"Кровавый удар" - читать интересную книгу автора (Льювеллин Сэм)Глава 21Мы выиграли гонки, обогнав остальных на пять миль. Кто-то по радио сообщил об этом газетчикам. Они ждали на краю пристани в Бертоне. Глейзбрук тряс мне руку и рассказывал им, что я не только выиграл для него гонки, но и спас ему жизнь. Когда мы подходили к берегу, его рвало, но когда он усаживался в черный quot;даймлерquot;, его можно было принять за футболиста, отбывающего на очередную тренировку. Он подмигнул мне, позируя перед фотографами, и сказал: — Будем держать связь! Я видел, как его лысая голова поникла, когда машина отъезжала. Майк Снейп из quot;Миррорquot; был тут как тут. Его длинный любопытный нос покраснел то ли от солнца, то ли от выпивки, которой от него разило. — После Чатема кое-что изменилось, верно? — спросил он. — Теперь вы лучший дружок министра. А на следующей неделе дознание по поводу русского мальчишки. — Его маленькие глазки злобно поблескивали. — Есть связь? Я хотел от него уйти. Но в таком случае он напишет то, что ему заблагорассудится. — Конечно нет, — возразил я. — Ох! — сказал он. — Боже ты мой! А я вот что решил. Вы переехали этого мальчишку, и министр при сем присутствовал. А ваш брат — его личный парламентский секретарь. И к тому же ваш экипаж был пьян. Вот я и подумал: что, если важные шишки, как всегда, будут заодно и прикажут всем на дознании вести себя спокойно и не наступать ни на чьи важные мозоли? — Гениально, — подивился я. — Да будет вам известно, на дознаниях имеются присяжные. Когда вы узнаете, как можно обработать присяжных, расскажите мне, я напишу об этом статью! — Очень остроумно, — скривился он. — Таковы законы страны, — сказал я и прошел мимо него, туда, где министр оставил свой quot;зодиакquot;. На следующее утро стояла погода, подходящая для путешествия: область высокого давления над Францией, ветер слабый, южный. quot;Лисицаquot; отдыхала на якоре в реке Болье, гордая, как лебедь, ее высокая мачта слегка покачивалась на фоне зеленых отражений деревьев. Дин успел подружиться с полицейским сержантом Эллертоном. — Ваш боцман здорово играет в пульку, — похвалил Дина детектив-сержант Эллертон. — Обставил его всухую в пабе, — сказал Дин. У него было обалделое выражение лица, как у людоеда, который вдруг подружился с миссионером. Я проводил Эллертона на берег и оставил копию Надиной фотографии у филиппинца, дворецкого Невилла. Когда я вернулся на яхту. Дин сказал: — Ах да! Звонил этот адмирал Уилсон. — Когда? — Позавчера вечером. Мы с Дином пустили судно вниз по реке и вошли в Те-Солент. Там было полно яхт с белыми парусами, которые собирались провести еще одно воскресенье, перекликаясь по рациям и претендуя на страховку. Затем мы двинулись на восток. Когда мы выбрались из толпы судов, я позвонил по телефону. Дикки был в Саутгемптоне. Когда телефон зазвонит, он, конечно, будет сидеть у себя на балконе, складывая quot;Санди телеграфquot; и вытирая с губ полотняной салфеткой следы вареного яйца. И его будут точить червячки страха. — Дикки, — спросил я. — Вы мне звонили? — Билл, — сказал он. — Послушай, старик, у нас, конечно, есть разногласия. Но я буду говорить по существу. Я бы хотел, чтобы quot;Лисицаquot; совершила рейс quot;Молодежной компанииquot; в Балтийское море. Его голос так и лучился доброжелательностью. Я оторопел. Я ожидал, что недовольства будет гораздо больше. — Господи, — отреагировал я спокойно. — Как это все неожиданно. — Кое-что изменилось. У меня... в общем, я получил гарантию. Ну так вот. Какие у вас планы? Он хотел, чтобы я заглотил наживку. — Я поплыву в Рамсгейт, — сказал я. — Договорюсь, чтобы экипаж собрался там в полдень. Мы будем на месте завтра утром. В одиннадцать самое позднее. — Превосходно, — одобрил он. — Просто превосходно. На Балтику поплывут еще два судна. quot;Вильмаquot; и quot;Ксерксquot;. Я буду там. Невилл Глейзбрук приедет на неделю. Да неужели?! — подумал я. Гнусный старый лицемер. — Условия фрахта как обычно, — продолжал он. — Вы можете сделать мне одолжение? — спросил я. — Позвоните моему брату Кристоферу и скажите ему то, что сейчас сказали мне. Дело сделано, подумал я. Я позвонил Питу и велел ему собирать экипаж. В восемь часов на следующее утро мы были в Рамсгейте и встали на якорь рядом с судном, полным шумных поляков из Гданьска. В девять на набережной появился голубой микроавтобус. Дверь открылась, и из него высыпали мои ребята, а за ними — Пит. Он вскочил на палубу. — Привез твою команду, — сообщил он. — Славные ребятишки. Я наблюдал за Дином: расхаживая слегка вразвалку, он показывал им quot;Лисицуquot;. Они смотрели сначала с подозрением, потом его сменил восторг. Все было прекрасно. Мы с Дикки снова стали друзьями. И он, и Невилл Глейзбрук указали моему милому братцу Кристоферу на преимущества персонального владения своей частью quot;Лисицыquot;. Клодия будет ужасно разочарована. Дознание — простая формальность. Все улеглось. Или так я должен был думать. Но все это не отменяло наличия двух трупов. И это значило, что Билл Тиррелл, который знает слишком много, окажется в определенном месте в определенное время, и это будет известно Дикки Уилсону. — Пусть поплавают, — сказал я. — Поговорим потом. Я сунул в карман портативную рацию, забрался в фургон и поехал на станцию. Я припарковался посреди стоянки и долго расспрашивал кассира в билетной кассе о всех возможных изменениях в обратных билетах на Лондон. Он меня запомнит. Поезд оказался древней развалюхой с юго-восточной железной дороги. Вагон первого класса был пуст. Я вошел в него и плюхнулся на сиденье с противоположной от платформы стороны. На соседнем перроне никого не было. Очень осторожно я открыл окно, выскользнул из вагона, соскочил на рельсы и быстро пошел вдоль поезда, пока не оказался в конце платформы. Потом я поднялся по откосу, вернулся на автостоянку и взял такси. Водитель машины, которая везла меня по запущенным улицам, слушал первую программу радио. В переулке с булыжной мостовой я попросил остановиться. Направо на ржавеющей белой доске краснели буквы: quot;КАФЕquot;. Я как-то завтракал здесь, когда меня застиг шторм в Рамсгейте. На поверхности чая плавал тончайший слой жира. Я взял стакан и уселся за столик у окна. Окно состояло из кусочков стекла. За окном суша резко обрывалась. Чайки крикливо ссорились в пустоте. Внизу была пристань, а за пристанью — гавань, где шесть или семь яхт были привязаны к понтону. Там была и quot;Лисицаquot;, она маячила у входа в гавань, ожидая парома через Ла-Манш. Я выпил четыре чашки терпкого чая, съел пару черствых бубликов. Официантка была крашеная блондинка, приверженная к поеданию собственных бубликов и с руками, как подушки. Ей явно нравились высокие смуглые незнакомцы. Я сказал ей, что на улице жарко, и согласился, что стоит прекрасное лето. Парус quot;Лисицыquot; был похож на белый скошенный дурацкий колпак, выделяющийся на синей прорези пролива. К воротам дока подкатил красный quot;роверquot; и остановился на двойной желтой линии. Оттуда вышли двое людей и двинулись по набережной. У меня поторчало во рту, и вовсе не от скверного чая. Официантка продолжала болтать. Я не отвечал. Она обиженно отошла. Мужчины шли к понтону. Я навел на них бинокль. Оба коренастые, коротко стриженные. Они начали расспрашивать о чем-то экипажи яхт. Когда тот, что повыше, заговорил с поляками, я всмотрелся в его лицо. У него были широкие плоские щеки, левое ухо забинтовано. О том, что я остановлюсь в Рамсгейте, я сказал только Дикки. Мерзавец бессовестный! Я вытащил из кармана портативную рацию, включил канал 72, корабль. — Пит, — сказал я. — Флис. Прием. — Флис, — проквакала рация. — Отбой. Паруса quot;Лисицыquot; двинулись вдоль горизонта, сужаясь по мере того, как ее нос поворачивал на северо-восток. — О-о... — произнесла официантка, не сводя глаз с рации. — Так вы полицейский? Я улыбнулся ей так, как полицейские по телевизору улыбаются официанткам. Затем я пошел на стоянку quot;Эйвисquot;[17], взял напрокат машину и выехал из города. quot;Лисицаquot; плывет к Флиссингену, где quot;Противовесуquot; будет трудно ее найти. А я еду на дознание по делу о гибели Леннарта Ребейна, где quot;Противовесуquot; будет очень легко найти меня, если они меня еще ищут. А они, насколько я понял, меня ищут. |
|
|