходит, не могла определить, угрожает ли ей какая-нибудь опасность.

— Вы не хотите, чтобы он узнал, кто вы, верно? — не успокаивалась она.

— Спросите его сами, — услышала она в ответ.

— Он мне ничего не скажет. Он никогда мне ничего не рассказывает. Мы просто живем вместе, и все. Раньше я этого не понимала, но теперь вижу, что так было с того времени, как мы поженились. Да еще от вас скрываемся, не так ли?

Худое лицо парня оставалось бесстрастным. Девушке было интересно, до какой степени он владеет телом, одним из многих своих тел. Может он на эта ответить? Как он проникает в тело другого человека? Она не должна думать об этом, иначе захочется сыграть в зеркл. Есть лишь один путь освободиться от Гэбриэла. Однако, подумала она, это не лучший способ — ее тело слишком красиво, чтобы неосмотрительно рисковать.

Пошел снег. Невесомые, пушистые хлопья кружились и падали на неподвижное тело ее мужа. Элен укуталась поплотнее в тонкую шубку из меха какого-то экзотического животного с далекой планеты. Парень снова начал кашлять. На небе зажглась звездочка, едва поблескивая на фоне плоского и бледного лика Луны. Это был звездолет, пополнивший запасы на пути к Далеким мирам. "Хорошо бы оказаться на том корабле", — подумала девушка. Но она была здесь, на Богом забытой планете угасшей Солнечной Системы, с мужем без сознания и незнакомцем, который за ними следит. "Видимо, придется оставаться здесь… Всем троим придется здесь жить".

— Если вы следите за Гэбриэлом, значит, вы что-то против него замышляете? — предположила она. — Почему же тогда вы помогаете ему?

— Я ему не помогаю, и он знает об этом, — ответил незнакомец.

— Вы опять поменяли тело? — неуверенно спросила девушка. — Вы ведь всегда так поступаете после… после встречи с нами. Мне кажется, у меня появилась способность узнавать вас, даже когда вы меняете тело. У вас есть что-то, что остается неизменным.

— Очень плохо, что он женился, — внезапно заявил парень. — Я всегда следовал за ним, и он никогда не мог меня узнать. Так или иначе, это очень плохо, плохо для вас.

За шесть месяцев замужества Элен тоже пришла к подобному выводу, но никогда не призналась бы в этом постороннему. Хотя вряд ли этот незнакомец был посторонним. Он был частью их семьи на протяжении всего времени, что она была знакома с Гэбом. Значит, он должен ее знать. Элен начинала подозревать, что незнакомец связан с ним больше, чем она предполагала.

— Зачем вам опять менять тело? — настаивала она в поисках ответа, который, одновременно, пугал ее. — Ведь ваше довольно хорошее. Стоит ли рисковать, ведь можно получить плохое?

— В том то и дело, что мое тело плохое, — ответил парень. — Оно больное. Вообще-то никто не допускается к игре, не пройдя медицинского обследования. Но в тех местах, по которым шляется ваш муж, это правило часто нарушается, особенно, если у игрока много денег.

— На сколько вам хватит этого тела?

— Месяцев на четыре-пять, если быть осторожным, — улыбнулся парень. — Не беспокойтесь, я сменю его раньше. Правда, это дорого обойдется тому, кому оно достанется. Но я ведь тоже пострадал.

— Но как вам это удается? — спросила она снова. — Зачем вы это делаете?

"Окружающие никогда не подшучивали над Гэбриэлом Локардом просто ради развлечения даже после близкого с ним знакомства. А этот человек наверняка знает Гэба лучше других", — пронеслось в ее голове.

— Спросите у мужа, — ответил парень.

Настоящий Гэбриэл Локард посмотрел на лежавшую ничком, присыпанную снегом фигуру человека, укравшего его тело и его имя, и пнул его носком ботинка.

— Будет лучше взять такси, он может тут замерзнуть насмерть. Парень махнул рукой, и появилось авиатакси.

— Передайте ему, когда он придет в себя, — обратился он к Элен, пока пилот тащил тяжелое тело ее мужа к машине, — что мне порядком надоело все это. Скажите ему, что иногда мне кажется, для моего лица было бы полезнее отрезать, ну, например, нос…

— Сожалею, — произнес винз безразличным тоном на чистейшем английском, лишь слегка шепелявя. — Боюсь, вы не сможете принять участие в игре.

— Но почему? — изможденный молодой человек стал одеваться.

— Причина вам известна. У вас неважное тело, а наше заведение имеет хорошую репутацию.

— Но у меня достаточно денег, — молодой человек закашлялся.

Винз неопределенно пожал плечами.

— Я заплачу вам вдвойне, — настойчиво продолжал посетитель.

Существо отрицательно покачало головой:

— Сожалею, но я вам уже сказал: у нас не играют втемную.

— В таком городке, как этот, не играют втемную? — удивился парень.

— Именно по этой причине мы ведем игру честно, — заявил винз, но щупальца его задрожали.

Человек, знавший винзов давно, хотя и несколько поверхностно, понял, что его собеседник не устоит. Плотная мантия, в которую был одет винз, была сделана из материала, похожего на пушистый зеленый бархат. Она была украшена необычными драгоценными камнями странной огранки. Когда винз впервые ступил на Землю, он был беден, а теперь по человеческим меркам стал невообразимо богат.

— У нас здесь и так полно забот, — заметил он как бы между прочим. — Почему бы вам не попробовать сыграть в другом городе, где правила соблюдаются не так строго?

Молодой человек лишь криво улыбнулся, ведь он не мог играть открыто. Он никогда не рисковал, следуя за своим подопечным в одном и том же облике. И хотя его узнала только одна Элен, он будет чувствовать себя скованно, пока не сменит тело. Ему самому было интересно, зачем он все это делает: из-за Гэбриэла, а может, потому, что ни одно из тел, которые у него были, не подходило ему? Что его толкало на это: жажда реванша или казавшаяся невероятной надежда — добыть в этой полной опасностей игре такое тело, которое было бы лучше, чем его настоящее? Он этого не знал.

В данный момент у молодого человека не было другого выхода. Он обязан был сыграть, иначе ему пришлось бы слишком долго ждать, пока Гэб доберется до другого города, да еще девушка, увидев его появление в том же облике, может обо всем догадаться и рассказать мужу. Конечно, глупо было говорить ей, что у него больное тело. Парень до сих пор не мог понять, что заставило его так опрометчиво ей довериться.

Винзы сплели щупальца, и, казалось, совещались. Затем тот, который разговаривал с незнакомцем, опять подошел.

— Как выяснилось, есть один человек, но только для неофициальной игры, — прошепелявил он. — Никаких вопросов, могу только сообщить, что он здоров.

Посетитель колебался.

— Он не может играть открыто, — думал он вслух, — значит, это преступник.

Зеленое лицо винза, если это можно было назвать лицом, оставалось бесстрастным.

— Это мужчина? — поинтересовался парень.

— Конечно, — важно ответил винз.

Существовали определенные правила, и винзы неукоснительно их придерживались. Одно из них — странный запрет, не позволявший вести игру между мужчиной и женщиной, и здесь были бессильны даже деньги потенциальных игроков. Также никогда не было случаев, чтобы телами обменивались земляне и инопланетяне. Было ли это следствием табу или, может быть, биологической несовместимости, никто точно не знал.

Возможно, такой шаг был предосторожностью со стороны винзов. Если бы стало известно, что внеземное существо "осквернило" тело человека, возмущенные люди объявили бы винзам войну, так как на Земле бытовало мнение, что человеку от рождения дана неповторимая сущность. А винзы, несмотря на свое превосходство над людьми, были существами миролюбивыми и прагматичными. Оголтелые противники присутствия чужеземцев на Земле даже пустили слух, будто девизом обитателей планеты Винау было: "Не нужно воевать с землянами, нужно их надувать".

— Должна же быть какая-то веская причина у того, другого, чтобы идти на такой риск? — потер в задумчивости подбородок парень. — Сколько это будет стоить?

— Тридцать тысяч, — ответил винз.

— Но это же в три раза больше обычной цены!

— Ваш партнер согласен на пятикратную оплату.

— Ну, ладно, — сдался парень.

Он шел на огромный риск. Ведь если человек, с которым ему предстояло играть, был преступником, то, помимо его тела, придется взять на себя ответственность за все преступления, которые тот совершил. Впрочем, выбора не было.

Незнакомец посмотрел в зеркало и нашел свое новое тело просто замечательным: оно было стройное и красивое, нечего было даже сравнивать с предыдущим. Многие хотели бы выглядеть так же. В карманах никаких документов не оказалось, да они и не требовались — он сразу же узнал лицо. Нельзя сказать, что оно принадлежало какой-нибудь знаменитости или было запоминающимся, просто "голландец" никогда не проходил мимо объявлений о розыске преступников, которые всегда расклеивались в общественных местах. Он допускал, что когда-нибудь он может случайно заполучить тело одного из тех типов, чьи описания были развешаны повсюду. Незнакомец знал, что этот человек, хотя и не был очень важной птицей в преступном мире, тем не менее находился в розыске. Отмена смертной казни не означала всепрощения, и этот тип, за которым охотилась полиция, не позволит себя схватить без сопротивления. Полицейские тоже понимали, что им будет нелегко поймать его.

"Может быть, на этот раз мне повезет, — подумал владелец нового тела, пытаясь освоиться с непривычными ощущениями. — Хотя оно и дышит здоровьем, как и мое первое, но, кажется, не совсем удобно. Да, теперь я способен на многое, может быть, даже на большее, чем его предыдущий владелец. Возможно, мне даже удастся с ним улизнуть".


