"Во имя отца" - читать интересную книгу автора (Квиннел А. Дж.)

Глава 2

Шел дождь, но, несмотря на это, отец Питер ван Бурх попросил таксиста остановиться у Пантеона и следующую сотню метров прошел пешком. Сила привычек велика, особенно тех, которые служат сохранению жизни. Он накинул свой плащ и торопливо пошел по узенькой виа Монтероне. Было холодно, и людей на улице можно было пересчитать по пальцам. Быстро оглянувшись, он проскользнул в низенькую дверь.

Ресторан был ярко освещен, хотя и не выглядел столь уж шикарным.

С первого взгляда — обычное заведение. Но плащ ван Бурха взяла высокая негритянка, одетая в длинное платье с узорами, на шее у нее был золотой крест. Священник знал, что она была монахиней, так же как и остальные женщины, прислуживающие в ресторане. Все они прибыли сюда из французской христианской миссии в Западной Африке.

Подошла другая женщина. На ней тоже было длинное платье, но уже белого цвета. Она была старше других, а главное, отличалась тем, что была белой. На лице у нее застыло хорошо заученное выражение благочестия. Ван Бурх уже запомнил ее со времени предыдущих посещений, ее звали сестра Мария, и она держала ресторан в строгом порядке. Она его, судя по всему, не узнала.

— У вас заказан столик, отец мой?

— Меня ожидают, сестра Мария. Я — отец ван Бурх.

— Да, конечно. — Она моментально вся как будто переменилась. — Прошу следовать за мной, отец мой.

Он пошел за ней через зал. Хотя ресторан был открыт для любого желающего, светская публика заходила сюда редко. Большинство клиентов было так или иначе связано с церковью. Ван Бурх заметил, что ресторан был почти полон. Он даже узнал несколько человек: черного епископа из Нигерии, обедающего с издателем одной римской газеты. Еще одного епископа, увлеченного беседой с руководителем ватиканского радио. В углу стояла массивная гипсовая статуя Девы Марии.

Сестра Мария откинула красную плюшевую гардину, открыла дверь и впустила священника в кабинет. Контраст был ошеломляющим.

Стены кабинета были сплошь завешены дорогими гобеленами. На полу лежал красный пушистый ковер. Единственный стол был покрыт скатертью из дамаста кремового цвета. Свет свечей отражался в столовом серебре и хрустале и освещал двух сидящих людей. На Версано была обыкновенная сутана священника. Другой гость был одет в пурпурную одежду кардинала. Ван Бурх узнал его — это был недавно избранный кардинал Анджело Менини. Кардинал был известен как один из самых умных и рассудительных людей Рима. Его департамент, имевший миссии по всему миру, обладал значительным влиянием. Менини был могущественным и хорошо информированным человеком. Ван Бурх встречался с ним всего один раз, очень давно и накоротке, но был хорошо осведомлен об авторитете кардинала.

Оба священника встали. Ван Бурх почтительно поцеловал руку кардинала и обменялся дружеским рукопожатием с Версано. Он, конечно, знал все, что болтали о последнем, но испытывал какое-то непроизвольное уважение к огромному американцу.

Версано подвинул ван Бурху стул, и все сели. Рядом с архиепископом стоял столик с напитками.

— Аперитив?

Ван Бурх выбрал виски. Версано налил Менини сухого вермута, а себе — «Негрони». Только звон кусочков льда нарушал тишину. Присутствующие молча подняли свои бокалы, и Версано деловым голосом сказал:

— Я взял на себя смелость выбрать блюда заранее и думаю, вы не будете разочарованы. Зато нас не будут беспокоить.

Судя по всему, Версано, самый молодой из них, нисколько не смущался своей ролью хозяина на этой встрече.

Он выдержал небольшую паузу и серьезно произнес:

— То, что я вам должен сейчас рассказать, касается нашего любимого папы, а также всей церкви в целом.

Ван Бурх кашлянул и подозрительно осмотрел шикарную комнату. Версано улыбнулся и успокаивающе поднял руку.

