"Горящие холмы" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Глава 4Ночь была холодна. Джек Саттон стоял совершенно неподвижно, слыша лишь редкие тяжелые удары сердца. Ему очень хотелось увидеть Трэйса Джордана. Скрытая тенью фигура беспокоила его. Человек был обезличен, казался чем-то темным, неопределенным, неясным. Ни разу он не видел этого человека. Он убил. его напарника, помогал преследовать и его самого, теперь настал момент, когда они встретились, но до этого ни разу не видел Трэйса Джордана. Он не мог смотреть ему в глаза, не мог оценить его. Это выводило Саттона из равновесия, но самонадеянности в нем не убавилось. — Вижу, ты один из тех, кто убил моего напарника, — сказал Джордан. Саттон гадал, видел ли Джордан его револьвер. Он висел у него в кобуре на поясе, и Саттон начал потихоньку вынимать его. — Конечно! — В его голосе звучала насмешка. — Я один из них. Дело в том, что это была моя идея. Когда он говорил, его рука опустилась на кобуру. Ему осталось лишь согнуть локоть и выхватить револьвер. Внезапно он схватил револьвер за рукоятку, Саттона пронзило острое желание убить. Он направил… Пули ударили ему в живот как два кулака; удары были сильны, и он покачнулся на пятках. Джек отставил левую ногу назад, чтобы не упасть, и начал поднимать револьвер, но когда он поднял руку, то увидел, что револьвера в ней нет. Озадаченный Саттон слепо посмотрел на свою руку, колени подогнулись, и он упал. Все тело ниже пояса онемело, однако мозг был жив и ясен. Он пытался заговорить, пытался увидеть лицо человека, который стоял и смотрел на него. Саттон пытался что-то произнести, но слова застряли… вот что он чувствовал, умирая. Последнее, что Джек запомнил, это ощущение мокрой травы на лице. Трэйс Джордан пошел вперед, немного отклоняясь в сторону, хотя и знал, что пули достигли цели. Все же надо быть осторожным, учитывая опасность, которая могла исходить от лежащего человека. — Мария Кристина? Девушка подошла к нему. — Мы должны ехать прямо сейчас. Они уже идут. Джордан кивнул. — Возьми его коня, он не так устал, как твой. Они ехали через пустыню. Песок и еще песок. Скалы, испанские кактусы, юкка, окотилло и куски лавы. Это было жестокое пекло, как в аду. Кактусы отбрасывали сверхъестественные тени в лунном свете ночи, в кустарниках завывал ветер. Они ехали молча, зная, что назад возврата нет. Умер еще один Саттон, против них стало одним обвинением больше. Сьерра-де-Сан-Луис ощетинилась скалами, протянувшимися далеко в практически необитаемые земли к югу от границы. Это была страна апачей, пустыня, которая могла убить. И раньше и теперь эта страна успешно отражала натиск армии Соединенных Штатов. Это была земля кабанов и койотов, гремучих змей и скорпионов, кактусов и чоллы. В лунном свете гораздо лучше, чем при свете дня, видно, что пустыня обладает какой-то сверхъестественной, странной красотой. Здесь есть растения, которые можно употреблять в пищу, и такие места, где можно найти воду. Но если не приспособишься к условиям пустыни -погибнешь. Они не разговаривали. Когда появился первый предрассветный луч света, Трэйс увидел, что лицо девушки покрыто синяками и опухло, и впервые Джордан был рад, что убил человека. Она не жаловалась, просто села в седло и направилась на дикий юг. Он оглянулся назад, но ничего не увидел. Не было ни всадников, ни пыли, ни движения. По лицу струился пот, попадая под рубашку, заливая Тело. Дважды их путь пересекали рукава большого каньона. Они спускались вниз, а затем поднимались. Когда он оглянулся во второй раз, то увидел облако пыли, даже два облака. Вокруг простиралась дикая, совершенно безлюдная местность. Не было ни деревень, ни ранчо. Эта земля принадлежала апачам, самому воинственному племени в мире. В полдень они натянули поводья и спешились, вытерли лошадям ноздри и рот. Дальше