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Послушай, Гэб, — сказала Элен, — не пытайся одурачить меня, я знаю тебя слишком хорошо. У тебя тело того человека — настоящего Гэбриэла Локарда, — она приложила к носу космическую пыль, наблюдая в зеркале туалетного столика за реакцией мужа.

Локард (обладатель его тела) от неожиданности привстал на кровати, где он до того валялся.

— Это он тебе сообщил? — встревоженно спросил Гэб

— Нет, он не сказал мне ничего определенного, а лишь посоветовал расспросить тебя, если мне захочется знать. Почему он охраняет тебя, хотя явно ненавидит? Только потому, что не хочет, чтобы с твоим телом что-нибудь случилось?

— А ведь у меня действительно хорошее тело, не правда ли? — расслабившись, ответил Гэб

Он даже не пытался рассеять ее подозрения. Похоже, даже почувствовал облегчение при мысли, что может с кем-то поделиться своей тайной.

— Не такое хорошее, как должно было бы быть, — отреагировала Элен, повернувшись к мужу. Она смотрела на него без всякого восхищения. — Произойдет худшее, если ты будешь продолжать в том же духе, Гэб, скажи мне…

— Вернуть ему тело, да? — Локард с интересом посмотрел на жену. — Тебе бы это понравилось! Ты бы стала его женой. Вот было бы занятно: в здоровом теле — здоровый дух! Тебе не кажется, что это уж слишком?

— Я совсем не думала об этом, — наивно ответила она и продолжала: — я, конечно же, останусь с тобой, когда ты получишь свое старое тело назад.

"Ну уж нет, — подумала она про себя, — совсем не хочу продолжать таскаться с тобой по всем этим злачным местам!"

Элен была лишь раз в заведении подобного рода, но этого оказалось достаточно; она не могла этого забыть. И, несмотря на все его уговоры и угрозы, отказывалась идти снова.

— Ты не можешь вернуть себе старое тело, да? — продолжала она.

— Ты же знаешь, где оно и чем занимается его владелец.

— Я не желаю это знать! — злобно прокричал Гэб. — Если бы я даже мог его вернуть, я бы не сделал этого. Любой, кто завладеет им, умрет от ужаса, как только увидит свое отражение в зеркале, — продолжал он, вытягивая ноги на кровати. — Ты не представляешь себе, какое у меня было отвратительное тело!

— Могу представить! — заметила она неосмотрительно. — Тебе не нужно тело, которое подходило бы твоему характеру. Как жаль, что ты смог поменять его лишь однажды!

Гэбриэл вскочил с кровати и ударил по губам. Хотя удар был в полсилы, ей было очень больно. Элен почувствовала, как губная помада смешивается с кровью, которая медленно заливает недавно напудренный подбородок. Девушка упала на пол и замерла, чтобы не доставлять Гэбу удовольствия видеть ее слезы. По опыту, она знала, что если притвориться, будто тебе очень больно, он не ударит снова. Один или два раза Гэб причинял ей боль и унижал по-настоящему. Он слишком боялся попасть в тюрьму — в настоящую тюрьму и, может быть, поэтому не хотел уродовать жену.

Гэб снова сел на кровати и закурил.

— Давай, Элен, поднимайся. Я ведь прекрасно знаю, что ты притворяешься.

— Ты что, покалечил его, чтобы заставить поменяться телами? — спросила она, не вставая с пола.

— Да нет же, — весело засмеялся он, — я только напоил его. Мы были друзьями и это было не трудно. Он был моим единственным другом, остальные избегали меня из-за внешности. — Лицо Гэба исказилось. — Что заставило его думать, что он, черт возьми, настолько лучше других, что может себе позволить со мной дружить? Я поступил с ним порядочно, так как он всегда хорошо относился ко мне.

Гэб задумчиво уставился в потолок, который от давности уже начал трескаться.

— Он даже не понимал, какое богатство у него есть! — Локард с удовольствием похлопал себя по широкой груди. — А когда сообразил, было уже слишком поздно. Он воспринимал свое тело как должное, а мне просто мучительно было смотреть, как он обладает им. Ведь я же не мог наслаждаться своим. Окружающие вечно меня избегали, особенно девушки…

Элен села на полу.

— Дай мне сигарету, Гэб, — попросила она.

Муж прикурил и передал ей.

— Понимаешь, Элен, я дал ему больше, чем он мог ожидать. Черт побери, я вел себя великодушно, а оказался в дураках. Я перевел ему лишь половину того, что у меня было, или около того. Нужно было отдать все, что я имел, тогда у него не оставалось бы повода преследовать меня на этой планете или на любой другой, если бы я решил отправиться туда на звездолете.

Гэб криво улыбнулся:

— Конечно, он не сделает мне ничего плохого. Вредя мне, он сам себе роет яму

Но он тебя постоянно спасает, — напомнила ему жена.

— Моей жизни никогда ничего не угрожало, если бы не это постоянное преследование. Оно выводит меня из себя. Я рассчитывал начать новую жизнь, получив это тело, — сердито признался Гэбриэл.

И она поверила ему. Ведь у каждого есть добрые намерения, не было оснований отказывать в них и ему. Локарду, иди как там он себя называл.

— Это все моя внешность… Я совсем запутался, — продолжал Гэб. — Если бы у меня была возможность все исправить, отправиться на Проксиму Центавра, например, и дальше на одну из планет, совершить там что-нибудь хорошее… Но никто даже не дал мне попробовать. А теперь, когда меня преследуют, мне остается лишь скрываться и убегать, хотя сбежать невозможно. Я уже почти в ловушке.

— А что он может сделать, если ты останешься и встретишься с ним? — спросила девушка.

— Черт его знает, он очень изобретателен. Так или иначе, он попытается завлечь меня в новую игру. Не представляю себе, как это у него получится, но, похоже, именно это у него на уме. Что еще он может предпринять?

— Да, что еще? — повторила Элен с иронией.

Сигарета догорела у Гэбриэла в руке и он. потянулся за второй.

— Ему необходимо время, чтобы где-нибудь договориться о неофициальной игре. Но, пока я переезжаю с места на место, у него ничего не получится, если он не начнет быструю игру. Но он не может это сделать, уж слишком сложно. К счастью, у него нет таких связей, как у меня. Их не купишь за деньги. А у меня все схвачено на этой проклятой планете.

Элен встала и села к туалетному столику.

— Значит, мы продолжаем колесить по планете? — спросила она, рассеянно проводя гребнем по светлым волосам, которые падали на еще более бледные плечи. — Как бы ты поступил, если бы я тебя бросила, Гэб?

— Я бы тебя убил, — ответил он без колебаний. — Если бы мне пришлось подвергнуть свое прекрасное тело опасности, тебе бы это не понравилось, да и твоему парню тоже.

— Прекрати называть его моим…

— Не спеши, может, в этом есть смысл, — Гэбриэл посмотрел на Элен с выражением, которого она раньше не видела в его красивых глазах. — Он не может меня убить, но ничто не помешает мне убить его.

— А как же полиция? — Она старалась говорить спокойно, делая вид, что занята прической. Но мысли ее были далеко. Иной раз гребень даже не касался волос, рука двигалась машинально. — Тебя станут разыскивать, значит, ты ничего не выигрываешь. Ты же не профессиональный убийца, Гэб, ты не сможешь скрыться.

— Я могу нанять кого-нибудь для этого дела. Не забывай, у меня еще достаточно денег.

— Но как ты его узнаешь? — повернувшись в пол-оборота, спросила она с тревогой.

— Ты опознаешь его, Элен. Ты же сама говорила, что можешь это сделать.

Молодая женщина готова была расплакаться, ведь она, сама того не желая, предавала незнакомца. Гэб примирительно потрепал ее по щеке:

— Киска, ты же знаешь, я не хотел тебя обидеть. Эти проклятые обстоятельства вынуждают меня так поступать. В один прекрасный день, когда я избавлюсь от этого тела, ты увидишь, я стану другим человеком.


ГЛАВА ПЯТАЯ

— С чего вы взяли, что я пойду на такое? — осторожно поинтересовался маленького роста адвокат, избегая вкрадчивого взгляда голубых глаз мужчины, сидевшего перед ним за старинным столом.

Обстановка офиса была старомодной, что, однако, вовсе не свидетельствовало о плохом состоянии дел; просто юристы слыли большими приверженцами традиции, согласно которой принято использовать вышедшую из моды мебель. Несмотря на работавшие кондиционеры и очистители воздуха, на всех предметах лежал слой пыли, что, впрочем, неизбежно — Земля планета пыльная.

— Не вы, лично, безусловно, — сказал Гэбриэл, если так можно было назвать человека, заполучившего его тело. — Но вы знаете, как свести меня с кем-нибудь, кто может это сделать.

— Чушь какая-то. Не представляю, кто мог дать вам такие сведения, сэр. — Вынужден попросить вас покинуть мое заведение, пока я не вызвал…

— Это Пэт Ортис мне вас порекомендовал, — негромко, но выразительно произнес Гэб. — Он также рассказал много интересного о вас, Горман.

Тот побледнел:

— Я порядочный адвокат.

— Может быть, да, а может, и нет. Не такой это городишко, чтобы быть порядочным. Ты уж точно не паинька, раз Ортис имел с тобой дела. Он тебя хорошо знает.

Адвокат облизал губы:

— Не впутывайте меня, дайте мне шанс, что вам стоит?

