"Пора любви" - читать интересную книгу автора (Браунинг Аманда)Глава 8Клаудия собрала с тарелки крошки, оставшиеся от клубничного пирожного, и отправила их в рот. Обед был замечательный, от первого до последнего блюда, а вот ее спутник… Тайлер пребывал в странном настроении, казался озабоченным и подавленным, от него прямо-таки веяло холодом. С той минуты, как они оставили Натали на попечении Венд и отправились в ресторан, он почти все время молчал и только изредка вздыхал, словно его что-то угнетало. Положив десертную вилку, Клаудия подняла глаза. В элегантном темно-синем костюме и ослепительно белой рубашке Тайлер выглядел чрезвычайно импозантно, и Клаудия каждым нервом ощущала притягательную силу, исходящую от него. — Все было очень вкусно. Ее слова вывели его из задумчивости, он кивнул и слегка улыбнулся, но его мысли явно витали где-то далеко. — Ты всегда любила поесть. Как приятно обедать с женщиной, которая ест с аппетитом, а не ковыряет еду вилкой. Помнится, ты обожала спагетти, я даже сказал тебе однажды, что ты готова их есть на завтрак, обед и ужин. Клаудия весело рассмеялась. Ему незачем знать, что после их разрыва она не могла смотреть на спагетти без слез. — Я их и сейчас люблю. Должно быть, потому, что я наполовину итальянка, — пошутила она, придвигая к себе чашку с кофе. — Странно, что ты помнишь такие пустяки. — Я много чего помню, — сухо заметил он. — Даже то… — Он запнулся. — …что предпочел бы забыть? — быстро подсказала Клаудия и тут же пожалела об этом, увидев, как потемнело его лицо. — То, что раньше казалось неважным, а теперь видится в ином свете, возразил Тайлер. — Ты на многое открыла мне глаза. — Вот уж не ожидала, что мой рассказ так на тебя подействует, вспыхнула Клаудия. — По-моему, ты меня совсем не слушал. Тайлер усмехнулся: — Тебя трудно не услышать. Чувствуя, что краснеет, Клаудия откашлялась, чтобы скрыть смущение. — Я просто хотела, чтобы ты понял. Ничего не требовала, ничего не ждала… Тайлер помешал ложечкой кофе. — В самом деле? Ты не пытаешься себя обмануть, Клаудия? — тихо спросил он. Сердце у нее дрогнуло. Она глубоко вздохнула и храбро взглянула ему в глаза. — Что ты имеешь в виду? — Не притворяйся глупенькой, Клаудия. Ты меня отлично поняла. Скажи честно, разве ты не надеялась возродить наши прежние отношения? Разговор принимал опасный оборот. Клаудия нахмурилась. — Как раз это и было бы величайшей глупостью с моей стороны, ты не находишь? — произнесла она нараспев, вложив в свои интонации всю иронию, на которую была способна. Тайлер скептически поднял брови: — Неужели эта мысль даже не приходила тебе в голову? Ему удалось задеть ее за живое. — Разумеется, приходила, я же человек, а не кукла! Но лишь на минуту. — Какая жалость, а я-то думал… Клаудия широко раскрыла глаза. Такой реакции она не ожидала. — Который день ты твердишь, что я недостойна твоего внимания. Неужели ты изменил свое мнение обо мне? Тайлер глубоко вздохнул. — Как ни странно, должен признать: да, я передумал. Я не имел права осуждать тебя за намерение покончить с браком, превратившимся в настоящий фарс, — спокойно сказал он. Как долго она ждала этого признания! Почему же оно не радует ее? — Да, ты был несправедлив ко мне, — подтвердила она. Тайлер кивнул в знак согласия: — У меня были на то причины. Я не сомневался в своей правоте, но ты сумела доказать, что я ошибался. — И теперь ждешь благодарности? — спросила она, глядя на него в упор. К чему он клонит? Тайлер отрицательно покачал головой: — Ты в самом деле считаешь меня бесчувственным эгоистом? Я признал свою ошибку, потому что ты заслуживаешь этого. Взамен я ничего не жду. Просто… я надеялся, что мы могли бы попробовать забыть прошлое и начать сначала. Теперь все зависит от тебя, Клаудия, я приму любое твое решение. Клаудия опустила ресницы. Неужели он думает, что это так легко? И она тут же согласится простить его? Ну уж нет, надо его немного помучить. Она не в силах отказать себе в таком удовольствии! — Начать сначала? То есть снова стать… друзьями? — невинным тоном спросила она и удовлетворенно подметила, что он заколебался. На что ему ее дружба! — Да… если ты этого хочешь, — неуверенно буркнул он. Ага, дружба тебя, похоже, не очень-то устраивает, мстительно подумала Клаудия