пошли пешком. На лица и шеи садилась пыль. Джордан почувствовал, как воротник, ставший жестким от пота и пыли, натирает ему шею. Голова болела, рот пересох, но они шли и шли, волны жара вокруг них скрадывали расстояние, оставляя лишь необъятную сверкающую пустоту. Дважды за короткое время они останавливались, и каждый раз облака пыли виднелись все ближе. — Ты знаешь эту местность? — спросил Трэйс. — Эту? Нет. — Здесь есть одно место — Каньон-де-Лос-Эмбудос. Слышала? — Он принадлежит апачам. — Там есть вода, и можно спрятаться. Местность становилась все более неровной, и им вновь пришлось ехать вверх. Они не проехали и нескольких миль, как лошадь Саттона начала спотыкаться. Большая рыжая лошадь, на которой ехал Джордан, хорошо отдохнула и была сыта. И это расстояние не утомило ее. Они вновь спешились, но лошадь Саттона рухнула и осталась лежать на солнце. — Возьми еду и ружье, — сказал Джордан. — Мы оставим ее здесь. — Она умрет? — Нет… зайдет солнце, и она станет. Найдет воду или присоединиться к нашим преследователям. Дальше они шли пешком, но силы быстро кончались, и через какое-то время ему показалось, что горизонт затрепетал и затанцевал, а горы стали расплываться, Трэйс упал на колени, сразу же поднялся и, ослабив воротник, пошел вперед. Ремни ружья и кобуры натирали бедра. Они оглянулись назад, но пылевых облаков не увидели. Джордан посмотрел вперед и увидел трех апачей на пони, покрытых попонами. Они с каменными лицами смотрели им прямо в глаза. Было слишком поздно хвататься за ружье, да он и не был уверен, что хватит сил его держать. Трэйс взглянул на них из-под полей своей черной шляпы. Трое закаленных пустыней мужчин с рельефной мускулатурой. Эти апачи конечно же видели облака пыли и решили все выяснить. Джордан показал туда, откуда приехал. — Там враг, — сказал он и показал на ссадины на лице Марии Кристины, а затем коснулся ружья. На лицах индейцев ничего не отразилось, лишь их черные глаза продолжали изучать его. Он сильно загорел, поэтому был такой же темный как и они, лишь глаза у него были серые. Мария Кристина посмотрела на них, но ничего не сказала. Говорит ее мужчина, это его дело. — Индеанка? — показал на нее апач. Джордан кивнул, затем указал на себя и тоже кивнул. Последнее было неправда, но некоторые характерные черты у него все же были, и это могло помочь. Апач с красной повязкой на голове повернулся и показал на них. — Эмбудос, — спросил он. — Да, — ответил Джордан, и, когда апач отъехал в сторону, они медленно пошли вперед. Никто из них не разговаривал, никто не издал ни звука, пока они не укрылись в сухом русле. Затем Трэйс быстро вскочил в седло и с Марией Кристиной за спиной быстро поскакал вперед, пока индейцы не остались на несколько миль позади. Прошло несколько часов, у него сильно заболели ноги, тело было истощено, сам он еле двигался. Местность изменилась. Они въехали в джунгли испанской колючки и чоллы, которые росли среди остатков лавового потока. Пространство между кактусами и черными кусками лавы заросло хрупким кустарником. Они проехали шесть или семь миль сквозь эти заросли, затем они вскарабкались на холм, покрытый густым лесом чоллы, и, неожиданно посмотрев в ущелье, они увидели нечто потрясающее. Внизу была вода. Не лужица, а большой чистый пруд, опоясанный лавой. На пруд бросали свою тень смоковницы, ясени, ивы и крушины. Внизу у самого края пруда было несколько открытых местечек, где виднелись остатки старых костров. Спешившись, Джордан направился по крутой тропинке вниз, прямо к воде. Они шли вдоль берега, под прикрытием нависавшей над ними лавы вышли в маленький просвет между деревьями. Поляна была в тени и хорошо укрыта от постороннего взгляда завесой ивовых деревьев. Здесь они остановились. Из последних сил Джордан расседлал лошадь и привязал ее. Затем, не произнеся ни слова, он растянулся на земле и в тот же момент уснул. Во сне ему виделись погони, выстрелы, а в конце он пробирался через нагромождения лавовых скал и акры чоллы. Когда Трэйс проснулся, было темно и холодно, но кто-то укрыл его одеялом. Он ощутил слабый запах горящих поленьев, отбросил одеяло и сел. — Еда, — заговорила Мария Кристина, выступая из тени, — на огне. Трэйс пошел к пруду и окунулся в воду, рубашкой он потер лицо и тело. Завернувшись в одеяло, вернулся к огню. На ужин было тушеное мясо, которое он с аппетитом съел, и маисовая лепешка. Затем он сел, глядя на отражение луны на воде, прислушиваясь к ночным звукам и потягивая кофе. — Как считаешь, Лантц знает это место? — спросил Трэйс. — Кто знает Лантца? — Мария Кристина помолчала. — Он дьявол… но когда отдохнет, не так уж плох. Им и лошади нужен был отдых. Не было и речи о том, чтобы выехать сегодня ночью. Они рискнут, они должны остаться. — Мой отец… он знал это место. Это место принадлежит индейцам, апачам. Они приходят сюда на совет, но, я думаю, не часто. Джордан с трудом поднялся, каждый мускул стонал от боли, подошел к своему седлу и вытащил свернутое одеяло. Он постелил одеяла и скинул сапоги. Растянувшись, он сказал: — Сожалею о том, что у тебя произошло с лицом. — Ничего. — Это тот, которого я убил? — Джек Саттон. Джордан натянул одеяло до плеч и закрыл глаза. Раз он приподнял голову и огляделся. Мария Кристина сидела неподвижно, ее профиль четко выделялся на фоне неба. Он хотел заговорить, но потом передумал и снова лег, через минуту уже дышал глубоко и ровно. Мария Кристина поплотнее закуталась в одеяло и посмотрела на воду. Она ничего не сказала, сейчас она была индианкой со своим единственным в мире избранником. В пятнадцати милях позади у насыпи из спрессованного в камень песка сгрудились Хиндеман и его люди, вставшие здесь лагерем. Сегодняшний день был неудачен, всюду были жара, пыль и кактусы. На рассвете они нашли Джека Саттона. Его застрелили. Револьвер Саттона, так и не выстреливший, лежал у его руки. Глядя на тело, Бак Бейлесс на мгновение почувствовал шок от того, что им предстоит. Что же это за человек — Джордан? Он был смертельно ранен, но спасся. Спустя несколько дней вышел из укрытия и при этом не оставил ни следа, а теперь убил Джека Саттона. Бак Бэйлесс ощутил, какая невероятная сила исходит от этого человека. Он почувствовал себя плохо, поняв насколько слаб. Вес Паркер облизал губы и украдкой взглянул на Хиндемана. Он знал, что Хиндеман пойдет вперед. Именно за это качество он его уважал. Теперь он проклинал его за это же. Бен Хиндеман не чувствовал угрызений совести. Рано или поздно ему пришлось бы убить самому Джека Саттона или Саттон бы его убил. — Эта женщина сумасшедшая, — громко сказал он. — Если бы он ее оставил в покое, то теперь был бы жив. — Она несет нам несчастье, — с обидой проговорил Бак Бэйлесс. — Она всех нас приведет к гибели. Пусть она уходит, по-моему, для нас это хороший выход из положения. Бен Хиндеман дослушал, с трудом сдерживая ярость. — Мы можем позволить ей уйти, — сказал он, — но Джордан не должен уйти. Если хотя бы одному человеку удастся уйти от отряда Саттона — Бэйлесса, мы не продержимся и года. Мы убьем его, либо он нас. Он широким жестом показал на лежащую перед ними страну. — В Аризоне и Нью-Мексико есть пятьдесят шаек, которые хотели бы схватиться с нами. Две или три из них достаточно сильны. Например Джон Слаутер… именно поэтому я сказал, чтобы Джек с Мортом не ехали в том направлении. Они еще не ушли, когда Морт Бэйлесс привел четырех человек. Это были жестокие ребята, которые прибыли с единственной целью — убить Трэйса Джордана. Морт Бэйлесс рассказал им все так, чтобы они поняли. — Так случилось, что он сбежал, — сказал он. — Думаете, если мы на него плюнем, он не возьмется за старое? Ни черта! Он отсидится где-нибудь, а потом вернется. Пойдут разговоры; он узнает, кто умыкнул его лошадей, и будет охотиться за каждым из нас, вот увидите! Он знал об их опасениях, так как знал свои. Они понимали, что это опасное мероприятие. Джордан сильный человек и надо было. быть дураками, чтобы слушать, что говорил Джек Саттон. Они уселись у костра и стали думать, что делать дальше. — Куда они поехали? — спросил Хиндеман у Лантца. Старик сплюнул в огонь. — Понятия не имею. Если насчет мексиканской девчонки можно было бы что-то сказать, то теперь мы идем за Джорданом, лишь он один знает, куда идет. Я не знаю этой местности. Надо бы побродить здесь, если кто-нибудь знает места. — Он взял кофе. — Ты все продумал, Бен? Это страна апачей. Здесь нам грозят серьезные опасности. — Не важно. Мы найдем его. — Это все равно что искать иголку в стоге сена, — сказал Бак Бэйлесс. — Мы должны будем исследовать все каньоны, на это уйдет лет десять. — Ну что ж, пусть будет так, — сухо промолвил Вен Хиндеман. — За это время твоя жена забудет о твоем существовании. Вес Паркер привстал на локте. — Я возвращаюсь. Поймаю того мексиканского мальчишку. Если девчонка знает здесь о каких-нибудь укрытиях, парень тоже о них может знать. Бен Хиндеман решил, что это разумно. Он не любил такие методы, но ситуация выходит из-под контроля. Они теряют время, и им необходим проводник. Они должны двигаться. Кроме того, он впервые ощутил какую-то тень сомнения, и участившиеся предостережения Лантца играли в этом не последнюю роль. — Ладно, Вес. Возьми с собой Бака. Может, у него охота за ребенком получится удачнее, чем за мужчиной. — Э, Бен! — нудно запротестовал Бак. — Какого… — Заткнись! — раздраженно воскликнул Бен. — Якоб, ты пока подумай, куда они могли пойти, а мы тем временем немного поспим. Лантц выплюнул жвачку. — Лучше всего выставить часовых, — сказал он, — а то апачам захочется пополнить нашими лошадьми свои табуны. Бак Бэйлесс завернулся в одеяло полностью удовлетворенный. Больше всего ему хотелось пива и меньше всего соли. Чертов Джордан! Было еще темно, когда Трэйс Джордан выполз из-под одеяла в предрассветную сырость. Он надел оружейный пояс и натянул сапоги. Костер угас, осталась лишь тончайшая серая зола. Он принялся собирать сухие листья, веточки, которые не дают дыма. Мария Кристина лежала под одеялом там, где он ее видел в последний раз, поэтому он очень тихо ломал палочки и бросал их в пламя, потом набрал воды в озере и поставил кофейник на раскаленный огнем камень. Это место было хорошо укрыто. Вокруг непроходимые заросли чоллы, которые иногда называли прыгающими кактусами, одно из наиболее неприятных растений пустыни. Росли также кошачьи когти, трубчатые кактусы, похожие на ружейные стволы. Не так-то просто найти дорогу в этом лабиринте. Он сам чуть не заблудился, идти по следу было очень трудно. Когда завтрак был готов, Трэйс подошел к ней и нагнулся, чтобы разбудить, в тот же момент она открыла глаза — темные и прекрасные, обрамленные черными ресницами. Он не смог прочитать в них ничего определенного, хотел прикоснуться к ней, но отступил. — Кофе готов. Они некоторое время смотрели друг на друга, а затем девушка сказала: — Хорошо, иду. В кустах щебетали птицы, утренний воздух был свеж и прохладен. Ощущался слабый аромат цветущего железного дерева. Время цветения уже прошло, но многие растения пустыни цветут тогда, когда идет дождь, независимо от времени года. Мария Кристина подошла к огню и взяла у него кофе. У нее было мрачное выражение лица, она присела в футе от него, держа чашку обеими руками. — Здесь тихо, — неожиданно сказала она. — Да… мне здесь нравится. Девушка выпила кофе, поела. Трэйс собрал еще дров и пошел на ту тропу, по которой они добрались сюда. К воде вели лишь два или три ответвления, и все они просматривались из их лагеря, С вершины холма он осмотрел окрестности. Рядом было плато, откуда исходила основная опасность, но сюда можно было добраться лишь по нескольким тропкам, ведущим через кактусы. На вершине холма, в том месте, где он мог работать, оставаясь незамеченным, Джордан собрал небольшую стену из камней. Для лошади в этом месте была трава, у них было еды на несколько дней, так что они могли выждать. Когда он вернулся, Мария Кристина уже вымыла посуду и нагрела воды. Девушка бросала листья креозота в воду и, когда через некоторое время они тонули, мыла этой водой свое опухшее лицо. Они отдыхали весь день, большую часть времени спали. Время от времени Джордан осматривал окрестности с вершины холма, постоянно стараясь быть незамеченным. С этого наблюдательного пункта просматривался лишь небольшой участок местности, и, кроме птиц, там больше не было ни одного живого существа, которое бы выдало себя среди кактусов. Однако не оставалось никаких сомнений, что отряд Саттона-Бэйлесса где-то поблизости. Сейчас они должны быть совсем рядом. Он уже хотел прервать их отдых, но больше подобного места им не встретить. Мария Кристина несколько раз промыла свое опухшее лицо, было уже далеко за полдень, когда она пошла в чащу поискать какие-нибудь съедобные растения, чтобы разнообразить их скудный рацион. В сумерках Трэйс Джордан взял в руки винчестер и пошел на вершину холма, где долго просидел, осматривая местность. С этого места он мог видеть на несколько миль во всех направлениях, он уже собрался уходить, когда где-то далеко заметил красное пятно. Оно было далеко за пределами зарослей чоллы, это, без сомнения, был лагерный костер. Он находился на расстоянии в десять, двенадцать миль. Уловив еще раз мерцающий огонек, он пошел обратно в их оазис. — Они недалеко. — Мы остаемся? — Если мы не будем двигаться, мы не будем оставлять следов. Об костре можно было не волноваться. Он знал на каком расстоянии можно видеть пламя в ночное время, но их лагерь был настолько глубоко в каньоне и настолько плотно окружен деревьями и кустарником, что его нельзя будет заметить и с расстояния в пятьдесят ярдов. Лучшим вариантом для них будет затаиться. Мария Кристина сидела близко к огню, и свет пламени освещал ее опухшее лицо. Многие ссадины уже зажили, а синяки поменяли цвет, но теперь она казалась какой-то далекой, одинокой. — Что собираешься делать дальше? — внезапно спросил он. — Тебе нельзя возвращаться. Она пожала плечами. — Оставайся со мной. Она подняла глаза, ее рассерженный взгляд вспыхнул. — С тобой? С чего это? Зачем это мне идти с тобой? — Ты моя женщина, Мария Кристина. — Я ничья женщина. — Ты моя женщина. Привыкай к этой мысли. Она взглянула на него, а затем презрительно спросила: — Откуда ты взял, что я твоя женщина? Потому что я помогаю тебе? Я делаю это просто так. Ну хорошо… я попала в беду. Они ненавидят меня. И я их тоже ненавижу. — Я не позволю тебе просто так уйти, Мария Кристина. — Не тебе говорить, уходить мне или остаться. Он поднял свое свернутое в рулон одеяло, развернул и постелил у огня. Затем лег, опершись на локоть, подбрасывал мелкие прутики в огонь, пытаясь найти слова, чтобы выразить верно свои мысли. Теперь она никогда не сможет вернуться, из-за него. Из-за него она лишилась семьи, он чувствовал это не потому, что у него были какие-либо обязательства перед ней. Прошло уже немало времени с тех пор, как он говорил с женщинами, и слова он подбирал с трудом, но знал, что должен найти слова, чтобы остаться с ней, обязательно должен, должен заставить ее понять, что любит ее, что она действительно ему нужна. В голову приходило много мыслей, он думал, как их выразить, но губы не шевелились. Казалось, он молчит, потому что слова лишены смысла. Он знал, что слова любви не даются легко, такое это глубокое и сильное чувство. Внезапно Мария Кристина подняла глаза и посмотрела на него поверх костра. — Ты думаешь, я пришла сюда, потому что твоя женщина? Это… это не так. — Ты нужна мне, Мария Кристина. — Нужна тебе? Тебе нужна женщина, любая женщина. Затем ты уедешь. Потом, спустя какое-то время, тебе опять понадобится женщина и ты еще кого-нибудь отыщешь. — Она язвительно посмотрела на него: — Хотя, не думаю, что тебе нужна женщина очень часто. Он проигнорировал это замечание и расслабился. — Беда в том, — принялся размышлять вслух Джордан, — я позволил тебе ехать на этой лошади. Я должен был заставить тебя идти пешком… всю дорогу. — Он сел и принялся сворачивать самокрутку: — А еще я должен был навьючить на тебя весь багаж. — Она взглянула на него. Он вытащил палочку из костра и прикурил. — Хорошей женщине нужно давать как можно больше работы, — сказал он. — Если они не работают, они несчастны. По-моему, их все время надо чем-то занимать. — Ты! — устало сказала она. — Тебе-то откуда это знать? Он глубоко затянулся. — Я знаю, ты моя женщина, Мария Кристина. Может быть, я сделаю тебя своей женщиной сегодня ночью. — А может, ты умрешь. Она взглянула на него, у нее в глазах полыхала ярость и гордость. — Конечно, — сказал он, — моя ошибка заключалась в том, что я позволил тебе ехать. Если бы ты шла за мной пешком, да еще бы с багажом на плечах, теперь ты была бы счастлива. В следующий раз пойдешь пешком. — Думаешь, ты сильный. Над плато поднялась луна, и иголки чоллы казались белыми цветами в этом странном свете, казалось, вокруг раскинулся сад из красивых белых цветов… сад смерти. Откуда-то сверху спикировала летучая мышь и мгновенно метнулась в сторону, в озере послышался какой-то всплеск. Он опять приподнялся на локте. — Всегда представлял себе, что у меня будет ранчо. Только несколько коров, немного лошадей. Пусть лошадей будет больше. Не нужно ничего действительно огромного, просто мое собственное местечко. Я хочу, чтобы у меня был свой дом. Мне всегда хотелось, чтобы из окон открывался красивый пейзаж. Так, чтобы всегда знать, чего ждать от следующего утра… такое место, к которому бы вела тропа, а в конце дороги стоял бы мой дом. Как хотелось бы увидеть, как на лужайке пасутся мои лошади, как подрастают жеребята. Он докурил самокрутку, аккуратно высыпал остатки табака, а окурок бросил в костер. — Я уже давно не был дома. Если бы мне дали время, чтобы разорвать этот замкнутый круг… я смог бы. На луну завыл койот, его пронзительные крики усиливались в горах, а затем постепенно затихали, эхом отражаясь от плато. — В одиночестве человек этого не выдержит. Ему необходима женщина. В городе полно женщин, они достаточно привлекательны, но здесь для мужчины нужна женщина, которая может помочь, стоя рядом с ним, а не за спиной. Мария Кристина промолчала. Ее взгляд несколько смягчился, возможно и руки расслабились. Хотя чувствовалось, что какое-то напряжение все еще исходит от нее. — Ты и я, у нас получится. Я знаю лошадей, знаю, где есть неплохой рынок мустангов. Может, купим жеребца, чистокровного. Выращивать лошадей не самое плохое занятие для мужчины. Это страна лошадей, и спрос на них на рынке всегда будет велик. С моргановским жеребцом можно создать неплохой табун за несколько лет. Конечно, год-другой будет нелегко. Я не могу тебе обещать многого… не сейчас. Не больше чем работу и дом. — Я всегда работала. Когда заговорила, она не смотрела на него. Джордан посмотрел на нее через костер, но она не ответила на его взгляд, затем поднялась и пошла. — Мужчина должен говорить лишь о том, что знает, — сказал он ей вслед. — Я знаю лошадей… но плохо разбираюсь в женщинах. Трэйс не двинулся, чтобы пойти за ней. Ему показалось, что ей хотелось бы побыть одной, возможно подумать. По крайней мере, он был честен. Он взял ружье и пошел к тропе, не зная, видит ли девушка его или нет. