"Тень мага" - читать интересную книгу автора (Кудрявцев Леонид Викторович)11Слегка прихрамывая, охотник шел по улице. Неудачно спрыгнув с водосточной трубы, он слегка растянул лодыжку. Это было плохо. Впрочем, плохо было не только это, плохо было все, ну просто решительно все. Он остановился и едва не врезал от злости кулаком по стене ближайшего дома. Кретин! Надо было лезть в это логово, вооружившись по крайней мере огнеметом, а не почти бесполезным против черного мага осиновым колом. Ничего себе – черный маг! Вот так-так! И чего он в результате достиг? Теперь этот маг, наверняка самый сильный из всех с какими ему приходилось сталкиваться, знает о его существовании. Таким образом ни на какое неожиданное нападение рассчитывать не приходится. А это уже хуже, значительно хуже... Это значит, что маг, сейчас, готовится к штурму. Через несколько часов, для того, чтобы взять этот дом, может оказаться мало и огнемета. Кстати, его еще нужно найти. И поторопиться. Время работает против него. Внимательно вглядываясь в попадавшиеся по дороге нити судьбы, Хантер двинулся дальше. По крайней мере, лавка оружейника, это не магазинчик торгующий магическими принадлежностями. Ее посещает гораздо больше народа, а значит, найти ее будет легче... Лисандра была совсем рядом. Ее отделяло от Хантера не более двадцати шагов. Прилепившись к карнизу ближайшего дома, она смотрела на охотника и криво усмехалась. Господи, какой же он все-таки неуклюжий! Даже не смог как надо спрыгнуть с водосточной трубы! Правда, он чуть-чуть получше, чем большинство остальных людей... И камень у него нашелся как раз вовремя. Откуда он все-таки у него взялся? Ладно, это она у него как-нибудь узнает... Она перелетела на крышу другого дома, и снова повисла на ее краю. И все-таки, недооценить его нельзя. Похоже, он самый серьезный из всех охотников, с которыми она до этого сталкивалась. Те, предыдущие, были просто пентюхи, и не более. А этот хоть что-то умеет. Кстати, а что именно? И вообще, что это он задумал? В конце концов, он охотник на черных магов, а стало быть, больше нее понимает в том, как их убивать. Конечно, она могла улететь прочь, и оставить охотника сражаться с черным магом в одиночку. Вот только, почему-то ей казалось, что ее помощь еще понадобится. Тем более, она была заинтересована в смерти этого черного мага просто кровно. – “Кровно!” – Лисандра криво усмехнулась. Это выражение ей понравилось. Оно было в ее стиле. Если бы, только, ей так не хотелось есть! “Спокойно, спокойно, – сказала себе вампирша. – Забудем о еде. Это дело требует терпения, и если надо, ты потерпишь. Если будет надо, ты даже станешь защищать этого чертового охотника. Потому, что только он может освободить тебя от проклятья.” Дьявол! Как же она будет помогать охотнику, если на нее наложено проклятье? Лисандра задумалась. “Впрочем, – решила она. – Это проклятье действует только тогда, когда я пытаюсь выпить чью-то кровь. Получается, я буду помогать охотнику, даже не пытаясь насытиться. Ужас!” Она представила как будет убивать, не пытаясь даже попробовать кровь своей жертвы и содрогнулась. А охотник все шел и шел, переходя с одной улицы на другую. Вот он остановился, быстро наклонился и стал что-то рассматривать. Приглядевшись, Лисандра не заметила ничего особенного. Тротуар как тротуар. Что же он такое видит, что не может заметить она? Ладно, об этом она тоже узнает... потом... перед тем как его убьет. Охотник резко выпрямился и быстро нырнул в пересекавший улицу, очень узенький переулок. Перелетая с одного карниза на другой, Лисандра последовала за ним. Эта слежка нравилась ей все больше и больше. Чем-то она напоминала детскую игру “в сыщиков”. Между тем, переулок кончился и вывел Хантера на широкую улицу, заполненную карнавальной толпой. Не обращая внимания на одетых в нелепые, клоунские костюмы прохожих, он уверенно пересек улицу, и пошел по другой ее стороне, то и дело поглядывая на тротуар, словно там были нарисованы стрелки, указывающие нужное ему направление. – “Все – таки эти люди жутко глупые, ” – думала Лисандра, перелетая улицу вслед за ним. – “ Зачем им это? Какой-то праздник? Что тут веселого? И как можно веселиться, стоя одной ногой в