Локард побагровел:

— Шанс! У каждого есть шанс, только не у меня! Найди мне кого-нибудь, кто выполнит мое поручение, и я обещаю, что Ортис будет молчать.

Горман снял очки и потер выцветшие, водянистые глаза.

— Как я найду вам человека, который возьмется за подобное дело? У меня нет таких связей.

— Я уверен, что ты сможешь, если захочешь. Займись этим делом, я не тороплю. Я пробуду здесь некоторое время.

— А тот человек, которого вы хотите убрать с дороги, — поинтересовался Горман, — откуда вы знаете, что он никуда не уедет?

— Он будет здесь столько же времени, сколько я, — засмеялся Гэбриэл.

Маленький адвокат глубоко вздохнул.

— Извините, господин Локард, но боюсь, что я действительно не смогу быть вам полезен.

Посетитель встал.

— Ладно, если это твое последнее слово, мне остается лишь связаться с Ортисом.

Он повернулся и направился к выходу,

— Подождите! — взмолился адвокат.

— Итак? — вопросительно взглянул на него Локард.

Горман замялся:

— Возможно, я бы мог кое-что для вас сделать… На днях я случайно узнал, что в городе объявился Джед Кармоди.

Гэбриэл заинтересованно посмотрел на адвоката.

— Я думал, вы слышали это имя. Это убийца, он часто бывает в этом городке. Весьма вероятно, что у него сейчас нет денег, Конечно, я никогда не имел с ним дела лично…

— Конечно! — передразнил Гэб.

— Однако я посмотрю, что можно будет сделать, — в голосе Гормана зазвучали оправдательные нотки. — Вы можете подождать, господин Локард? Мне необходимо некоторое время, чтобы выяснить, где этот человек. Вы ведь знаете, — проблеял адвокат, — я совсем не занимаюсь такими делами.

— Я подожду, в разумных пределах, конечно, — ответил Гэб и вышел.

За дверью послышалось шипение пневмолифта. Маленький адвокат поднялся и подошел к окну — прямоугольному проему из прозрачного неподвижного пластика в стене старого дома, в старом городе, на старой планете… Он посмотрел вниз, на улицу, и почти женский рот адвоката искривился в некоем подобии улыбки. Он вернулся к столу и взял трубку видеофона.

Гэбриэл перешел улицу и направился в маленькое кафе с золотыми буквами "Только для людей" на стеклянной вывеске — в этом городке строго придерживались старых привилегий для коренных обитателей планеты. Он вошел. Внутри звонил невидимый видеофон и звук зуммера доносился сквозь гам и болтовню. Выждав, пока глаза привыкнут к полумраку, он заметил Элен. Она ждала его за столиком недалеко от входа, обгрызая кожуру с какого-то экзотического фрукта.

— Ну, как — спросила она, — нанял своего убийцу?

— Тише! — Гэбриэл грузно плюхнулся на стул рядом с ней. — Ты хочешь, чтобы у меня были неприятности? Тогда и тебе не сдобровать, — продолжал он, не дожидаясь ответа. — Не забывай, что это тело твоего парня, — Локард имел в виду свое тело, — и у него сейчас неприятности.

— Он не мой парень.

Официант, выглядывая из кабины видеофона, подозвал жестом какого-то человека, сидевшего в полумраке в глубине кафе.

— Где он? — вдруг встревоженно вскрикнул Гэб. — Он должен быть где-то здесь! Элен, скажи мне, где этот человек, — Гэбриэл грубо схватил ее за руку, поворачивая из стороны в сторону. — Этот тип здесь? Который из них? Вон тот?

Она была не в силах скрыть возглас удивления, когда встретилась взглядом с худощавым парнем, входившим в кабину видеофона. Тот бросил на нее мрачный взгляд.

— И так, это он, да? — расслабился Гэб. — Не очень страшный, выглядит, как нормальный человек. Я сделаю так, чтобы Горман предупредил тех, кто ведет игру в зеркл, — продолжал он, закуривая, — чтобы этого парня не допускали к игре, ведь это единственное место в округе. Я проделаю все чужими руками, и здесь у него ничего не получится… Перебраться куда-нибудь в другое место и договориться об игре он не сможет, пока я здесь. А я уж побуду здесь до…

Гэб подумал и улыбнулся:

— До самого конца.

"Это не тот человек, — вдруг радостно поняла Элен. — Ему удалось! Он, в конце концов, совершил обмен! Гэб просчитался".

Она почувствовала некоторую жалость к обреченному незнакомцу — обладателю изможденного, угловатого тела. Он был почти при смерти и грозить ему еще чем-то было бессмысленно. Гэбриэл, настоящий Гэбриэл, был спасен!


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Худощавый молодой человек вошел в контору Гормана, закрыв за собой дверь электроключом.

— Это я, в новом обличье, — отрекомендовался он.

— Да, тебя не узнать, Джед, — приветливо заметил адвокат. — Хорошо выглядишь, прямо как поэт или что-то в этом роде.

— Да, хорошо для маскировки. Но, черт возьми, это дрянное тело! — Молодой человек без сил повалился на стул, стоявший возле стола.

Горман был поражен слабостью и немощью этого парня.

— Дай мне сигарету, Лэс. Этой штуке, — он презрительно посмотрел на свое тело, — скоро крышка. Оно не протянет больше чем несколько месяцев. Выгодный же я обмен совершил!

Горман тоже закурил:

— Тому парню, который поменялся с тобой, тоже достался не подарок, — пробормотал он, выпуская клубы дыма.

— По крайней мере, он будет жить, — заметил Кармоди. — Если ему, конечно, повезет. Я надеюсь, что он будет вести себя неосмотрительно и попадется. Тогда я заберу свои денежки, и ищи-свищи. Я не могу добраться до них сейчас, легавые засекут любого, кто появится поблизости от места, где я их припрятал. Они будут наблюдать за ним, пока не поймают меня. Полиция не знает точно, где спрятаны деньги, но в общих чертах место им известно.

— Ты что, Джед, хочешь, чтобы я тебе их достал? — спросил адвокат, ощупывая взглядом лицо пришедшего.

— Скажешь тоже! Единственное, что мне от тебя нужно — чтобы ты был в курсе. И еще мне нужен твой ракетоплан. — Он в изнеможении улегся на металлическую поверхность стола. — Ты ведь знаешь, где это место, Лэс. Ты будешь сидеть тихо, пока я все благополучно не закончу?

Горман отпрянул:

— Не говори ерунды, Джед, — голос адвоката срывался, — если бы я знал, где это… И потом, ты не так уж и опасен в своем новом теле, сам ведь знаешь.

— Не очень-то обольщайся этим, Горман. Ты всегда был трусом и любой мог тебя запугать. — Он нервно засмеялся. — Ты понял — любой!

Но адвокат не разделял веселье собеседника.

— Тебя устроят наличные? — отрывисто спросил он.

Джед саркастически усмехнулся:

— С чего ты взял, что я буду рисковать состоянием с такой темной лошадкой, как ты, Лэс? Я истратил последние деньги на обмен телами и не прочь взять немного в долг. Ты же знаешь, у меня припрятаны миллионы, — раздраженно закончил он. Горман молча наблюдал за ним. — Я верну тебе, как только полиция схватит того болвана, которому досталось мое тело…

— Ты мог бы заработать кое-какие деньжата, — сказал Горман, поигрывая пресс-папье. — Ты видел того здорового бандита в кафе? Я говорил тебе о нем по видеофону.

— Да, у него классное тело. Я был бы не прочь иметь такое.

— Кажется, он ищет наемного убийцу. Я сказал ему, что в городе, по моим сведениям, объявился Джед Кармоди и что он мог бы взяться за это дельце.

— Что ты ему сказал? — парень в ярости вскочил.

— Успокойся, я сказал ему, что Джед Кармоди где-то здесь. А ты что — Кармоди?

Парень сел и перевел дух.

— Верно, сейчас я никто.

— Но хоть какие-то документы у тебя есть? — поинтересовался Горман.

— Нет, с чего ты взял? Но зачем говорить первому встречному, что я появился в городе?

— Я просто подумал, что ты бы не отказался от денег, которые сами плывут в руки.

Парень сделал нетерпеливый жест.

— Мне не хочется ввязываться в это грошовое дело и рисковать своей шкурой. Не говори чепухи. Я не хочу высовываться, пока того парня с моим телом не поймают легавые.

— А я надеялся, что ты меня выручишь, — тихо произнес адвокат.

Собеседник внимательно посмотрел на Гормана:

— Но почему ты обратился именно ко мне?

Тот неопределенно пожал плечами.

— Ага, понимаю! На тебя надавили? — догадался Кармоди.

Адвокат кивнул.

— Хорошенькое начало, дружище! Неужели ты всерьез полагаешь… — В широко посаженных глазах наемного убийцы сверкнул недобрый огонек. — Погоди, я, кажется, придумал! Почему бы тебе не разыскать человека, который завладел моим телом, чтобы он занялся всем этим? Пошли кого-нибудь и пускай его уверят в том, что ой настоящий Кармоди, понимаешь?

Горман взглянул на собеседника с интересом, но затем с сомнением покачал лысеющей головой:

— Нет никаких оснований полагать, что он пойдет на преступление.

— Любой, завладев моим телом, должен будет, черт побери, стать преступником, если не хочет очутиться за решеткой… Послушай, что он предпримет, когда поймет, что влип? Захочет поменять тело, не так ли? А для этого ему понадобится много денег, — предположил Джед.

