"Помеченный cмертью" - читать интересную книгу автора (Кунц Дин)

– 19 -

Куртни подняла трубку сразу после первого звонка. Она была необычайно возбуждена и взволнованна.

– Я ждала твоего звонка. У меня хорошие новости.

Ее голос звучал тепло и приветливо, и у Алекса на душе сразу стало гораздо спокойнее.

– Что за новости?

– У меня есть работа, Алекс!

– В журнале?

– Да! – Она рассмеялась, и он представил себе Куртни, стоящую возле телефона: она наверняка откинула голову с золотистыми волосами назад и улыбается.

– Правда, это замечательно?

Счастливый голос Куртни сотворил чудо – Алекс забыл почти все, – все то ужасное, что случилось с ним в последние несколько дней.

– Ты уверена, что это именно то, что ты хотела?

– Это даже лучше.

– Тогда… Мы с Колином вскоре тоже будем жителями Сан-Франциско, и мне придется догонять тебя.

– Знаешь, сколько мне будут платить?

– Десять долларов в неделю?

– Бери выше.

– Пятнадцать?

– Восемь тысяч пятьсот в год. Для начала.

Алекс присвистнул.

– Для начала неплохо. Ведь это твоя первая работа по специальности. Но, слушай, не только у тебя есть хорошие новости.

– О, неужели?

Дойл взглянул на Колина, который втиснулся вместе с ним в телефонную будку, и, стараясь, чтобы голос не фальшивил, начал откровенно врать:

– Десять минут назад мы прибыли в Рено.

На самом деле они вообще не заезжали в Рено, а приехали в Карсон-Сити. И произошло это рано утром, а не десять минут назад. Колин и Алекс, проспав весь день до ужина, проснулись только в половине девятого вечера, около часа назад.

– И мы совсем не хотим спать. – Вот это уже было истинной правдой. – До Сан-Франциско около двухсот пятидесяти миль, и…

– И вы приедете домой завтра вечером? – спросила она.

– Думаем, что да.

– Знаешь, если хотите отоспаться – спите.

– Мы не хотим.

– Днем раньше, днем позже, – сказала Куртни, – не торопитесь под конец. Если ты заснешь за рулем…

– Ты потеряешь «Тандерберд», но зато получишь неплохую страховку, – закончил Алекс.

– Не смешно.

– Да, пожалуй. Извини.

Куртни стала раздражаться, и Алекс это сразу понял. Когда ему приходилось лгать ей, – а это случалось, если он хотел избавить ее от бессмысленных волнений, – Алекс всегда чувствовал себя скверно, и в результате они все равно ссорились.

– Ты уверен, что чувствуешь себя нормально и в состоянии приехать завтра?

– Да, Куртни.

– Тогда я согрею постель…

– А вот в том, что я буду чувствовать себя в состоянии и для этого, я далеко не уверен.

– Будешь, – ответила она и вновь рассмеялась. – Для этого ты всегда в форме.

– Глупая шутка, – улыбнулся Алекс.

– Одна из тех, которые просто необходимо время от времени повторять. Ну так когда мне ждать тебя и Великолепного Малютку?

Дойл посмотрел на часы:

– Сейчас четверть десятого. Сорок пять минут на ужин… Мы будем дома около трех утра, если не заблудимся.

Куртни чмокнула телефонную трубку:

– До трех утра, дорогой.


* * *

В одиннадцать часов Джордж Леланд проехал указатель расстояния до Сан-Франциско. Он посмотрел на спидометр и произвел в уме кое-какие вычисления. Это далось ему с большим трудом и не так быстро, как когда-то. Числа прыгали и разбегались у него в голове, тогда как с ними легко справился бы любой третьеклассник. Леланд же не был настолько уверен в себе, поэтому ему пришлось пересчитывать три раза. Наконец он осилил задачу и остался доволен результатом.

Леланд посмотрел на соседнее сиденье. Там, зыбко покачиваясь и слегка расплываясь в воздухе, по-прежнему сидела золотоволосая девушка.

– Мы приедем к тебе домой около часу ночи. Может быть, в полвторого, – сказал он ей.