и с чисто женским злорадством решила повернуть нож в ране. — Не знаю, что и сказать… Это так неожиданно… — Она не договорила: ладонь Тайлера легла на ее руку. Клаудия вздрогнула и подняла голову. Его глаза гневно сверкали. — Черт побери, Клаудия… В моем предложении нет ничего неожиданного, и тебе это прекрасно известно! Понимаю, ты хочешь меня помучить, но зачем же отрицать очевидное? Нас по-прежнему влечет друг к другу! Она затрепетала, всем существом откликаясь и на его слова, и на прикосновение горячей руки. Тайлер сказал правду… Однако он глубоко заблуждается, если думает, что стоит ему поманить ее — и она тут же бросится в его объятия! Нет, она не бездушная кукла, она любит его всем сердцем, а вот он пока ни словом не обмолвился о любви. Внутри у нее все кипело, но она ничем не выдала своего смятения. — Это к делу не относится, Тайлер. Что-то ты слишком торопишься. Еще неделю назад ты меня ненавидел… Он снова перебил ее: — Ничего подобного! — и добавил уже мягче: — Я так и не смог тебя возненавидеть, как ни пытался… — А у меня сложилось впечатление, что ты не испытываешь ко мне ничего, кроме презрения. Тайлер невесело рассмеялся: — Нет, Клаудия, я презирал себя… за то, что считал проявлением слабости. Сегодня ты упрекнула меня в непоследовательности, посоветовала разобраться в своих чувствах. Поразмыслив хорошенько, я пришел к выводу, что мне нужна ты, а все остальное не имеет значения. Его признание повергло Клаудию в еще большее смятение. Казалось, он говорил искренне, и ее первым побуждением было броситься в его объятия, но что-то остановило ее… Каковы его истинные мотивы? Может, им движет простой физический инстинкт? Не слишком ли удачно для него все складывается? Тайлер снова прочел ее мысли — его рука еще крепче сжала ее пальцы. — Я понимаю, все это очень неожиданно… У тебя нет оснований доверять мне. Но обещаю, я не буду торопить тебя, Клаудия. Нам обоим нужно время. Для чего? Какую цель он преследует? Затащить ее в постель? Это удалось бы ему без особого труда, прояви он побольше настойчивости, она вряд ли сумела бы устоять, и оба они знают об этом. Однако ей хотелось большего: любви, внимания… Можно ли ему верить? Но ведь он сказал, что все будет зависеть от нее, так чего она боится? Зачем лишать его надежды? — Хорошо, — прошептала она и удивилась, заметив в его глазах облегчение. Значит, он не был уверен, что она примет его предложение? Выходит, не такой уж он непробиваемый? Его уязвимость придала ей уверенности. — Спасибо, — благодарно улыбнулся Тайлер. — Обещаю, ты не пожалеешь о своем решении. Хотелось бы надеяться, подумала Клаудия. — Слышишь? Внизу заиграл оркестр. Потанцуем? — Тайлер подозвал официанта и попросил счет. Домой ей совсем не хотелось, она так разволновалась, что вряд ли сможет уснуть. Так почему бы не продлить вечер? — Пожалуй, — согласилась она с легкой улыбкой. Радостно улыбнувшись в ответ, Тайлер расплатился по счету и повел свою спутницу вниз по лестнице, в ночной клуб. Все столики были заняты, так что он засунул маленькую серебристую сумочку Клаудии в карман пиджака и увлек ее на квадратную площадку для танцев в центре полутемного зала. Когда он обнял ее, Клаудия почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Только сейчас она поняла, как была одинока, как ей недоставало его объятий. Сомнения рассеялись и унеслись прочь. Оркестр заиграл что-то медленное и романтическое; они начали танцевать, двигаясь в такт музыке и все теснее прижимаясь друг к другу. Подчиняясь непреодолимому порыву, Клаудия нежно обвила руками шею Тайлера, ласково ероша его густые волосы, и положила голову ему на плечо. Как же я истосковалась по тебе, думала она, жадно вдыхая знакомый аромат тела Тайлера, смешанный со свежим запахом лосьона. Весь вечер она подсознательно ждала этой минуты. Теплое дыхание Тайлера согревало ее обнаженную шею, его руки гладили ее спину и, дойдя до талии, так крепко сжали ее, что у Клаудии перехватило дыхание. Его горячие губы коснулись завитка волос над ухом, и до ее слуха донесся его хриплый шепот: — Боже, как я хочу поцеловать тебя… Давай уйдем отсюда. Не дожидаясь ответа, он крепко взял ее за руку и повел к выходу. Их встретила теплая безлунная ночь. Очертания машин и домов тонули в густом мраке. Тайлер решительно зашагал на стоянку, где была его машина, но, вместо того чтобы отпереть дверцу, прислонился к ней спиной, широко расставив ноги, и привлек к себе Клаудию. Потом опустил голову и припал к ее губам. Из груди Клаудии вырвался сдавленный стон, ее руки взметнулись вверх и обвили его шею. Когда их губы слились, время словно остановилось. Волна страсти захлестнула их, поцелуй становился все глубже, отчаяннее, превращаясь в утонченное, эротическое путешествие в прошлое, в чудесный мир чувственного восторга, когда-то покинутый ими… Они словно заново узнавали друг друга. Забыв обо всем, Клаудия издала низкий хрипловатый стон, отдаваясь покоряющей силе, окутывающей ее, подобно волшебному облаку. Только это и есть реальность в призрачной неопределенности ее существования, в котором все так зыбко и ненадежно. Она чувствовала, что и Тайлер ощущает то же самое. Оторвавшись от ее губ, он зарылся лицом в ее волосы, сердце его бешено колотилось. — Автомобильная стоянка — не самое лучшее место для первого поцелуя, — пробормотал он. — Извини, я просто не смог сдержаться. Не открывая глаз, Клаудия кивнула. — Да… Поедем домой, — шепнула она, отступая на шаг. Ее глаза, затуманенные желанием, ярко и горячо блеснули в темноте. Дорога показалась ей бесконечной, однако, когда они подъехали к особняку, она бросила взгляд на часы и с удивлением убедилась, что еще не очень поздно — чуть больше половины одиннадцатого. Старинный дом смутно вырисовывался на фоне ночного неба. Огни были погашены, лишь слабо светилось окно Натали да горела лампа в холле. В доме царила тишина, все уже давно легли спать. С оглушительно бьющимся сердцем Клаудия последовала за Тайлером в гостиную. Он включил торшер и, сбросив пиджак и галстук, повернулся к ней, подошел ближе и приподнял кончиками пальцев ее сияющее лицо, любуясь его розовой свежестью. Губы Клаудии, припухшие от поцелуя, слегка раскрылись под его взглядом. Казалось, Тайлеру было трудно дышать. — Я не очень тороплюсь? — шепнул он, давая ей путь к отступлению. — Нет… не очень, — ответила она, понимая, что сжигает за собой мосты. В ответ Тайлер подхватил ее на руки и легко, словно пушинку, перенес на диван. Потом снял рубашку и прилег рядом. Теплый ночной воздух вливался в раскрытые окна; кожа Тайлера золотилась в мягком свете лампы. Клаудия никогда не соглашалась с теми, кто не признавал мужской красоты. Мощное тело Тайлера, покрытое причудливыми узорами, создаваемыми игрой света и тени, притягивало ее как магнит. Она не могла отвести от него восхищенных глаз. Все преграды рухнули, природная страстность ее натуры вырвалась на свободу. Гладя плечи Тайлера дрожащими пальцами, она млела от наслаждения. Тайлер не останавливал ее, только слегка постанывал, откликаясь на ласку подрагиванием напрягшихся мышц. Лежа на боку лицом к Клаудии, он положил руку ей на бедро и как завороженный следил за каждым ее движением. Глубоко вздохнув, закрыл глаза и запрокинул голову. — Боже, весь вечер я ждал этой минуты! Твои пальцы — это чудо! Не останавливайся, прошу тебя… Однако, услышав его тихий шепот, Клаудия замерла. Тайлер почувствовал ее оцепенение, открыл глаза, и их взгляды встретились. — Да, я знаю, — шепнул он и с бесконечной нежностью снял с нее жакет, под которым была шелковая блузка, застегнутая спереди на множество мелких пуговок. Способность мыслить окончательно покинула Клаудию. Взгляд Тайлера воспламенил ее кровь, и, когда его руки легли на ее бедра и медленно двинулись вверх, она часто задышала, словно ей не хватало воздуха. Да, он угадал, чего она жаждет. Ее грудь напряглась в предвкушении прикосновения, но Тайлер не торопился. Его медлительность невыносима, она сойдет с ума, если он сейчас же не дотронется до ее груди. Когда наконец его пальцы сжали ее отвердевшие соски, натянувшие тонкий шелк блузки, из груди Клаудии вырвался протяжный вздох. — Тайлер! — вскрикнула она. Ее глаза широко раскрылись, и Тайлер почувствовал, что тонет в их зовущей бездонной глубине. — Господи, как я тосковал по тебе, Клаудия, — признался он, придвигаясь ближе, и припал к ее губам в поцелуе, который не утолял, а только разжигал ее жажду. Они были так поглощены друг другом, что не сразу услышали настойчивый трезвон телефона. — Нет!.. — в отчаянии простонал Тайлер. — Нас нет дома! — Лучше возьми трубку, пока никто не проснулся, — посоветовала Клаудия, первой сообразив, чем им грозит этот неожиданный звонок. Пробормотав что-то неразборчивое, Тайлер направился к телефону и схватил трубку. Клаудия приподнялась на локте и, не сводя с него глаз, стала прислушиваться к разговору. Тайлер обернулся: — Это тебя. Ее брови удивленно взлетели. — Меня? Ты уверен? Она спрыгнула с дивана и, бесшумно ступая босыми ногами по пушистому ковру, подошла к телефону, с удовольствием отметив, что Тайлер пожирает глазами ее соблазнительную полуобнаженную фигуру. Взяв у него трубку, она вздрогнула, ощутив щекочущее прикосновение его губ на плече. — Слушаю вас, — сказала она, слегка запыхавшись. — Клаудия? Привет, дорогая. Говорит Нэнси Уилер, — пропел хорошо знакомый приятный голос. — Извините за поздний звонок… Это Тайлер взял трубку? — запинаясь, спросила Нэнси. Уловив напряжение своей собеседницы, Клаудия встревожилась: — Да. Вы себя хорошо чувствуете? — Прекрасно, дорогая. Просто разволновалась, услышав голос сына после стольких лет. Мне показалось, он тоже чем-то взволнован? Я не помешала? — с чисто женским лукавством спросила миссис Уилер. Клаудию охватило отчаяние. Что же делать? Тайлер потерся щекой о ее шею. Если бы он только знал, что она говорит с его матерью! — Да нет, ничего, не беспокойтесь, — пробормотала она. Тайлер начал слегка покусывать мочку ее уха. — Скажи, чтобы позвонили завтра, — недовольно пробурчал он. Клаудия легонько шлепнула его по руке, слишком вольно блуждавшей по ее телу. — Прекрати! — яростно прошептала она и, сообразив, что Нэнси все слышит, поспешно прикрыла трубку ладонью. — Ради Бога, Тайлер, веди себя прилично! — Он послушно разжал пальцы, и она отошла на несколько шагов, предостерегающе подняв руку. — Прошу тебя, Тайлер, не мешай, разговор очень важный. Свари пока кофе, — предложила она. Тайлер засунул руки в карманы. — Хочешь от меня избавиться, да? С кем это ты говоришь? — подозрительно прищурился он. — С одной знакомой, по личному делу. Подожди пять минут, пожалуйста, — умоляюще сказала она. Он пригладил волосы и вздохнул. — Ладно, даю тебе пять минут, но не больше, — согласился он и направился в кухню, у двери оглянулся и бросил на нее недоумевающий взгляд. Клаудия облегченно вздохнула и убрала руку с трубки. — Извините, Нэнси. Вам передали, что я звонила? — Да, дорогая, поэтому я и звоню так поздно. Видите ли, в последний момент наши планы изменились, так что я не могла предупредить вас заранее. Дело в том, что мы приезжаем в Манчестер завтра. — Завтра? — Клаудия опустилась на стул. — Понятно… Теперь вздохнула Нэнси. — Вы, наверно, думаете, что это несколько преждевременно, но, честно говоря, я не рассчитываю на теплый прием, когда бы это ни произошло. В общем, теперь у меня нет выбора. Я могу прийти к вам только завтра. Клаудия лихорадочно обдумывала сложившуюся ситуацию. — Может, это и к лучшему. В последнее время Тайлер… немного смягчился. От души надеюсь, что он не откажется вас выслушать. — Тогда договорились. Дайте мне ваш адрес, а об остальном я позабочусь, — деловито сказала Нэнси. Спохватившись, что их разговор затянулся и они беседуют больше пяти минут, Клаудия скороговоркой назвала адрес и повесила трубку. Ее взгляд упал на скомканный жакет, валявшийся на полу возле дивана. Она подняла его и надела, чувствуя, что немного озябла. Предстоящий визит Нэнси отбил у нее всякую охоту заниматься любовью. Вряд ли завтра все пройдет гладко. Интуиция подсказывала ей, что добром их затея не кончится. А уж о том, как Тайлер отнесется к ее участию в «заговоре», она и думать боялась. И все же нет худа без добра. Звонок Нэнси дал ей возможность еще раз все обдумать. Ясно, чем закончился бы этот вечер, если бы миссис Уилер невольно не помешала им. Конечно, Клаудия не раскаялась бы в этом, и все-таки не следует забывать, что Тайлер ни слова не сказал о любви. Их толкнула друг к другу страсть, которой они не могли противиться. Пожалуй, все действительно получилось слишком быстро. Когда появился Тайлер, она застегивала жакет. Увидев, что она успела одеться, он задержался в дверях, и улыбка медленно сползла с его лица. Поставив на столик поднос с двумя чашками