— Возможно, они у него есть, — устало возразил Горман.

— Нет времени это выяснять. — Молодой человек возбужденно потер руки. — Если он пойдет на это, то будет действовать под моим именем. Так, картина проясняется.

— Возможно, ему удастся убить того, кого имеет в виду Локард, и не попасть в полицию. Такие случаи бывали. С другой стороны, ты не протянул бы долго на свободе, Джед, — заявил адвокат.

— Он не профессионал, у него ничего не получится. Кроме того, будь уверен… — Он остановился на полуслове и стукнул себя рукой в грудь. — Ты сказал, у меня нет имени? Придумай мне что-нибудь подходящее.

Адвокат изучающе посмотрел на худое бледное лицо:

— Джон Китс, ничего? Просто и со вкусом!

Его собеседник ненадолго задумался, затем произнес:

— Ладно, хорошее имя, простое и не такое избитое, как Джон Смит. Итак, нужно отвести от этого лже-Кармоди в полицию, я сам прослежу за ним так, как дева Мария не следила за агнцем божиим. Как только он кого-нибудь прикончит по заказу этого Локарда, я наведу на него легавых. Они схватят его с моим телом, и им даже в голову не придет, что это не я. А я между тем спокойно достану свои денежки и рвану куда-нибудь подальше, где можно достать отличное тело — и дело в шляпе! Не бойся, Горман, тебе тоже перепадет, ты ведь всегда был моим компаньоном.

— Не завидую я этому парню, — сказал адвокат.

— Он подсунул мне эту развалину, а получил взамен мое здоровое тело. Подумай сам, Лэс, он был обречен. А сейчас у него есть все, чтобы жить. Сделай так, чтобы он взялся за это дело. Если ты захочешь, у тебя получится, ты же в таких вопросах мастер. И не говори ему, кому принадлежало раньше это тело.

— Ладно, не скажу, — вздохнул Горман, — Будем надеяться, что мне удастся его уговорить. Не забывай, я тоже в этом заинтересован, Джед… ах, черт, Джон.

— Тогда принимайся за дело, — сказал новоиспеченный Джон Китс. — До встречи!

— Пока, Джонни.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Элен сидела у туалетного столика и расчесывала волосы, когда раздался легкий стук в дверь гостиной, настолько легкий, что казалось, кто-то, проходя по коридору, случайно задел ее. Гэбриэл вскочил с кровати, на которой он валялся, наблюдая за девушкой, и на мгновение замер. Стук повторился более настойчиво. Гэбриэл направился в гостиную.

— Кто бы это мог быть в столь поздний час? — спросила Элен. — Уже почти час ночи. Гэб, будь осторожен!

Гэбриэл остановился и с подозрением посмотрел на нее:

— Зачем ты это говоришь? Тебе ведь все равно, что со мной случится.

Это был скорее вопрос, нежели утверждение. Голос его дрожал, но это ничуть не тронуло Элен. Раньше она была способна сочувствовать ему, но теперь все, что он делал и говорил, не вызывало у нее ничего, кроме страха и отвращения.

— Если кто-нибудь стукнет тебя по башке, когда ты откроешь дверь, кто же тогда защитит меня? — наивно проговорила она, однако улыбаясь при одной только мысли об этом.

Гэб хрипло выругался и двинулся к ней, сжимая кулаки. Элен закрыла лицо, ожидая удара, но в это время постучали третий раз, и ее муж, с шумом захлопнув за собой дверь в спальню, неохотно пошел открывать. Элен подошла к двери и немного приоткрыла ее. Она догадывалась, кто это мог быть, но совсем не волновалась: настоящему Гэбриэлу Локарду, как бы он ни выглядел, со стороны ее мужа уже ничто не угрожало. Элен было интересно, как же на этот раз выглядит их преследователь. Дверь в коридор находилась вне поля ее зрения, но она услышала, как та открылась.

— Вы Локард? — послышался глухой сиплый голос. — Меня прислал Горман.

— Входите, господин Кармоди. Вы ведь Кармоди?

— Тсс!.. — предостерег посетитель. — Если меня поймают, я не смогу быть вам полезен.

— Ах, простите, я совсем забыл… Входите же!

Старые половицы заскрипели под тяжестью шагов, и девушка смогла теперь увидеть посетителя: это был здоровенный малый, еще больше, чем Гэбриэл. У него были полные, чувствительные губы, темные волосы закрывали лоб до самых бровей. По походке, по манере разговаривать Элен сразу узнала его. Она прижалась к стене, ее била дрожь. Пришлось зажимать рот носовым платком, чтобы муж не услышал дикий, неудержимый смех.

— Садитесь, Кармоди, — любезно предложил Гэбриэл, передавая бокал вошедшему, — чувствуйте себя как дома!

Наступила короткая, странная пауза.

— Итак, — продолжал Гэб с улыбкой, которая могла расположить любого, кто не знал его, — я полагаю, мы легко найдем общий язык?

— Я тоже на это надеюсь, — ответил Кармоди задумчиво, глядя на дверь в спальню.

— Вы опасаетесь, что нас подслушивают? — догадался Гэбриэл. — Там лишь моя жена. Конечно, она все слышит, но никому ничего не расскажет. Иди сюда, Элен!

Кармоди машинально встал, как только она вошла. Его взгляд ощупывал каждую линию ее стройной красивой фигуры в плотно облегающем непрозрачном платье из темно-пепельного шелка — очень редкого материала, недавно опять вошедшего в моду.

— Сядьте, — бесцеремонно приказал Гэбриэл, — мы не на приеме.

Кармоди сел, стараясь не смотреть на Элен, которая принялась готовить себе коктейль.

— Лапушка, — сказал ей муж, — ты ведь никому не скажешь о нашей скромной встрече, правда?

— Да, — ответила она, глядя на Кармоди, — не скажу. — Затем подняла стакан: — За убийство!

— Элен! — с ударением проговорил Гэбриэл, не в силах совладать с неизвестно откуда появившимся предчувствием. — Ты не посмеешь никому сказать об этом. Если ты это сделаешь, берегись!

— Я уже сказала, что никому ничего не собираюсь рассказывать.

Гэбриэл не верил, что она осмелится предать его. Ведь она — его жена, находится рядом с ним потому, что испытывает к нему интерес. Ведь он красив и, кроме того, богат. А что касается отдельных эпизодов их совместной жизни, то какой мужчина иногда не выходит из себя?..

— Перейдем к делу, — сказал Кармоди резко. — Кого вам нужно убрать?

— Я не знаю имени этого человека, — ответил Гэбриэл, — но я могу его описать.

Когда он закончил говорить, наступила небольшая пауза. Кармоди был спокоен. Элен отвернулась к бару и он не видел ее лица. Она слегка вздрагивала, и Локарду показалось, что жена плачет. "Не следовало быть столь откровенным при ней", — подумал он.

— Мне кажется, я знаю этого человека, — начал Кармоди, — если он уже не поменял тело. Я видел его пару дней назад.

— Не должен, — ответил Локард. — Вы считаете, что сможете сделать все в лучшем виде?

— Не сомневайтесь, — заверил его визитер.

Элей Локард вышла из дверей заведения, на которых была надпись: "Для дам. Люди и гуманоиды", и, повернув за угол, двинулась по коридору. Неожиданно чья-то мускулистая рука показалась из находившейся рядом кабины видеофона и втащила ее внутрь. Она испуганно вскрикнула, но, рассмотрев незнакомца и быстро придя в себя, проговорила:

— Ах, так это… Вы назначили мне встречу?

— Вы не испугались? Вы знаете, кто я?

Она утвердительно кивнула.

— Вы — настоящий Гэбриэл Локард.

Незнакомец буквально прижимал Элен своим телом к стенкам кабины: внутри было очень тесно. Его тело показалось ей в некотором смысле более привлекательным, чем у мужа.

— Зачем вы здесь прячетесь?

— Я не прячусь, я наблюдаю, — объяснил он. — Я не могу сейчас открыто появляться на людях, полиция идет по следу Кармоди. Не хочу, чтобы они обнаружили меня.

"Ах, — подумала она, по возможности отстраняясь от незнакомца, — не нужно давать волю чувствам, он все равно скоро сменит тело".

— Я ищу возможность поговорить с вами с прошлой ночи, — пробасил тот, тщетно пытаясь понизить голос, очень громкий из-за мощных голосовых связок. — Не ваш муж постоянно рядом. Вы не сказали ему, кто я?

Девушка медленно покачала головой:

— Я бы не сделала этого, — сказала она с упреком. — Я ничего не сказала ему и о том, другом человеке, хотя… Когда я увидела там, в баре, что он смотрит на меня, я, кажется, вскочила или что-то в этом роде, а Гэб по ошибке принял его за вас.

Наступило тягостное молчание. Оба стояли в тесной кабинке, прижавшись друг к другу.

— Я понимаю, как вы очутились в теле Кармоди, — продолжала она. — Но как вас втянули в это грязное дело?

— Все очень просто. Адвокат, у которого был ваш муж, послал своих подручных разыскать Кармоди и те вышли на меня. Я бы, конечно, отказался, если бы Горман не упомянул, кто за всем этим стоит.

— А тот, другой человек, сейчас он настоящий Кармоди? — вопросительно взглянула девушка. У нее были серые, а может быть, даже зеленые глаза, незнакомец не мог точнее разглядеть.

— Значит, если даже его убьют, это не будет иметь никакого значения?