могиле?” Да, когда-то и она была способна бездумно веселиться, по самому ничтожному поводу. Правда, с этого времени прошло почти две сотни лет и теперь, она просто не понимала, как эти дураки-люди могут так бездарно тратить и без того крохотное время отпущенной им жизни. Впрочем, она старалась думать об этих людях, только затем, чтобы не мечтать о крови. Временами, не помогало даже это, и тогда Лисандра начинала уговаривать себя, повторяя как заклинание, что она не хочет есть, даже не помышляет об еде, она сыта, она бесконечно сыта... И конечно, надо думать о этих людях, этих безумно расточительных людях... они зря расходуют свою жизнь, в то время, как каждый из них мог бы поделиться с ней капелькой... – “Стоп” – в который уж раз сказала себе Лисандра. – “Об этом тебе думать нельзя. Тебе надо думать о том, как помочь охотнику, чтобы он быстрее покончил с черным магом. И только об этом, больше ни о чем. Вот когда с магом будет покончено, и проклятье с тебя будет снято, тогда... тогда...” Прикинув, что она сделает после того как черный маг будет убит, Лисандра удовлетворенно хихикнула и прицепилась к очередному карнизу. Ночь дышала Хантеру в лицо теплом и пряным запахом карнавала. Высоко в небе догорали огни фейерверка, чтобы через минуту, вновь взметнувшись в небо, распустится огненными, то ослепительно яркими, то бледными словно сияющая призрачная дымка, цветами. Охотник шел и растворялся в ночи, как-то совсем незаметно, постепенно, становясь ее частью, сливаясь с ней, да так, что разряженная, пахнущая спиртным и карамелью толпа, уже и вовсе не обращала внимания на его мрачное лицо, грязную порванную одежду. Его не заметил даже чистильщик картофеля, вроде бы зорко оглядывавшийся по сторонам и время от времени, тщетно пытаясь перекричать гам карнавала, взывавший: – Чищу картошку, качественно, так, что она этого даже не почувствует! Гарантируется сохранение ярко – желтого природного цвета! Чищу ее так быстро, что она даже не усевает пошевельнуть стрекательными щупальцами! Расценки самые умеренные! Что уж тут говорить о Лисандре, подобной серому, крылатому призраку, то и дело исчезавшей то за коньком крыши, то за причудливой установленной в нише статуей, оставшейся от старых времен, когда в городе еще поклонялись пантеону божеств сна, веря, что настоящая жизнь является всего лишь сном, а сны и есть самая настоящая жизнь. Хантер шел к оружейнику. Теперь он был совершенно уверен, что нить приведет его именно к нему. Охотнику оставалось только добраться, купить огнемет и вернуться, чтобы начать штурм дома черного мага. И все должно было кончиться этой ночью. То и дело Хантер перепрыгивал через тонкие, появлявшиеся на его пути, палевые нити. Он знал совершенно точно, что их выпускал, пытаясь его обнаружить, новый черный маг. Если бы ему это удалось, то вслед за палевыми нитями, появились бы черные и тогда – смерть. Пока они были еще тонки, не тоньше волоска, и попадались не часто. Но завтра, в крайнем случае к следующей ночи, они достигнут уже максимальной толщины и их станет так много, что избежать прикосновения хотя бы к одной из них будет почти невозможно. Наконец шумные, заполненные карнавалом улицы остались далеко позади и он опять углубился в лабиринт переулков и тупичков, в котором было так легко заблудиться. Если, только, у тебя нет путеводной нити. А у Хантера она была. Конечно, теперь ему пришлось идти несколько медленнее, но тем не менее, охотник продолжал уверенно продвигаться к нужной ему цели, пока не оказался возле небольшого одноэтажного дома. К дому был пристроен узкий, длинный сарай, безусловно, используемый как тир. Там покупатели могли опробовать то оружие, которое их заинтересовало. Остановившись, перед дверью, вывеска на которой свидетельствовала, что он пришел именно туда куда и хотел, охотник совершенно машинально огляделся. Никаких угрожающих нитей в поле его зрения не попало, хотя именно здесь он и должен был нарваться на засаду. Черный маг вполне мог сообразить, что, уйдя живым из его дома, он кинется к оружейнику, чтобы запастись достаточно мощным оружием. Но нет, ловушкой возле лавки оружейника и не пахло. Это озадачило и обеспокоило Хантера. Он рассчитывал