— Не беспокойся, Питер, эта комната, как и весь ресторан, уже была проверена днем. Тут нет никаких «жучков», да и вообще я могу тебя заверить в том, что теперь уже весь Ватикан очищен от них.

Он имел в виду инцидент 1977 года, когда Камилио Цибан, глава службы безопасности Ватикана, убедил государственного секретаря кардинала Вийонга проверить ватиканские здания на предмет наличия подслушивающих устройств. Было найдено одиннадцать «жучков» американского и русского производства. Одно из самых секретных учреждений на земле было в шоке.

Кардинал Менини изучал голландского священника, сидевшего напротив него. С его красным, полным лицом и широкой талией он вполне мог бы сойти за отца Така из средневекового шервудского леса. У него была привычка все время потирать пальцами ладони и оглядываться вокруг с удивленным видом. Это было немного похоже на поведение ребенка, вдруг оказавшегося на шоколадной фабрике. Но Менини знал, что в свои шестьдесят два года ван Бурх отнюдь не впадал в детство и что под этой несколько наивной оболочкой скрывается острый ум и множество различных талантов. Отец Питер ван Бурх возглавлял "Фонд Ватикана по помощи единомышленникам за «железным занавесом». Начиная с 1960 года он совершил несколько нелегальных поездок в Восточную Европу под разными прикрытиями. За ним охотились социалистические секретные службы, и, хотя они знали о его деятельности, поймать ван Бурха им не удавалось. Его называли Беконным Священником, потому что во время поездок за «железный занавес» он раздавал пакеты с беконом членам своей нелегальной сети, тайно сотрудничавшим с ним. Он стал близким другом папы еще в те времена, когда тот был архиепископом Кракова.

Тихо приоткрылась дверь, и симпатичная негритянка вкатила тележку с тремя порциями жареного мяса с перцем. Потом она налила всем фалернского вина и тихо удалилась. Кухня в ресторане была французской довольно приличной и умеренной по цене. Однако посетителям этой комнаты, как правило, подавались итальянские блюда, очень дорогие.

Версано в предвкушении доброго ужина уже было взялся за вилку, но тут ван Бурх сдержанно кашлянул. Он выжидательно посмотрел на кардинала. Менини ответил недоумевающим взглядом, но сразу понял, чего от него ждут. Он согласно кивнул, опустил голову, закрыл глаза и быстро пробормотал молитву.

Они подняли головы, и вот тут уже Версано накинулся наеду. Он глотал пищу не прожевывая, как будто куда-то торопился. Менини ел так же. Создавалось впечатление, будто пища для них была всего лишь топливом, словно бензин для автомобилей.

Ван Бурх, напротив, не спеша с наслаждением впитывал в себя аромат кушаний. Ведь в его жизни бывали времена, когда приходилось радоваться и корке хлеба.

Наконец Версано откинулся от стола и сказал:

— Я приказал, чтобы между блюдами был небольшой перерыв.

Он достал сигарету.

— Позволите? А вообще-то мне нравится в этом кабинете.

Ван Бурх улыбнулся: он хорошо знал, что они здесь собрались не просто поболтать. Он с намеком заметил:

— Интересно, а зачем мы сидим тут отдельно от других посетителей?

— Ну, Питер, — сказал американец, — мне ведь, как и тебе, приходится прибегать к осторожности и маскировке. Мне это даже нравится.

Принявшись снова за свое мясо, ван Бурх подумал, что Версано вряд ли это нравилось бы в случае реальной угрозы ареста, пыток, а то и смерти.

Менини тоже не терпелось перейти к делу:

— Обстановка вполне подходящая, Марио. Ждем твоих разъяснений.

Версано кивнул, и тут же его лицо стало очень серьезным. Он аккуратно положил зажженную сигарету на пепельницу. Посмотрев на собеседников, сказал:

— Я долго думал, с кем мне посоветоваться по этому вопросу.

Версано сделал паузу, и его голос зазвучал доверительно.

— Могу сказать, что во всей нашей церкви никто другой не в состоянии помочь мне в этом вопросе. Но прежде чем объяснить, в чем дело, я хотел бы, при всем моем уважении к вам, услышать обещания, что ни слова из того, что я сейчас скажу, не выйдет из этого кабинета.

Ван Бурх закончил свое мясо, отодвинул тарелку и пригубил виски. Версано внимательно смотрел на Менини. Седой, с худощавым лицом, кардинал задумчиво двигал губами. От ван Бурха не ускользнул блеск любопытства в его глазах. Беконный Священник заранее знал ответ. Наконец Менини утвердительно кивнул.

— Хорошо, Марио. Я согласен.

— Отлично. Спасибо, Анджело.

Он вопросительно посмотрел на голландца, и тот, не колеблясь ни секунды, твердо сказал:

— Я солидарен с кардиналом.

Версано наклонился к ним и, понизив голос почти до шепота, произнес:

— Священная жизнь нашего любимого папы Иоанна Павла в серьезной опасности.

Затем он поведал своим слушателям о том, что узнал днем.

* * *

Вторым блюдом был «поцелуй охотника». Поглощая его, собеседники обсуждали ситуацию. Версано и Менини внимательно слушали ван Бурха. По своему рангу он был ниже них, но его познания о русских были уникальными. Он развивал перед архиепископом и кардиналом мысль о том, что русские должны быть вполне удовлетворены широко распространившимся мнением, что последнее покушение на папу считалось исходящим из Москвы. По мнению голландца, это было своеобразное предупреждение папе не вмешиваться в их дела. И они решили свою задачу. Теперь маловероятно, что в обозримой перспективе следующий папа будет избран из представителей Восточной Европы. По мнению русских, даже хорошо, что покушение не удалось. Тем лучше будет понято предупреждение в Ватикане.

Поначалу русским, видимо, показалось, что их замысел сработал. Критика в адрес коммунистов со стороны папы снизилась. Ватикан никак не отреагировал на протест американских епископов против ядерной кампании Рейгана. В Польше была разгромлена «Солидарность» без какого-либо серьезного противодействия со стороны папы.

— Но, — размышлял ван Бурх, — такая линия не означала изменения политического курса папы, а отражала лишь смещение акцентов в сторону прагматизма. Папа начал уделять больше внимания восстановлению роли церкви в жизни людей и пресечению поднявшего голову в самой церкви либерального инакомыслия. Оно могло представлять даже большую опасность, нежели коммунистическое учение.

И Кремль, видимо, понял это. В Москве увидели, что антикоммунистические настроения папы, по существу, не изменились, и, так как он жестко приспосабливал Ватикан к своей воле, русские сделали вывод о возрастании угрозы их интересам со стороны главы католической церкви.

Ван Бурх имел об Андропове достаточно информации, чтобы не удивляться сведениям о планах нового покушения на папу. Он грустно завершил свой анализ, заметив, что с учетом всех обстоятельств шансы пережить очередные попытки у папы невелики. Одно дело связаться, например, с Рейганом. На это никто не пойдет, потому что Америка жестко отомстит за своего президента. Другое дело — Ватикан. Чем может ответить он? В данном случае можно жутковато пошутить в стиле Сталина, который бы спросил:

— А сколько у папы дивизий?

* * *

Версано повернулся к Менини.

— Ну, а ты что скажешь, Анджело? Тут все свои, так что можно высказываться свободно. Ты ведь возглавляешь одно из самых прагматических направлений деятельности церкви. Мы знаем, что папа содействовал твоему назначению на пост главы Общества. Твое появление на этом посту — большая удача для всех нас. Вот я и пригласил тебя сегодня, чтобы воспользоваться твоей мудростью и получить дельные предложения. Но прежде всего, твое мнение о сказанном отцом ван Бурхом.

Кардинал Менини, выходец из тосканской глубинки, тщательно вытер тарелку кусочком хлеба — не пропадать же пище, прожевал все и утвердительно кивнул.