— Я никогда не пойду на это, — напомнил ей парень с кротостью, которая так отличалась от бесцеремонности, сопровождавшей его появление. — Я не убийца, поверьте мне. Я никогда никого не убивал. Надеюсь, мне никогда не придется этого делать.

Элен никогда не задумывалась, кем был этот человек, кем он был раньше, пока не начал играть. Конечно, он был Гэбриэлом Локардом, но кем был Гэбриэл Локард? Уж точно не одуревшим от наркотиков, охваченным страхом дилетантом, как ее муж. Он просто не мог им быть, иначе его тело не было бы в столь хорошем состоянии при том образе жизни, который ведет его нынешний владелец. Впрочем, теперь это не играло уже никакой роли. Единственное, чего ей хотелось, чтобы тело принадлежало его настоящему владельцу, но этого, казалось, добиться было невозможно.

— Что вы собираетесь предпринять? — нетерпеливо спросила девушка.

— Не знаю, — ответил Кармоди. — Дав согласие убить этого… Джона Китса, как он себя называет, я понял, что все в моих руках. По крайней мере, мне так кажемся. У меня нет выбора, придется следить за ним, чтобы ваш муж думал, что я выполняю его указания. А таи решу, как поступить. Знаете, иногда меня посещает странное ощущение, что Китс следит за мной.

— Возможно, по той же причине вы следите за Гэбриэлом. — Элен робко взяла парня за руку, тоже более мускулистую, чем у мужа. — У вас хорошее тело, вы ведь знаете. Похоже, и Китс так считает.

— Это же бессмысленно, — воскликнул парень, нетерпеливо освобождаясь от ее руки. Ему не хотелось, чтобы молодой женщине нравилось это тело — тело преступника, которое, несмотря на всю его привлекательность, подходило ему не больше, чем любое другое. — Мне кажется логичным, если бы он пытался сменить как можно больше тел после своего собственного… Проклятье! Идет ваш муж! — Незнакомец закрыл девушку своим широким телом, когда Гэбриэл Локард с хмурым видом проходил мимо, — О'кей, — прошептал он, когда тот повернул за угол, — возвращайтесь за стол и сделайте вид, что злитесь на него за опоздание.

Кармоди проследил, пока Гэбриэл не проследовал обратно, направляясь в ресторан отеля, и неторопливо пошел в том же направлении. Из рядом стоявшей кабины видеофона Джон Китс мрачно смотрел вслед удалявшейся фигуре. Как он ни прислушивался, в этих кабинах была хорошая звукоизоляция и единственное, что он выяснил, так это то, что незнакомец быстро нашел общий язык с женой Локарда. Китс ничуть этому не удивился, прекрасно зная привлекательность своего былого обличия. Он загрустил.

Не поворачиваясь лицом к монитору, он набрал номер Гормана.

— Это я, — коротко бросил он. — Послушай, я хотел бы знать, кто этот тип, которого мы собираемся отправить к праотцам?

— Не знаю, — с любопытством ответил адвокат, — даже понятия не имею. Я не интересовался. Не думаю, что Локард сказал бы мне. А в чем дело?

— Я не видел, чтобы он встречался с кем-то, кроме жены Локарда, на которого он работает. В таком деле я не стал бы связываться с женщинами, разве что случайно. А он прямо сияет от радости.

В голосе адвоката уже послышалась заинтересованность:

— А может, он следит за кем-нибудь еще?

— Есть только одна возможная кандидатура. Все это слишком невероятно, но иногда мне кажется, что он следит за мной, — Джон Китс болезненно засмеялся.

Последовала длинная пауза.

— Этого не может быть, — задумчиво произнес Горман, — не может быть. Он даже не знает, кто ты.

Слабый румянец выступил на бледном лице Китса.

— Я никогда не думал об этом, но ты не прав. Он знает, кто я, он догадался. То была неофициальная игра… — Голос говорившего ослабел и захлебнулся в кашле. — Когда ты сказал ему, что он — Джед Кармоди, он, естественно, догадался, кому досталось его тело.

— Убедить его, что он — Кармоди, была твоя собственная идея, — мягко напомнил Горман. — Как бы там ни было, это ведь не повод, чтобы охотиться за тобой. И какое отношение ко всему этому имеет Локард?

Горману самому было интересно во всем разобраться.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Послушай, Горман, — заявил Кармоди, — я работаю не на тебя, а на Локарда, какого черта ты послал за мной так поздно?

— Тогда зачем ты пришел? — с улыбкой поинтересовался адвокат, откидываясь на стуле.

Здоровенный парень недоуменно пожал плечами:

— Я и сам не знаю. Может быть, из любопытства? Думаю, ты вряд ли ожидаешь, что я поступлюсь интересами моего хозяина.

Горман засмеялся:

— Ты, похоже, насмотрелся видеофильмов. Не забывай, старина, что с таким телом ты преступник, а не герой.

Кармоди, захваченный врасплох, вытаращился на него. "Коротышка не мог знать, — подумал он, — ведь Кармоди, Локард, "Голландец" не сделали ничего плохого, они не совершали преступлений, не преступали мораль. С другой стороны, я не сделал ничего хорошего, чтобы помочь другим".

— Что ты имеешь в виду? — он, наконец, пришел в себя.

— Скажи мне, Локард нанял тебя, чтобы убить того, кто скрывается под именем Джон Китс, верно?

— Да, но как ты узнал это? — Кармоди начал испытывать перед Горманом тот примитивный страх, который он ощущал перед винзами; такая сверхчеловеческая проницательность больше подходила инопланетянам.

— Мне сказал Китс. Он и есть настоящий Кармоди, — ответил адвокат.

— Значит, тебе все известно?

— Известно!.. Я уже давно все знал, — засмеялся Горман. — Разве клиент станет делать секреты от своего адвоката?

— Если умный, то станет, — с отрешенным видом стукнул то столу Кармоди. — Хотя этот Китс не слишком умен, не так ли?

— Да, он звезд с неба не хватает. Но это была его идея столь чудесным образом от тебя избавиться. Не такая уж и плохая задумка! Тебя должны были убрать, — объяснил он с обезоруживающей улыбкой. — И как гениально — легавые делают это за нас! Конечно, мы и понятия не имели, кто твоя жертва.

— Теперь я понимаю, — иронично ответил Кармоди. — Но почему ты рассказываешь мне все это сейчас? — Он почувствовал, что знает ответ: — Ты боишься, что я действительно убью его?

Адвокат покачал головой и с улыбкой сказал:

— Боюсь, что нет. — Он соединил вместе кончики пальцев. — Я готов заплатить тебе вдвое больше, чем Локард, сколько бы это ни стоило, чтобы Китс, то есть настоящий Кармоди, скрывающийся под таким именем, исчез навсегда.

Собеседники не доверяли друг другу, между ними не было ничего похожего на ту особого рода честность, которую молва обычно приписывает преступникам. Кармоди встал, даже сидя он был намного выше адвоката. "Он возвышается надо мной, словно олицетворение злого рока", — подумал Горман.

— А если я откажусь? — спросил Кармоди.

Горман с трудом передвинул назад стул, на котором сидел.

— Тогда я убедил бы Китса рискнуть своим новым телом и совершить то единственное убийство, которое, в конечном счете, обеспечит ему безопасность.

— Ты полагаешь, ему пришлась бы по вкусу идея убить меня?

— Думаю, он был бы в восторге, — ответил адвокат.

— Послушай, Горман. — Кармоди начал тихо, но постепенно его голос становился все громче, он больше не мог подавлять раздражение, которое накопилось в нем за годы скитаний. — Я по горло сыт всем этим: скрываться, убегать, меняться телами… А теперь меня нанимают как убийцу! Я честный человек! Может, тебе не приходилось встречать таких людей раньше, так посмотри на меня хорошенько, а то может статься, что мы не встретимся с тобой вновь!

— Я смотрю и вижу Джеда Кармоди. Не думаю, что это образчик чести.

— Но я чувствую себя не Джедом Кармоди! — воскликнул посетитель.

— Скажи это легавым, — громко рассмеялся Горман. — По закону ты отвечаешь за все его преступления. Если ищейки упрячут тебя в тюрьму или, что им более удобно, застрелят тебя при задержании, а затем у них появятся подозрения, что настоящий Кармоди поменял тело, они, возможно, и станут искать кого-нибудь еще. Да только тебе от этого лучше не будет, особенно если ты к тому времени окажешься на том свете.

— Да, ты прав, — нетерпеливо и резко ответил Кармоди. — Я обо всем этом уже думал, ты не сказал мне ничего нового. — Он умолк на несколько мгновений, затем добавил: — Хорошее это тело, почти такое же, как мое настоящее…

— Ты же не имеешь в виду ту развалину, которая досталась Джону Китсу? — Горман удивленно поднял брови.

— Это имя — твоя идея, не спорю. Нет, это не мое настоящее тело.

— Ах, так ты "голландец"! Крутой парень! — Горман не смог скрыть презрение. — Ну что, приятель, допрыгался, меняя тела!

Кармоди старался не обращать внимания на слова адвоката, но у него это не получалось. "Это неправда, — думал он, — я потратил годы, играя в зеркл, но это не доставляло мне никакого удовольствия, совсем никакого". Он не хотел унижаться и спорить с Горманом.

— Может быть, мне удастся добраться с этим телом до одной из отдаленных планет, — размышлял Кармоди вслух. — По крайней мере, стоит попробовать.

— Смелые мысли, — насмешливо заметил Горман, — но слишком рискованно, чтобы осуществить. Тебе не кажется, что лучший выход — оставить все так, как есть? Сколько тебе предложил Локард?

— Полмиллиона.

У Гормана перехватило дух:

— Ты, конечно, говоришь неправду, но пусть будет так… У Кармоди, то есть у Китса, есть в десять раз больше. Я приберу все это к рукам, как только буду уверен., что он не сможет причинить мне зла. Для меня полмиллиона — это деньги и, даже если поверить, что ты не лжешь, ты все равно не сможешь отказаться от миллиона, кем бы ты ни был, "голландец"!

— Не смогу? — Кармоди направился к двери, но затем обернулся. — Думаю, тебе будет интересно узнать, что я стою раз в сто больше, а может быть, и того более.

— Если у тебя полно денег, тогда зачем ты занимаешься всем этим? — скептически заметил адвокат.

— Тебе этого не понять. — Кармоди нахмурился. — Я и сам не уверен, что себя понимаю.

Дверь за ним захлопнулась, и из коридора послышалось шипение пневматического лифта.

"Прет напролом, — довольно подумал Горман. — Он сделает это. Должен сделать". Однако полной уверенности у него не было.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда Кармоди вышел из дома, где находился офис адвоката, из темноты соседнего подъезда появилась фигура Джона Китса. Тот взглянул на залитый светом прямоугольник окна Гормана, затем посмотрел вслед Кармоди и в нерешительности закусил губу. Немного поколебавшись, решил пойти за обладателем его старого тела. Китс больше не доверял Горману, он и раньше не очень-то верил ему. В делах подобного рода нельзя полагаться ни на кого. Он допустил ошибку, но все еще можно было исправить.

Если даже здоровенный малый и знал, что за ним следят, то не подавал виду. Он определенно направлялся к гостинице, не обращая внимания на пилотов воздушных такси, предлагавших свои услуги. Парень быстро шагал по сверкающим огнями проспектам, которые наполняла веселая музыка, по темным переулкам, где зазывали сыграть в фарджин. Он ни на что не обращал внимания.

Гостиница находилась на одном из центральных проспектов; Локарды всегда останавливались в самых лучших отелях. Кармоди быстро пересек почти безлюдный холл и поднялся пневмолифтом на седьмой этаж.

Зная наверняка цель его визита, Китс вошел вслед за ним в гостиницу.

Кармоди выскочил из лифта и, добежав до двери номера Локардов, громко постучал. Через мгновение дверь открыла Элен. Как и в прошлый его приход, она была в неглиже. Ее серо-зеленые глаза широко раскрылись, когда она увидела, кем был поздний посетитель. Она приложила палец к губам:

— Тише, Гэб спит! Не будем будить его, пока нет необходимости, — и тихо затворила дверь. — Что случилось, Джед?

Парень был так сильно взволнован, что едва мог говорить.

— Элен, давай убежим на Проксиму Центавра! Если мы туда доберемся, там нас никто не найдет. А с Проксимы мы сможем…

— Но как же твое тело? — возразила она.

— Черт с ним! — он схватил ее за руки. — Ты для меня значишь больше, чем эта никчемная оболочка.

— Но Гэбриэл никогда не позволит нам уехать.

"Проксима Центавра, — вспомнила Элен, — ведь об этом мечтал и Гэб!"

Парень еще сильнее сжал ее руки. "На теле наверняка будут синяки". Разве могла она предположить, что когда-нибудь полюбит человека, который ставит ей синяки.

— Пускай только попробует остановить нас! Сейчас я сильнее его, — горячо прошептал Кармоди.

Она посмотрела на него.

— Ты всегда был таким, дорогой. Но у него большие связи, ему и не понадобится ничего делать. Он может просто навести на тебя полицию.

— Мы не должны упускать этот шанс… Но, может быть, я требую слишком многого. Я понимаю, у меня нет права просить тебя идти на такой риск, — с горечью добавил он. — Я думаю только о себе и совсем не думал о тебе, сейчас я это осознаю.

— Ах, нет, Джед!

— С кем ты разговариваешь, Элен? — послышался сонный голос из спальни и на пороге появился красавец Гэбриэл, на ходу одевая халат. — А, привет, Кармоди! — На его лице появилось хищное выражение, остатки сонливости улетучились, как дым. — Вы уже все сделали?

— Нет, не сделал. Скажу вам больше, я не буду этого делать!

Локард посмотрел на него с удивлением:

— В чем дело? Вы же обещали?

Кармоди вздохнул:

— Да, это так. Но я водил вас за нос. Я всегда такой — не решаюсь, откладываю на потом, сомневаюсь, что предпринять… Но сейчас я решил.

— Может, вы боитесь его, это ничтожество по имени Китс? — едко, с раздражением спросил Локард. — Или вам мало полмиллиона? В чем причина?..

Услышанного было достаточно для человека, скрючившегося в нише вентиляционной системы. Он из последних сил подавлял в изможденном теле приступы кашля. Слезы выступили у него на глазах. Человек выяснил все, что хотел, и медленно направился к выходу. Он уже строил планы, как поступить со своими врагами. С самого начала все против него сговорились, а легавые даже не знали, что он в городе. Это все Горман! Это он сказал ему, что полиция следит за каждым его шагом, его лучший друг, предложивший поменять тело, ведь он прекрасно знал, что любое тело, какое бы он ни получил, сделает его более уязвимым. Горман заплатит за это…

— Более чем достаточно, — ответил Кармоди. — Да только я не убийца.

Он не догадывался, что был еще один человек, который слышал их разговор, и который уже ушел.

— Насколько мне известно, вы согласились взяться за это дело? — заметил Локард.

— Убийца — Джед Кармоди, а я не Джед Кармоди.

Локард отпрянул назад и уставился на парня, на вид здоровее его, затем отступил еще на несколько шагов:

— Ты — это не он? Ты был им все это время? — Он в смятении посмотрел на жену. — И ты это знала, предательница, знала и молчала! Да я все кости тебе переломаю!

— Только тронь ее, и я переломаю все кости тебе! Видишь, твое тело для меня больше ничего не значит, — заявил парень. От неожиданности Локард замер на месте. — Я мог бы тебя убить, ты это знаешь. Как Кармоди, закоренелому убийце, мне нечего терять. Но я оставлю тебя в живых как Заложника для Элен. Я же целый вечер пытался вас убедить, что я не убийца. — Он повернулся к Элен. — Ты отправишься со мной на Проксиму?

— Да-да, Джед, — ответила она, с опаской глядя на мужа.

— Тогда собирай вещи, а я пока пойду в офис транспортной компании и все подготовлю. — Он посмотрел на часы. — Сейчас три. Я постараюсь вернуться часам к восьми. Вздремни, если сможешь.

Молодая женщина перевела испуганный взгляд на мужа.

— Хорошо, Джед, но как же?..

— Вот возьми, — он протянул ей бластер, которым его снабдил Горман, — и не волнуйся, у меня есть еще один.

Дверь за ним захлопнулась.

— Отдай бластер, сука! — прорычал Локард, вырывая из слабых рук Элен оружие.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Кармоди вышел из гостиницы, повернул налево и направился в космопорт, работавший всю ночь. Не успел он далеко отойти, как за спиной раздался голос: "Не так быстро, господин… Кармоди". Что-то твердое уперлось ему в спину.

— Это ты, Китс? — спросил Кармоди, впрочем не ощущая никакого страха.

— Верно, — закашлялся тот. — Ты думал, что ты очень ловко подсунул мне не только больное, но еще и чужое тело, не так ли?

— Но и ты ведь действовал не из добрых побуждений, мистер Китс? — насмешливо заметил Кармоди.

— Я… хочу назад свое тело!

Внезапно в голову Кармоди пришла мысль настолько великолепная, что он с трудом сдерживался, дабы не выдать себя.

— Убив меня, ты ничего не выиграешь, а только усложнишь дело.

— У тебя есть выбор: либо идти и играть со мной в зеркл, либо тебе крышка, — ответил Китс.

Кармоди облегченно вздохнул, стараясь, чтобы стоявший сзади человек этого не заметил.

— Тогда платить будешь ты. У меня нет с собой таких денег.

— Платить, платить, — проворчал Китс, — вечно мне приходится за все платить! Но ты действительно не будешь сопротивляться? — в некотором недоумении спросил он.

— Да! Кстати, я буду рад избавиться от этого тела. Как я ни пытался, мне не удавалось сдерживать его стремления… Полегче, приятель, ты же не хочешь испортить тело, которое собираешься заполучить?

— Что-то уж слишком просто все получается, — пробормотал Китс. — Может, это новая ловушка?

— Тебе вечно мерещатся ловушки, господин убийца, независимо от того, есть они или их нет. Ты и Локард — вы оба если скрываетесь от кого-то, значит, на то существуют серьезные причины. То он за тобой следит, то ты за ним, и оба вы не знаете, кто есть кто.

— Ты слишком много болтаешь, — прорычал Китс. — Заткнись и иди дальше!

— Опять вы? — спросил винз с порога.

Настоящий Кармоди был слегка ошарашен, он всегда считал винзов весьма далекими от земной жизни, чтобы они могли различать лица людей.

— Боюсь, ни один из вас не будет допущен к игре, — продолжал винз.

— Но вы не можете отказать нам в неофициальной игре, правда? — начал Джон Китс агрессивно.

Щупальца винза вздрогнули.

— Если так, то нет причин для запрета. Если вы хотите и можете сыграть втемную, каждому из вас это обойдется в сто тысяч.

— Но это же в два раза больше, чем я заплатил на прошлой неделе! — возмутился Китс.

— Вы, конечно, вольны пойти куда-нибудь в другое место, если угодно, — винз неопределенно пожал щупальцами.

— Проклятье! — выругался убийца с внешностью поэта. — У нас нет выбора, вы это знаете. Ладно, не будем спорить.

Это было странное ощущение — прийти в себя и очутиться вновь в истощенном теле. Оно было еще неудобнее, чем раньше. Ведь тело Кармоди-преступника в прекрасной физической форме, а это — в еще худшем состоянии, чем прежде. Его использовали сверх его слабых сил.

Настоящий Гэбриэл Локард, скрывавшийся в теле Кармоди, а теперь ставший Джоном Китсом, открыл глаза и посмотрел на винза, склонившегося над ним.

— Мы сказали вашему напарнику, что вы уже очнулись и ушли, — объяснил тот. — Он склонен к насилию, его сердце переполнено злобой, а мы не содействуем таким людям. Для вас это невыгодно.

— Он уже ушел?

Винз утвердительно кивнул.

— Сколько времени прошло? — изможденный парень встал, осмотрел одежду, которая была на нем; Кармоди слишком торопился и ничего не взял из карманов. Там было немного денег, пачка сигарет "Милгот" и набор электронных ключей.

— Он ушел только что, — ответил винз, с некоторым удивлением глядя на человека. — Разве вы не избегаете его?

— Нет, я должен быть там, где он.

— Ладно, это ваши проблемы, — недоуменно вздохнул винз, глядя вслед выходившему с большим трудом на ночную улицу обладателю тела, в котором едва теплилась жизнь. — Но зачем же, если подумать здраво, тратить столько денег?

Крепкая, широкоплечая фигура Джона Кармоди еще виднелась в конце улицы, и худой парень поплелся за ним. Он собирался пойти за Кармоди, проследить, что тот будет делать и, если потребуется, направить его, куда следует. Он не думал догонять его. У Кармоди не было нужды использовать бластер, так великодушно оставленный его прежним владельцем. Он теперь был так силен, что мог запросто разделаться с доходягой Китсом, если бы только захотел, что было вполне вероятно.

В это время Кармоди, настоящий Кармоди, избавившись от необходимости немедленного мщения, стал понимать, насколько более выгодно положение, в котором он очутился. Если бы он под горячую руку прикончил Китса, то потерял бы полмиллиона. В его правилах было брать за исполнение заказа вперед наличными, и теперь убить Китса было его заданием. Он не верил, что этот Локард заплатит, когда работа будет сделана. Конечно, у него самого было полно денег, припрятанных в надежном месте, но полмиллиона не помешают. А доходягу Китса нетрудно будет найти и позже. Кроме того, вряд ли полиция его схватит, ведь тот, другой, использовал его тело, и его не поймали. "Я просто запаниковал, — подумал Кармоди, — а Горман… Он бы никогда до этого не додумался. Все вышло как нельзя лучше, да еще и полмиллиона будет, чтобы покрыть издержки на зеркл. Может, даже удастся выбить из Локарда миллион, он ведь наверняка труслив и глуп. Слегка пригрозить ему, и этого будет достаточно".

Кармоди немного помедлил у гостиницы — он опасался открыто войти в ярко освещенный холл.

Автоматические двери бесшумно раскрылись перед Кармоди и он столкнулся лицом к лицу с Локардом, тащившим за собой Элен. Ее лицо было скрыто под густой вуалью. Багаж несли следом. Они оба остановились, увидев убийцу. Локард побледнел, его жена не могла вымолвить на слова от изумления.

"Жаль, что я вынужден оставить ее в руках этого негодяя", — подумал Кармоди.

Он приблизился к ним, изображая обворожительную улыбку:

— Господин Локард, я решил вам дать еще один шанс. Он, сам того не подозревая, все испортил.

— Ах, ты решил! — заорал Локард. — Я думал, что у меня действительно появился этот шанс, а ты опять спутал мне все карты!

Кармоди удивленно вскинул брови:

— О чем это вы?

— Я думал уехать отсюда до того, как ты вернешься, — захлебываясь от ярости, прокричал Гэбриэл. — Но, ты меня из-под земли достанешь! Ты всегда появляешься там, где я! Я устал убегать. Есть только один способ от тебя отделаться, только одна возможность быть уверенным, что тебя не будет рядом, что бы со мной ни случилось!

— Послушайте, Локард, вы ошибаетесь. Я…

— Единственная моя ошибка — что я нанял постороннего для дела, которое мог выполнить сам.

Локард выхватил бластер — бластер Кармоди — и выстрелил. Он был плохим стрелком, но на столь малом расстоянии это не играло никакой роли. Он стрелял и стрелял, беспрерывно нажимая на курок, пока огненные лучи не уничтожили не только Кармоди, который так и не успел ничего понять, но и подожгли все вокруг. Несколько случайных посетителей, находившихся в это время в гостиничном холле, попрятались за кресла и пальмовые кадки в тщетных поисках спасения. Эти неважные укрытия немедленно воспламенились под воздействием луча. Запахло горелым мясом, деревом и материей.

Элен испустила вопль ужаса, когда обугленное тело Кармоди повалилось на обожженный ковер.

— Гэб, Гэб, что ты натворил! — закричала она.

Локард выронил бластер, который упал рядом с телом его бывшего владельца. Лицо Гэбриэла было искажено от ужаса.

— Я не хотел его убивать! Я хотел только напугать его. Что же теперь делать?

— Бежать, господин Локард, — проговорил Джон Китс, входя в разгромленный холл. — Убегать и скрываться. Этот парень мертв и вам теперь придется всегда быть в бегах. Хотя, нет, простите за неточность, не всегда. В один прекрасный день вас поймают, ведь в полиции работают не такие дилетанты, как вы и он… — говорящий указал на обезображенный, почерневший труп, силясь подавить дрожь: ведь он был, один лишь Господь это знал, самым большим дилетантом среди них!

Локард облизал пересохшие губы и с опаской посмотрел по сторонам. Перепуганные люди стали осторожно выглядывать из-за своих укрытий.

— Послушайте, мне нужно с вами поговорить. — Голос Локарда был глухим и решительным. — Давайте обсудим все это. Но сначала нужно убраться отсюда, пока кто-нибудь не вызвал полицию.

— Прекрасно, — улыбнулся истощенный парень, — поговорить я всегда согласен. Мы могли бы пойти в офис Гормана, сейчас нас там никто не будет искать.

— Но как мы туда проникнем?

— У меня есть электроключ, — ответил Китс.

Один из ключей, лежавших в его кармане, несомненно должен подойти, и этот шанс нельзя не использовать.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Китсу пришлось перепробовать пять разных ключей, пока он не нашел тот, который подошел к двери. Он опасался, что у Локарда могло вызвать подозрения его полное незнание обстановки внутри, но тот был слишком поглощен собственными мыслями. Неприятный запах горелого мяса исходил изнутри.

— Ну же, Кармоди, давай, — поторапливал его Локард, но тут дверь широко распахнулась, зажглись лампы, осветив жалкую обстановку комнаты.

Горман был здесь: он лежал, обожженный и страшный, раскинув руки, на грязном, пыльном ковре.

— Это вы, вы убили его! — в ужасе завопил Гэбриэл.

Казалось, что убийство, совершенное другим, поразило его больше, чем то, которое он сам недавно совершил.

Его спутник через силу улыбнулся:

— Его убил Кармоди. Ведь бластер, которым все это сделали, остался в его кармане. Я ничего не мог сделать.

Его глаза встретились со скрытыми под вуалью глазами Элен. Ему хотелось, чтобы она знала: он говорит правду.

Гэбриэл стоял рядом, не в силах оторвать взгляд от тела.

После смерти и здоровяк Кармоди, и коротышка Горман выглядели одинаково: куча горелого мяса и углей. Не было даже крови, все было очень гигиенично.

— Ты ловкий парень, Кармоди, черт тебя подери! — с усилием разлепил губы Гэбриэл.

— Я Китс, а не Кармоди, запомни это! — ответил парень и обессиленно плюхнулся в кресло. — Садитесь вы, оба!

Лишь Гэбриэл принял приглашение.

— Почему вы не открываете лицо, миссис Локард? Вы что, тоже от кого-то скрываетесь?

Гэбриэл коротко засмеялся:

— Она прячется от всех. Я ей немного помял физиономию, она собиралась предать меня… тому парню в вашем теле.

Китс судорожно вцепился в подлокотники кресла: потеряй он сейчас самообладание, и вся игра — коту под хвост.

— Это было славное тело, — сказал он, стараясь не смотреть на то, что лежало на ковре, и не вспоминать о еще одном трупе в другом конце города. — Очень хорошее было тело!

Элен смотрела из-под вуали. А ему так хотелось увидеть, что же Локард с ней сделал, но он не мог сдернуть вуаль, как того ни хотел. Он боялся выражения, которое, могло появиться на ее лице: радость вместо печали или, наоборот, печаль вместо радости.

— Не такое хорошее, как у меня сейчас! — Локард стукнул себя рукой в грудь, желая показать, насколько оно лучше по сравнению с предыдущим.

— Это дело вкуса, — заметил Китс. — Мое предыдущее тело было намного лучше.

— Но мое в хорошем состоянии, — с раздражением настаивал Гэбриэл. — Можно быстро привести его в порядок.

— У вас не будет такой возможности, если только об этом не позаботятся власти. Знаете, в тюрьме не церемонятся с арестованными, особенно с приговоренными к пожизненному заключению.

Гэбриэл побледнел:

— Вы преступник, Кармоди-Китс, — жалобно начал он, — вы знаете свое дело. Вы знаете, как спрятаться от ищеек, а я всего лишь добропорядочный гражданин. — Он в преувеличенной беспомощности раскинул руки. — Простой любитель — вот кто я! Теперь я вижу, что ввязался не в свое дело.

— И что же дальше?

— Я богат, Китс, сказочно богат. Половина может стать вашей, если вы… поменяетесь со мной своим телом.

Угловатое лицо Китса оставалось бесстрастным. Неожиданно Элен, будто ей причинили боль, громко вскрикнула. Гэбриэл повернулся к ней. Его верхняя губа скривилась, обнажив зубы:

— А ее я даю в придачу. Вы, должно быть, видели ее до того, как я отделал. Она же не всегда была такой "красивой". Ради нее стоит рискнуть!

Китс неопределенно пожал плечами:

— Если легавые вас пристрелят, она так или иначе станет законной вдовой.

— Да, но у вас нет на нее никаких надежд с таким телом, как сейчас. Нет надежд, — повторил он срывающимся голосом, — и никогда не было надежды.

— Ну-ну, ты еще себя пожалей, — отреагировал собеседник, — а то никто больше не пожалеет!

Лицо Гэбриэла потемнело, но он обязан был сдерживаться, чтобы добиться своего.

— Вы ведь не станете отрицать, что мое тело лучше, чем ваше? — спросил он.

— Кроме одной вещи, которая мне не нравится, — ответил Китс. — Это ваша голова.

— А чем она вас не устраивает? — Гэбриэл в замешательстве уставился на него.

— Меня не устраивает цена.

Гэбриэл откинулся на спинку стула и сказал:

— Не притворяйтесь невинным, Кармоди, вы ведь тоже убивали!

— Да, верно, но не у всех на виду, как вы. Знаете, сколько народу видело, как вы сожгли его? Довольно много. Если вы хотите свести с кем-нибудь счеты, это делают в темной подворотне или в безлюдном переулке, но уж никак не в залитом светом холле гостиницы. Стреляют сзади… Впрочем, бесполезно давать вам советы, вряд ли вы когда-нибудь сможете ими воспользоваться, даже если бы и захотели.

Гэбриэл сразу весь поник.

— Значит, вы не согласны? — спросил он, не поднимая глаз.

Китс немного испугался. Он не думал, что здоровяк Локард сдаст так быстро, это могло испортить все его планы и опять привести в безвыходное положение с этим никчемным, больным телом. Китс закурил сигарету.

— Я этого не сказал. — Он старался, чтобы голос звучал возможно равнодушнее. — Скажу больше: я бы даже учел ваши пожелания, если…

В глазах Локарда снова заблестели искорки надежды. Это вызвало в душе Китса чувство жалости, ведь он знал, какую шутку собирается сыграть с Гэбом. Но тут он вспомнил, как с ним с самим, с его женой поступил этот человек, и слабые проблески сострадания покинули его.

— Что вы хотите? — спросил Гэбриэл.

— Я хочу все, что у вас есть, — после некоторой паузы ответил Китс.

— Вы не можете взять это с собой, дружище, — продолжал Китс. — Если мы меняемся телами, то это надо делать сегодня ночью, потому что полиция может напасть на ваш след в любую минуту. У вас не будет возможности перевести деньги на мое имя. Если вы возьмете с меня слово, что я передам вам половину после того, как все будет позади, то я согласен избавить вас от вашего тела. Подумайте над этим, Локард! Что вам дороже — пара паршивых миллиардов или свобода?

— Ладно, Кармоди, — проговорил Локард тупо, — вы — диктатор!


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Опять неофициальная игра? — винз, не скрывая удивления, выразительно пожал плечами. — Это обойдется вам, джентльмены, по сто тысяч каждому.

— Без скидки постоянному клиенту? — попытался сострить Китс, но внутри его колотила дрожь.

Щупальца винза вздрогнули и он сказал:

— Никакой скидки. Вы должны еще быть благодарны, что я снова не поднял цену.

— А почему вы не сделали этого? — поинтересовался Китс. Винз твердо посмотрел ему прямо в глаза.

— Не знаю, — ответил он наконец. — Может быть, я так долго пробыл на этой планете, что у меня появилось чувство сентиментальности… Как бы там ни было, я послезавтра возвращаюсь на Винау.

— Ради бога, — вскричал в страхе Локард, который слышал лишь обрывки их разговора, — заплатите ему столько, сколько он просит, и не торгуйтесь!

— Хорошо, — согласился Китс и, обращаясь к винзу, добавил: — Леди подождет меня здесь.

— Обычно это не разрешается, — нерешительно пробормотал инопланетянин. — Ладно, я не могу отказать в таком пустяке старому клиенту. Прошу сюда, мадам!

Гэбриэл Локард открыл глаза: настоящий Локард в теле Локарда.

— Ну, как, — прошепелявил винз, склонившийся над ним, — какие ощущения, когда снова получаешь свое старое тело?

Гэбриэл встал и потянулся — раз, затем другой. Его красивое лицо приняло удивленное выражение.

— Я чувствую себя точно так же, как и в любом другом теле, — промолвил он, запинаясь, — но мне в этом как-то неудобно. В нем что-то не так, оно мне не подходит. Мое собственное тело…

— Вы из него выросли, — сказал зеленый инопланетянин с участием, не свойственным винзам. — Вы приспособитесь к своему телу снова, если дадите ему возможность…

— Опять возможность, — поморщился Гэбриэл, — я начинаю чувствовать его так же, как раньше. Интересно, будет ли у меня когда-нибудь шанс…

— Мой вам совет, — прервал его винз и его лицо приняло почти человеческое выражение, — эта игра приносит нам деньги, но мы уже достаточно заработали на вас и ваших — я могу так сказать? — друзьях. Это постыдное занятие — обманывать менее развитых существ, но надо же как-то жить. Но вам я скажу: вас будет снова и снова тянуть к этой игре, ваше тело будет невыносимо терзаться и вы будете страстно желать избавиться от него, однако вы должны подавить это желание или, я предупреждаю, вы потеряете себя навсегда. С этим очень трудно покончить, но можно.

Гэбриэл улыбнулся маленькому зеленому существу:

— Спасибо, дружище, я запомню твой совет. И я его исполню.

— Тот, другой, он еще не проснулся, — сказал ему винз. — На этот раз я подумал, что лучше разбудить вас первым. Прощайте и… удачи!

— Спасибо, старина! — растроганно ответил Гэбриэл.

Щупальца винза опять вздрогнули.

Элен ждала его в передней, сняв вуаль, и он увидел ее лицо, все в синяках и кровоподтеках. Волна ярости подкатила к горлу, но он сдержался. Ее страдания уже были отомщены.

— Гэбриэл! — В голосе Элен чувствовалось напряжение. — Джед!

Он улыбнулся:

— Гэбриэл, самый что ни есть настоящий!

— Как я рада, — сказала она, вконец обессиленная, одними губами.

— Идем, — он взял ее за руку и они вышли на тихую улицу.

Светало и небо было нежно-серо-голубым. От Луны снова отделилась звездочка и, набирая скорость, устремилась к далеким мирам. "Скоро, — подумал Гэбриэл, — мы будем на таком же звездолете. Мы покинем эту угасающую планету и отправимся к звездам!"

— Ты собираешься отпустить того, другого Гэба? — спросила Элен.

Он посмотрел на ее опухшее лицо:

— Ты свободна, Элен. Я получил свое тело, нам незачем думать о нем. Он нам больше ничего не сможет сделать.

— Я думаю, ты прав, — прошептала молодая женщина. — Но это кажется несправедливым. — Она вздрогнула. — Ты даже не представляешь, что он со мной делал, что он заставлял меня делать… — По ее телу опять пробежала дрожь.

— Ты замерзла, идем.

— Но куда? — спросила она, беря его за руку и заглядывая в глаза.

— Назад, в гостиницу, забрать твои вещи. А потом… Я все еще продолжаю думать, что Проксима — хорошая идея, правда? Мне до смерти надоел этот старый мир.

— Но, Дже… Гэбриэл, ты сошел с ума! Ведь полиция ждет тебя в гостинице.

— Конечно, они там, но с благодарностью и без наручников.

Элен смотрела на него в полной растерянности. Гэбриэл засмеялся:

— Единственное, чего не знал твой бывший муж, что за поимку Кармоди, живого или мертвого, было назначено вознаграждение.

Лицо девушки побледнело:

— Вознаграждение?! Ах, Гэбриэл! — И она истерически засмеялась.

— Тише, дорогая, держи себя в руках, — он обнял ее осторожно, но крепко. — О нас заговорят!

Первые лучи солнца начинали заливать улицы старого города, золотистым светом.

— Подумай лучше о вознаграждении, которое мы получим. Пять тысяч — они будут наши!

Девушка вытерла глаза, опустила вуаль и сказала:

— Мы сможем с ними делать все, что нам захочется?

— Я думаю, было бы здорово передать эти деньги гостинице, — улыбнулся Гэбриэл, — ведь я устроил в холле настоящую бойню, выполняя долг добропорядочного гражданина. Давай передадим им деньги и оставим для нашего путешествия к звездам одни только приятные воспоминания!

"Неужели, — не смог удержаться от мысли Гэбриэл, — там на звездах не найдется места, где играют в зеркл?"