пробиваться к лавке с боем, проявляя буквально чудеса изворотливости и ловкости, а тут... “Все-таки, – опять оглядываясь, думал он. – Очень уж этот маг какой-то странный. Не к добру, совсем не к добру...” Лисандра обеспокоилась. Охотник вел себя странно. Вместо того чтобы войти в лавку оружейника, он остановился возле самой двери и стал настороженно оглядываться, словно бы чего то ожидая, словно бы что-то еще могло случится. Интересно. Эта лавку вампирша знала великолепно, поскольку проходила мимо нее не раз. Она даже знала самого оружейника, а также его отца, была знакома с его дедом, прадедом. Именно поэтому, она заходила в лавку чрезвычайно редко. Раз в десять, пятнадцать лет, не чаще, да и то, в случае крайней надобности. Ей совсем не хотелось, чтобы, когда нибудь этот оружейник задал себе вопрос: “А почему вот эта женщина, которую я видел еще в детстве, нисколько не стареет? “. Еще чего доброго, у него могло хватить любопытства попытаться поискать на него ответ. Впрочем, сейчас ее интересовал только охотник и его действия. Почему-то он не торопился. Почему? Вот он еще раз оглянулся, словно ждал начала каких-то событий. Каких, дьявол его забери? Лисандра следила за охотником из узкого переулка. Их разделяло всего метров двадцать. Вдруг внимание вампирши привлек странный звук. Бросив взгляд на противоположную сторону переулка, Лисандра увидела одного из белых всадников. Он был без коня и тяжело, позвякивая шпорами, шел прямо к дому оружейника. Мило! Этот-то откуда взялся? Остался с прошлой ночи, пересидел день в какой-нибудь дыре, в каком-нибудь подвале и теперь вышел на охоту? Вполне вероятно. Вот всадник остановился, неторопливо вытащил из ножен шашку, и проверив пальцем остроту клинка, удовлетворенно хмыкнул. Еще шипел вытаскиваемый из ножен клинок, а Лисандра уже знала: надо что-то экстренно предпринять. Белый всадник сделал еще несколько шагов по переулку. Между тем, охотник, что-то мучительно обдумывая, продолжал топтаться возле двери лавки оружейника. Вот – вот на него выйдет белый всадник. И тогда... Конечно, охотник был и сам – парень не промах, но рисковать, даже в такой мелочи, Лисандра не могла. Сорвавшись с карниза, на котором сидела, она преодолела разделявшие ее и белого всадника несколько метров и приземлилась точнехонько у него за спиной. После этого осталось, только, негромко кашлянуть. Мгновенно обернувшись, всадник нанес удар шашкой, но Лисандра была уже вне пределов ее досягаемости. Тихо засмеявшись, вампирша поманила всадника пальцем. Вот такие игры она любила! Лисандра круто развернулась и легко побежала по грязному, вонючему переулку, изо всех сил стараясь не запнуться о какую-нибудь кучу мусора. Сзади сопел белый всадник, то и дело пытаясь достать ее шашкой, отчаянно, сквозь зубы ругаясь, проклиная и ее и всю ее родню. – “Знал бы ты мою родню, и кто я такая!” – на бегу усмехнулась Лисандра. Ей нужно было увести всадника подальше от охотника, чтобы тот без помех вошел к оружейнику, к которому, она теперь в этом была стопроцентно уверена, он с самого начала и шел. А потом переулок кончился. Дальше была широкая улица, на которую белого всадника можно было бы и выпустить, но у Лисандры не было никакой уверенности, что он не повернет назад. Она остановилась, возле дома украшенного причудливыми барельефами, изображавшими странные, перемалывавшие людей с гусиными перьями в руках турбины, толстеньких, с самодовольными улыбками на устах божков и поклонявшиеся им безголовые тела. Лисандра едва успела развернуться, как на нее налетел белый всадник. В воздухе свистнула шашка, вампирша уклонилась, и оскалив клыки, полоснула противника когтями по шее. Брызнула кровь. Белый всадник захрипел, выпустил из руки шашку и стал оседать на мостовую. А Лисандра замерла, глядя на его залитое кровью лицо, потом бросила взгляд на свою перепачканную руку. Кровь! Но как же это? Ведь проклятье! Какое проклятье, какое может быть проклятье, когда здесь, вот здесь, перед ней – кровь! Ее зашатало, затрясло. Медленно, она подняла к лицу руку и только хотела слизнуть с нее красную капельку, как едва уловимое движение воздуха, легкое дуновение ветра, подсказали ей об опасности. Лисандра среагировала мгновенно, так как не смог бы среагировать ни один человек. Она отскочила в сторону и надо сказать вовремя. Потому что уже в следующее мгновение, с тяжким стоном, на то место где она только что стояла, рухнула тяжеленная плита барельефа, погребая под собой тело белого всадника, лишая ее возможности добраться до него и утолить жажду. Оружейник, низенький, мускулистый, уверенно расхаживал между стеллажами, на которых стояли самые различные образцы оружия и говорил Охотнику. – Вот, посмотри, совершенно чудесный карамультук, последнего образца. Фитиль сделан из высококачественного дарбонового волокна, приклад отделан костью мастодонта. Видишь ли, сейчас многие состоятельные люди считают, что убить дичь из какой-нибудь суперснайперской винтовки – плевое и никчемное дело, о котором не стоит и упоминать в кругах профессионалов. То ли дело – старинный мушкетон. К примеру, на прошлой неделе, лэрд Т. Даунг умудрился пойти с таким карамультуком на старого овинника. И будь спокоен, он добыл таки этот редкостный приз, чем произвел в кругах общества “Настоящих охотников” истинный фурор. Правда, правая нога лэрда до колена теперь стала каменной, но чем не пожертвуешь ради великого искусства охоты! – Да-да, – пробормотал охотник, делая вид, что любуется изящной резьбой на ложе карамультука. – Однако, я хотел бы тебе напомнить... – И будешь совершенно прав, совершенно прав, – перебил его оружейник. – Карамультук слишком долго заряжать и при охоте за очень прыткой дичью он не приносит желаемого эффекта. Кстати, я могу предложить парочку чудеснейших кремневых пистолетов. Посмотри, какой у них калибр! А как изумительно проведено серебрение стволов! Конечно, многие специалисты считают, что применение новейших технологий для украшения старинного оружия – недопустимо. Позволь, в свою очередь... Глаза оружейника горели энтузиазмом. Чувствовалось, что он оседлал своего любимого конька и может теперь говорить очень долго. Надо было что – то предпринять. – Позволь, – решительно перебил оружейника Хантер и пока тот снова не начал разглагольствовать об оружии, быстро сказал: – Мне нужен огнемет. Простой, современный огнемет. – Что же ты раньше-то мне этого не сказал! – воскликнул оружейник. – Пошли сюда, вот сюда! Прошу! Он подвел Охотника к дальним стеллажам. – Вот, они здесь. Действительно на стеллажах лежали самые настоящие огнеметы и сонно щурили глазки. Быстро схватив один из них, оружейник сказал: – Обрати внимание на его пасть. Она шире чем у всех других, а значит, может выпускать более мощную струю. Также увеличенное брюхо, позволяет именно этому огнемету хранить в себе больший запас смеси. Смесь самой новейшей марки и воспламеняется, просто, от соприкосновения с воздухом. Огнемет охотнику понравился. Его было исключительно удобно держать в руках. Между тем, оружейник трещал не переставая. – Но если эта модель оставляет у тебя чувство неудовлетворенности, я могу предложить другую, по размерам более компактную. Конечно, при этом ты потеряешь в мощности огня, но компактность, при некоторых условиях, значит гораздо больше... – Достаточно, – перебил его охотник. – Я беру именно этот. Он мне нравится. Огнемет бросил на него заинтересованный взгляд, и пробормотал: – Ты мне тоже. Что будем жечь? – Цыц! – прикрикнул на него оружейник и сказал Хантеру. – Ох уж эти огнеметы. Все они страшные болтуны. Но что поделаешь, других не бывает. Чувствовалось, что он был недоволен таким быстрым выбором оружия, и мысленно зачислил Хантера в разряд “непрофессионалов”. А ведь они еще даже не поговорили о кольчугах и секретных стилетах... Охотнику было на это совершенно наплевать. Он торопился, буквально чувствуя кожей, как уходит каждая минута. Быстро расплатившись, он покинул оружейную лавку и вышел на улицу, где его уже ждала Лисандра. Вид у нее был несколько более угрюмый, чем обычно, на руках виднелись засохшие пятна крови. – Это что? – спросил Охотник. – Маленькое приключение, – улыбнулась Лисандра и плотоядно облизнулась. – Я имею в виду: откуда ты взялась? – Мне так кажется, штурмовать дом черного мага гораздо легче вдвоем, – снова улыбнулась она. – Тут ты права – легче, – согласился охотник. – Так в чем же дело? |
||
|