кофе, он взял одну из них и протянул Клаудии. — Замерзла или передумала? — холодно спросил он. Клаудия сжала в пальцах чашку, чувствуя, как краска заливает щеки. — И то, и другое… Извини. Его губы дрогнули в чуть заметной усмешке. — Тебе не за что извиняться. Я же сказал, что все будет зависеть от тебя. Просто я думал… — Он помолчал и пожал плечами. — Видимо, я действительно несколько поторопился, — сухо закончил он. Клаудия шагнула к нему. — Дело не в том, что я не хочу… — смущенно начала она. — А в том, что ты заколебалась, — продолжил за нее Тайлер. — Не знаешь, можно ли мне доверять, так? Я тебя не виню. Сам во всем виноват. Клаудия не знала, радоваться ей или огорчаться, но возражать не паля, хотя он угадал только половину правды. — Мне нужно время, чтобы все обдумать, — беспомощно пролепетала она. На этот раз в его улыбке было дольше тепла. — Согласен. Что ж, еще один холодный душ с тех пор, как мы снова встретились. Придется смириться. Кусая губы, Клаудия с виноватым видом поставила недопитую чашку на стол. — Мне правда очень жаль, Тайлер. — Она лукаво улыбнулась. — У нас был трудный день. Если не возражаешь, я пойду спать. Тайлер подошел к ней и, взяв за плечи, нежно поцеловал в лоб. — Спокойной ночи, Клаудия, приятных тебе снов, любимая, — пробормотал он и, развернув ее, легонько подтолкнул к двери. Неужели он действительно назвал меня «любимой» или мне послышалось? думала она, поднимаясь в свою комнату. Нет, он в самом деле произнес это слово! Впервые за восемь лет! Слезы радости навернулись ей на глаза. Она молитвенно сложила руки. Господи, позволь мне надеяться, что отлюбит меня… И прошу тебя, сделай так, чтобы завтрашний день не заставил его меня разлюбить. Клаудия изнемогала от жары. Не чувствовалось ни малейшего движения воздуха, ни один листок на деревьях не шевелился. Было так тихо, что отчетливо слышалось жужжание пчел в цветах. Время тянулось невыносимо медленно. После ленча Тайлер собираются погонять мяч, но вместо этого улегся в гамак и задремал, а Клаудия уселась в тени раскидистого бука и вот уже целый час пыталась читать выбранную наугад книжку. С того места, где она находилась, ей было хорошо видно, как Тайлер покачивается в гамаке, заложив руки за голову и свесив одну ногу. Клаудия устроилась именно здесь, чтобы наблюдать за дорогой, на которой должна была появиться машина Нэнси. Она сможет заметить малейшее движение на дороге, ведь она же отчетливо видит на берегу горной речушки две крошечные цветные точки — Венди и Натали. Дочь звала «ее на прогулку, но Клаудия не пошла, боясь пропустить приезд Нэнси. Вздохнув, она захлопнула книгу и озабоченно нахмурилась. За ленчем они с Тайлером почти не разговаривали, утром он встал чуть свет и до полудня работал в своем кабинете. Почему-то ей казалось, что после вчерашних событий он непременно разыщет ее, как только проснется. Однако этого не произошло. Тайлер вел себя как обычно, за столом был с ней любезен и внимателен. Как будто вчера ничего особенного не случилось! Видимо, он хотел успокоить ее, показать, что намеревается сдержать свое обещание и не торопить ход событий, и добился прямо противоположного эффекта: Клаудия впала в уныние. До ее слуха донесся какой-то шум, она подняла голову и, напрягая зрение, заметила на дороге движущуюся голубую точку. Когда она поняла, что это машина, ее сердце учащенно забилось. Здесь так редко кто-нибудь проезжает, что ошибки быть не может: это автомобиль матери Тайлера. Решающий момент, которого она ждала с самого утра, настал. Все пути к отступлению отрезаны. Шум мотора усилился. Краем глаза Клаудия заметила, что Тайлер проснулся и, заслонив от солнца глаза, пытается сообразить, кто это к ним едет. В эту минуту Клаудия отдала бы что угодно, лишь бы очутиться за тридевять земель отсюда, не присутствовать при встрече матери и сына, которую сама же подстроила. Увы, слишком поздно… Остается только надеяться на лучшее и молиться. Автомобиль подъехал ближе и затормозил на площадке перед входом в дом. Клаудия вскочила и направилась к Тайлеру. Через секунду он поймет, кто приехал, и наверняка попытается сбежать. Необходимо задержать его во что бы то ни стало! Не глядя на Клаудию, Тайлер недовольно пробормотал: — Кто бы это мог быть, черт побери? Я никого не жду, а ты? Клаудия сочла за лучшее промолчать. Нэнси и ее муж уже вышли из машины и приближались к ним. Клаудия почти физически ощутила, как вдруг напрягся Тайлер, и приготовилась к худшему. — Господи, не может быть! Проклятье, откуда она узнала… — Он осекся, пораженный внезапной догадкой, и круто повернулся к Клаудии. В его глазах запылала такая ярость, что она сжалась от страха. — Ты! Ты это подстроила! Он спрыгнул на землю, и Клаудия в отчаянии схватила его за руку, не выпуская из поля зрения Нэнси и Оскара, которые пересекали лужайку. — Поговори с ней, Тайлер, пожалуйста! Больше ей ничего не нужно. Ты должен уделить ей хотя бы несколько минут! — умоляюще заговорила Клаудия. Он бросил на нее испепеляющий взгляд: — Я ничего ей не должен! Клаудию затрясло от возмущения. — В первую очередь это нужно тебе! Его синие глаза угрожающе засверкали. — В самом деле? Будь ты проклята, Клаудия! Как ты посмела так поступить? Я что, должен тебя благодарить? Берегись, на сей раз ты зашла слишком далеко! Клаудия и думать не смела о том, что ее ждет. Повиснув на руке Тайлера, она повернулась лицом к гостям. Нэнси выглядела очаровательно в небесно-голубом шифоновом платье. Любимый цвет королевы-матери, машинально отметила Клаудия. На лице Нэнси застыла напряженная улыбка, сжатые губы побелели. Она опиралась на руку Оскара, очень элегантного в темно-синем блейзере, нуждаясь, вероятно, не столько в физической, сколько в моральной поддержке. Гости подошли ближе, и Оскар ободряюще похлопал жену по руке. Впервые за двадцать лет мать и сын увидели друг друга. Наступило тягостное молчание, которое прервал мистер Уилер. — Вы, должно быть, Клаудия. Нэнси так много о вас рассказывала. Рад с вами познакомиться. — Он дружелюбно улыбнулся и протянул ей руку. Клаудия крепко пожала ее и почувствовала себя немного лучше. — Позвольте выразить восхищение вашим талантом, мистер Уилер. — Зовете меня Оскар, дорогая. Всегда приятно встретить поклонницу, тем более такую очаровательную, — он галантно поклонился ей и повернулся к Тайлеру. — Рад, что мы наконец-то встретились, Тайлер, хотя мне кажется, что я давно вас знаю. Мы с Нэнси внимательно следим за вашей карьерой и очень гордимся вашими успехами. Счастлив с вами познакомиться. Будучи джентльменом, Тайлер не мог не пожать протянутую руку. — Здравствуйте, мистер Уилер. Я… тоже много о вас слышал, — сдержанно произнес он и перевел глаза на его спутницу. — Добрый день, мама. — В его тоне не было тепла, он словно обращался к совершенно незнакомой женщине. — Привет, Тайлер! — непринужденно ответила Нэнси. — Ты живешь в прелестном уголке. — Мне здесь нравится. — Тайлер держался с ледяной вежливостью. — Йогу ли я предложить вам что-нибудь? Чай, кофе? — вмешалась Клаудия. Нэнси покачала головой. — Нет, благодарю вас, дорогая. Мы заехали на минутку. — Она устремила на сына насмешливый взгляд, который до того напомнил Клаудии Тайлера, что она поежилась. — Ты, вероятно, полагаешь, что я пытаюсь делать хорошую мину при плохой игре? — с вызовом сказала она. Тайлер приподнял брови. — Да? Ты так хорошо меня знаешь, что считаешь возможным судить о моей реакции? Нэнси приняла удар со спокойным достоинством. — Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, сынок. Должна сознаться, я вообще не надеялась, что ты согласишься со мной встретиться. Тайлер холодно улыбнулся. — Знай я о твоих намерениях, я бы с радостью избавил тебя от утомительной поездки. Благодари свою сообщницу, она умеет хранить тайны. — Он метнул на Клаудию гневный взгляд, что не укрылось от внимания Нэнси. Ее гладкий лоб прорезала вертикальная морщинка. — Тайлер, ты зрелый мужчина, а не маленький мальчик, не способный ничего понять. Двадцать лет — слишком долгий срок, чтобы лелеять детские обиды. Я приехала, чтобы исправить зло, которое невольно причинила тебе. Интересно, как он воспримет мягкий упрек матери, с тревогой подумала Клаудия, кусая губы. Надеюсь, Нэнси знает, что делает… Тайлер может быть таким непредсказуемым. Он хищно усмехнулся. О Господи, ну и улыбочка, содрогнулась Клаудия. Прямо-таки как у крокодила, который собирается пообедать пойманной жертвой. — И ты полагаешь, что тебе это удастся? Нэнси не смутилась: — Я в этом уверена. Она отпустила руку Оскара, который заговорщицки подмигнул Клаудии, и гордо выпрямилась. От ее первоначальной нервозности не осталось и следа. Клаудия не сводила с нее глаз. Господи, как они с Тайлером похожи! — Почему бы нам всем не присесть? — предложила она, откашлявшись, и указала на террасу. — Я все же попрошу Мэри принести нам чаю. Сегодня так жарко, чашка крепкого чая нам не повредит. — Мне-то уж точно не повредит, добавила она про себя, даже если бы сейчас был тридцатиградусный мороз! Распорядившись на кухне насчет чая, она вернулась и обнаружила, что Тайлер постарался отодвинуться от матери как можно дальше. Сердце у нее упало. Ну почему он такой упрямый? Нэнси, казалось, ничего не замечала. — Ты прекрасно выглядишь, сынок. Тайлер небрежно положил ногу на ногу. Его лицо напоминало ледяную маску. — Ты тоже, — с расстановкой произнес он, — что, впрочем, неудивительно. Деньги помогают смягчать разрушительное действие времени, не правда ли? К его удивлению, Нэнси добродушно рассмеялась. — Очень тонко подмечено, но ко мне это не относится. До брака с Оскаром я всю жизнь работала. Сначала на ферме, а ты знаешь, какой это тяжелый труд. Потом, после того как вышла из больницы, бралась за любую работу, чтобы выжить. Выйдя замуж за Дональда, я продолжала работать, потому что хотела сохранить свою самостоятельность. Голливуд разрушил не одну семью, но нам удалось сберечь наш брак. Дональд научил меня радоваться каждому дню, он был замечательным человеком. После его смерти я уже не боялась быть счастливой. Выражение лица Тайлера не изменилось. Казалось, слова матери не произвели на него никакого впечатления. — Насколько мне известно, он оставил тебе приличное состояние. — Она владела им недолго, — вмешался Оскар, похлопав жену по руке. — Ваша мама необыкновенная женщина, Тайлер. У нее масса достоинств, и главные из них — сила духа и щедрость. Она пожертвовала деньги Дональда научному центру по изучению онкологических заболеваний. Благородный жест благородного человека. — Глупости, Оскар! У меня же остался дом и работа. В деньгах я не нуждалась и решила, что они больше пригодятся тем несчастным, кто страдает от ужасной болезни, унесшей жизнь бедного Дональда. — У вас с Клаудией много общего, — буркнул Тайлер. — Больше, чем ты думаешь. Мы обе пережили неудачный брак. К счастью, Клаудия вовремя опомнилась, иначе кто знает, что еще могло случиться. Лицо Тайлера окаменело. — Ты готова хвалить любую женщину, последовавшую Твоему примеру, холодно обронил он. Синие глаза Нэнси, такие же, как у Тайлера, не отрывались от его непроницаемого лица. — О Господи, что за странная мысль! В отличие от Клаудии я слишком долго терпела и жестоко поплатилась за это. Своей ревностью Кит довел меня до тяжелого нервного заболевания. Рада, что Клаудии не пришлось пережить ничего подобного. А вот и чай! — воскликнула она, завидев Мэри, катившую сервировочный столик. — Как раз то, что нам сейчас нужно. За чаем Тайлер угрюмо молчал. Нэнси умело перевела разговор на другую тему и начала рассказывать Клаудии о гастролях Оскара. Клаудия догадалась, какую тактику избрала их гостья: она решила не унижаться перед сыном и дождаться, пока он начнет задавать вопросы о прошлом, а до той поры не затрагивать болезненную тему. Ее цель — посеять в его душе зерна сомнения, но одному Богу известно, удастся ли ей это и дадут ли они всходы. Немного погодя Нэнси поставила на стол чашку и сказала, обращаясь к Тайлеру: — Я тебе кое-что привезла, сынок. Заинтересуешься ты или нет — твое дело, но эти вещи принадлежат тебе. Оскар, будь любезен, принеси, пожалуйста, сверток из машины. — Ее супруг тут же поднялся и отправился выполнять поручение. Нэнси задумчиво посмотрела ему вслед. — Я приехала, зная, что это мой последний шанс увидеться с тобой. Я приехала бы много лет назад, если бы ты ответил на мои письма. — Память тебе, случайно, не изменяет? — с ледяной вежливостью осведомился Тайлер. — По-моему, все было наоборот: это ты не отвечала на мои письма. Миссис Уилер тяжело вздохнула. — Мы оба писали друг другу, но наши письма не доходили. Как ты думаешь, почему? Тайлер сердито нахмурился. — Ты намекаешь на то, что мои дедушка и бабушка перехватывали письма? Никогда не поверю! Зачем? Не вижу в этом никакого смысла. — Они всю жизнь не любили меня, хотели нас разлучить, чтобы ты остался с ними. Тайлер открыл рот и снова закрыл его, так ничего и не сказав. Откинувшись назад, он уставился в пространство и глубоко задумался. Клаудия взяла инициативу в свои руки: — Нэнси, вы сказали, что долго болели и попали в больницу. — (Тайлер перевел на нее глаза.) Нэнси благодарно кивнула. — Да, так и было. По иронии судьбы, я потеряла сознание, направляясь за тобой в интернат, Тайлер. Когда через полгода я вышла из больницы, ты уже жил у отца. Я не бросала тебя, хотя со стороны это выглядело именно так. Стала тебе писать, ты не отвечал, а после смерти Кита его родители убедили меня, что тебе с ними лучше. Пришлось согласиться: я думала, что ты не желаешь меня видеть, и кроме того, я не могла обеспечить тебе приличную жизнь. Не надеюсь, что ты поверишь, — прошло столько лет! — но я не хотела причинить тебе боль, Тайлер. Я очень тебя любила и сейчас люблю. — В эту минуту Оскар подошел к ней и подал довольно большой сверток. — Спасибо, дорогой. — Она положила сверток перед сыном. — Это тебе. Посмотри, если захочешь. Там есть мой адрес на тот случай, если ты пожелаешь меня выслушать. Это не срочно, можешь прочесть хоть через год. Пока жива, я буду ждать. И помни, сынок, любую ошибку можно исправить, и сделать это никогда не поздно. Все на свете поправимо, кроме смерти. — Она встала, в глазах ее стояли слезы. — Думаю, нам пора, не хотелось бы злоупотреблять вашим гостеприимством. Клаудия, дорогая, надеюсь, мы скоро увидимся. Жаль, что я не застала Натали. Судя по вашим рассказам, она прелестное дитя. — Нэнси снова повернулась к сыну: — И еще одно… Гордость — слабое утешение. Не отворачивайся от своего счастья, в чем бы ты меня ни обвинял. Когда-нибудь ты пожалеешь, но будет поздно. До свиданья, сынок, всего тебе хорошего. Клаудия проводила гостей до машины, поцеловала их на прощанье и помахала вслед удаляющейся машине. Слезы душили ее. Тайлер так ничего и не ответил матери, и Клаудия уловила разочарование Нэнси, решившей, что она потерпела поражение, хотя и постаралась ничем не выдать себя. Опустив голову, Клаудия медленно приблизилась к Тайлеру, который стоял как истукан и смотрел на дорогу. Клаудия робко коснулась его руки, он вздрогнул и с отвращением отстранился. — Не прикасайся ко мне, Клаудия! — угрожающе процедил он сквозь зубы. — Тайлер, послушай… — Не желаю ничего слушать! Для одного дня ты наговорила и наделала вполне достаточно. Сыт по горло! — По крайней мере взгляни на то, что оставила твоя мать. Он чуть не задохнулся от ярости. — Если тебе интересно, что там, сама и смотри, — огрызнулся он, круто повернулся и зашагал к дому. Клаудия закусила губу. Он взбешен, потому что не выносит ни малейшего насилия над собой. Она задумчиво взглянула на злополучный сверток. Раз Нэнси привезла его, значит, там что-то важное, может быть, жизненно важное. Поколебавшись немного, Клаудия решила, что она вправе вскрыть его. В конце концов, Тайлер разрешил ей это сделать! Развернув простую оберточную бумагу, Клаудия увидела два больших черных альбома в кожаных переплетах. Наугад раскрыла один из них и обессилено опустилась на стул. Вот оно, доказательство материнской любви… Долгие годы Нэнси собирала все, что касалось сына. Здесь было его свидетельство о рождении, программки школьных спектаклей с его участием, список бейсбольной команды, газетные статьи, в которых упоминалось его имя. Все вырезки были аккуратно наклеены на страницы альбомов и сопровождались подробными комментариями Нэнси на полях. Чувствовалось, что, когда она писала эти заметки, ее переполняла гордость за успехи сына и смертельная тоска оттого, что она вынуждена жить в разлуке с ним. Клаудии стало очень жаль их обоих, и она расплакалась. Убедившись, что Тайлер должен непременно увидеть эти альбомы, она решительно направилась в его кабинет, без стука распахнула дверь и положила альбомы на стол перед Тайлером. — Прочти их, Тайлер. Сделай для своей матери хотя бы такую малость. Если ты и после этого не осознаешь, как несправедлив к ней, значит, ты не тот человек, который мне нужен. Я никогда не смогу тебя любить! Она повернулась на каблуках и выбежала в коридор. Она сделала все, что могла. Теперь слово за ним. |
|
|