— Я согласен с Питером в обоих вопросах. Логично предполагать, что Андропов опять попытается убить папу. Точно так же логично предполагать, что с учетом огромных возможностей Андропова и решимости папы не отменять никаких визитов за границу покушение на этот раз может удасться.

Он вытер рот салфеткой, взглянул на Версано и продолжил:

— Из своих источников в Южной Корее я получил данные, что Ким Ир Сен будет удовлетворен подобным инцидентом во время поездки папы на юг Корейского полуострова.

Версано встретился взглядом с ван Бурхом. Они оба знали, что на Дальнем Востоке у Менини было достаточно таких источников. И голландец спросил:

— А вы довели до папы эти данные? Вы посоветовали ему не ехать?

Менини пожал плечами.

— Конечно. Но он полон решимости. Его Святейшество ответил мне, что иногда рыбак должен смело идти навстречу буре. Что ты можешь предложить в этой ситуации, Марио?

Версано почувствовал необычное волнение. Но тут их разговор был прерван появлением десерта. Все невольно залюбовались обслуживающей их монахиней. После ее ухода, выдержав небольшую паузу, Версано произнес очень тихо:

— Я предлагаю, чтобы к Андропову сугубо секретно был послан человек папы.

Менини и ван Бурх в удивлении подняли на него глаза. Кусочек мороженого повис на подбородке голландца. Менини спросил:

— А что он скажет Андропову? Что он должен будет передать ему?

— Он ничего не должен будет ему говорить. Он должен будет его убить.

Версано ожидал от собеседников чего угодно: удивления, ярости, смеха, резкого стука ложек о тарелки, непонимающих взглядов. Но ничего такого не произошло. Всего лишь воцарилась гробовая тишина. Ван Бурх и Менини были похожи на вытканные на гобелене застывшие силуэты. Первым признаком жизни было движение глаз Менини. Он устремил взгляд на голландца. Однако тот смотрел в свою тарелку так, как будто впервые в жизни видел мороженое. Он медленно поднес ложку ко рту и грустно покачал головой.

— Папа... никогда не пойдет на это.

Менини согласно закивал. Версано воспрянул духом. Он мысленно поздравил самого себя с тем, что остановил выбор на этих людях. Как волк зимой, он выбрал только сильнейших, чтобы вести их за собой. Версано закурил и сказал:

— Разумеется. Но он ведь об этом и не узнает. Не должен узнать...

Интуиция не подвела американца. После вновь наступившей паузы ван Бурх спросил:

— А как можно послать нашего человека с таким заданием без согласия папы?

— Питер, неужели именно тебе нужно что-то разъяснять?

Ван Бурх посмотрел на Версано и улыбнулся. Американец улыбнулся ему в ответ.

Менини пробормотал:

— Это было бы великим грехом.

Фраза была произнесена как бы между прочим.

Версано ждал ее. В принципе он не собирался ввязываться в спор с этим известным полемистом. Вряд ли кто-либо вообще решился бы на это. Но отвечать было нужно.

Американец решил говорить с максимальной простотой и железной логикой.

— Анджело, если бы кто-то из твоих миссионеров где-нибудь в Африке проснулся у себя в хижине и увидел рядом с собой ядовитую змею, что бы он, по-твоему, сделал? Что он должен был бы сделать?

Уголки рта кардинала поднялись в улыбке. Он моментально ответил:

— Естественно, он взял бы палку и убил змею, но это всего лишь пресмыкающееся. Ты же ведешь разговор о живом человеке.

У Версано уже готово было слететь с уст следующее высказывание, но его опередил голландец. Он, стараясь делать ударение на каждом слове и сопровождая свою реплику постукиванием пальца по столу, сказал:

— Происками дьявола люди иногда становятся животными. Наше учение знает подобные прецеденты.

Версано понял, что Беконный Священник на его стороне. Искоса он наблюдал за реакцией Менини и ждал, что тот ответит.

Кардинал провел рукой по лбу, пожал плечами и произнес:

— Конечно, это грех... Но как вы собираетесь все это организовать?

Версано облегченно вздохнул. Теперь они все были заодно. Он порывисто повернулся к ван Бурху.

— Питер, подумай и скажи нам. Неужели через твою сеть, которая переправляет людей из стран соцлагеря и обратно, невозможно скрытно заслать одного человека в сердце Москвы? Например, в Кремль?

— А мне и не надо думать. В таких вопросах мы вполне сравнимся с КГБ, а иногда можем кое-чему и научить их. Да, я мог бы переправить своего человека через всю Европу в Москву, даже в Кремль. Но тут возникнет три проблемы. Как организовать его доступ к змее? Как именно он ее убьет? И наконец, как вытащить его оттуда, когда он убьет змею?

Пока Версано размышлял над ответом, в разговор вмешался Менини.

— И еще. Где мы найдем такого человека? Ведь мы не мусульмане и не можем гарантировать ему место в раю. Мы не можем сознательно толкнуть его на явное самоубийство. Наша религия не прощает этого.

Версано уверенно произнес:

— Где-то такой человек есть, и мы найдем его. У нас контакты по всему миру. Ведь Москва нашла Агджу. И мы найдем подобных людей.

Менини, уже почти согласившийся с замыслом, все же продолжал раздумывать.

— Но каков будет мотив действий этого исполнителя? У Агджи было психическое расстройство, вызванное ненавистью к папе. Вы будете искать человека, движимого верой... или болезнью?

И опять ван Бурх как будто прочел мысли Версано.

— Я думаю, что в Восточной Европе вполне можно найти такого человека. И его мотивы не должны основываться на религиозных убеждениях...

Версано хотел было что-то сказать, но голландец жестом остановил его.

— Погодите... Дайте мне подумать...

Ван Бурх молчал несколько минут, его глаза были полуприкрыты. Затем он утвердительно кивнул.

— Уже сейчас я могу назвать имя человека, нужного нам. И я думаю, что у него есть мотив, побуждающий к выполнению нашего задания.

— Что же это за мотив? — спросил Менини.

— Очень простой. Ненависть. Он ненавидит русских. Он питает отвращение к КГБ, и особенно к Андропову, притом с силой, не поддающейся описанию.

Заинтригованный, Версано спросил:

— Почему?

Голландец пожал плечами.

— Пока точно не знаю. Около месяца назад мне доложили, что от польских властей скрывается один перебежчик из числа бывших сотрудников службы безопасности Польши, подразделения их секретной полиции, деятельность которой направлена против церкви. Имя этого человека — Мирек Скибор. Скибор слыл хорошим оперативником и в свои тридцать лет уже дослужился до майора. Он занимал свою должность благодаря не связям, а исключительно уму, работоспособности и цепкости.

Ван Бурх улыбнулся:

— Последнее я могу подтвердить сам, потому что около четырех лет назад он чуть не поймал меня в Познани. Он разработал очень хитрую ловушку, в которую я не попал только чудом.

Подняв глаза к потолку, он добавил:

— Или, скорее, только благодаря Господу Богу.

— Но откуда же у него вдруг эта ненависть? — спросил кардинал.

Ван Бурх развел руками:

— Я пока не знаю, Ваше Преосвященство. Я знаю только, что седьмого дня прошлого месяца Мирек Скибор застрелил двух своих непосредственных начальников по службе безопасности: неких полковника Конопку и генерала Мецковского. Не иначе как чудом он выбрался из здания службы безопасности. Он связался с одним из наших людей, по которому, очевидно, работал, и попросил помочь ему бежать из Польши. Естественно, священник испугался. Такой человек, как Мирек Скибор, внушает ужас людям церкви.

К счастью, тот священник оказался человеком достаточно умным и, похоже, не ошибся в своем решении. Он подробнейшим образом опросил перебежчика. Скибор предоставил много информации о политике польского государства против церкви. Большая часть этих сведений совпадала с нашими данными. Этот человек, Скибор, выразил желание встретиться со мной и кое-что рассказать лично. Он отказался говорить о причинах своего поступка и своей ненависти к русским. Священник утверждает, что никогда в жизни не видел человека, в такой мере одержимого этой ненавистью. Главной целью Скибора является Андропов. Я приказал, чтобы поляк был переправлен на Запад.

— Где он сейчас находится? — спросил Версано.

— Последние сведения о нем я получил четыре дня назад. Он был в Эштергоме. Я думаю, что сейчас он уже должен быть в Будапеште. Где-то через неделю он будет в Вене.

После этих слов в комнате воцарилась тишина. До этого собеседники лишь обсуждали проблему в принципиальном плане, а теперь вдруг оказались перед фактом существования возможного орудия осуществления этого опасного замысла.

Молчание нарушил Менини.

— Но уже поставлены и другие вопросы. Как заслать этого человека в Кремль? Какую легенду ему придумать? И наконец, как ему потом выбраться оттуда?

Голландец твердо сказал:

— Ваше Преосвященство, я полагаю, что в решении этих вопросов вы целиком можете положиться на меня. Возможно, понадобится помощь вашего Общества, но позже. Прежде всего, если мы сочтем этого Скибора способным выполнить задание, его надо будет должным образом подготовить. У меня нет условий для этого.

Он допил свое вино и, взглянув на обоих своих собеседников, тихо добавил:

— Но у нас есть связи с организациями, которые могут помочь в этом деле. Мы не можем переправить его в Москву по обычным каналам, это слишком рискованно для такой миссии. Если его поймают, он все равно заговорит, будь то под пытками или под действием наркотиков. Мы должны будем создать разовый канал, специально для этой цели.

Посмотрев в пустой бокал, ван Бурх задумчиво произнес:

— Правильно, он не сможет отправиться в это путешествие один. У него должен быть напарник — «жена».

— Жена?! — Версано был поражен. — Ехать на такое задание с женой?

Ван Бурх улыбнулся и кивнул.

— Конечно, Марио! Обычно в свои «путешествия» на Восток я езжу с «женой». Иногда ее роль исполняет довольно пожилая монахиня из Дельфа, очень смелая и храбрая женщина. Иногда меня сопровождает «жена» из Нюремберга. Всего у меня четыре такие «жены». Все они почти святые. Они идут на риск в силу своей веры. Видишь ли, Марио, путешествующая семейная пара не вызывает подозрений. Террористы вряд ли возьмут своих подруг на дело.

Глаза Менини загорелись интересом.

— Ну а где вы найдете такую женщину?

Ван Бурх улыбнулся:

— Разумеется, я не могу одолжить ему одну из своих «жен». Они скорее годятся ему в матери из-за солидной разницы в возрасте, а ведь никто обычно не горит желанием попутешествовать с матерью. Но эту проблему решить можно. Я даже знаю, где искать такую женщину и какими качествами она должна обладать. Думаю, что вы мне сможете помочь, Ваше Преосвященство.

Менини спросил:

— А ею что будет двигать? Также ненависть?

Голландец покачал головой.

— Нет, наоборот. Ее будет вести любовь. Любовь к папе римскому... и повиновение его воле.

Ван Бурх посмотрел в глаза своим собеседникам и увидел в них беспокойство.

— Не волнуйтесь. Задачей этой женщины будет только доехать с «мужем» до Москвы. Настоящие опасности начнутся для нашего человека лишь в Кремле. Задолго до этого она вернется и будет в полной безопасности.

Несколько секунд собеседники молчали, затем Менини высказал то, что думали все трое. Как бы размышляя вслух, он проговорил:

— Мы вовлекаем в это дело все больше и больше посторонних людей. Скоро их окажется слишком много. — Он поднял голову и посмотрел на голландца и архиепископа. — Ведь мы — служители церкви и Господа Бога. Как же мы можем так сразу решиться на убийство?

Архиепископ выпрямился на своем стуле, приготовившись заново убеждать Менини. Но не успел он раскрыть рот, как ван Бурх отрывисто произнес то, что собирался сказать сам архиепископ:

— Ваше Преосвященство, вы вполне можете заменить слово «решиться» на слова «быть вынужденным», слово «убийство» на «защита», а слова «служители Господа» на «орудия справедливости». Мы — три орудия справедливости, которые вынуждены защищать нашего Святого отца, а в его лице — нашу Веру.

Кардинал задумчиво кивнул. Затем он улыбнулся и сказал:

— В отличие от папы мы не можем утешиться сознанием непогрешимости. Но у нас есть некоторые смягчающие обстоятельства. Если даже считать наши действия грехом, то это все же не совсем грех. Это грех, не вызванный корыстью.

Открылась дверь, и сама сестра Мария принесла кофе. Она хлопотала, попутно спрашивая, все ли устроило клиентов. Трижды заверенная в этом, она сказала Менини:

— Ваше Преосвященство, сегодня вечером должна будет прозвучать «Аве Мария». Это немного необычно, но это любимая вещь кардинала Бертоля, а он сегодня обедает в главном зале.

Она вышла, оставив дверь приоткрытой. Версано сморщился:

— Думаю, мне будет лучше остаться здесь. Для вас двоих показаться на людях — еще куда ни шло, но чтобы нас всех троих увидели вместе — это слишком подозрительно.

Ван Бурх и Менини понимающе кивнули, взяли свои чашки с кофе и направились к двери.

Все прислуживающие в ресторане монахини собрались перед гипсовой статуей Девы Марии. В зале царила тишина. Менини кивком поприветствовал нескольких знакомых. По сигналу сестры Марии девушки подняли головы и запели. В этом ресторане было своеобразной традицией сопровождать пением кофе. Обычно исполнялся какой-нибудь церковный гимн, и посетители должны были подключаться к пению. В тот вечер большинство последовало этому правилу, и зал был заполнен звуками. Ван Бурх стал подпевать густым баритоном, и через куплет подключился Менини со своим низким тенором. Хор девушек пел очень слаженно, а сами они с благоговением смотрели на статую.

Последние звуки затихли. Никто не аплодировал, но все почувствовали прилив жизненных сил.

Менини и ван Бурх вернулись в комнату и плотно закрыли за собой дверь. Версано наливал себе в бокал бренди из бутылки, возраст которой никто не взялся бы определить. После того как они уселись на прежние места, он сказал:

— Нам надо составить план действий.

Менини сразу же согласился.

— Мы поклялись хранить все в тайне. Все это должно быть осуществлено нами и лицами, которым мы доверимся. Но они не должны знать о главной цели Посланника.

Он повернулся к голландцу.

— Отец Питер, сколько понадобится времени, чтобы убедиться в годности этого самого Скибора для наших целей?

— Не больше недели, Ваше Преосвященство.

— Тогда я предлагаю встретиться здесь же через две недели.

Версано согласно кивнул и наклонился ближе к остальным двум. Почти шепотом он сказал:

— Может быть, нам придется общаться по телефону. Я хочу предложить специальный код для зашифровки некоторых слов.

Ван Бурх и кардинал тоже наклонились к Версано, заинтересованные такой конспирацией. Версано продолжал:

— Сам Скибор должен называться Посланник, это вполне безопасное прозвище. Женщина, которая с ним поедет, будет называться Певицей. А Андропов, цель всей операции, будет называться просто Человек.

— Ну а как насчет нас самих?

В комнате на минуту воцарилось молчание, пока все думали, потом Менини с тонкой ухмылкой на лице предложил свою версию:

— Троица.

Всем понравилось такое название. Версано взялся за стакан и произнес тост:

— За нашу Троицу!

Остальные поддержали тост, затем выпили по предложению ван Бурха за Посланника папы. Затем Менини, как бы решив не позволять сообщникам забывать об основной цели, ради которой они все это устраивали, торжественно произнес свой тост:

— Во имя папы римского!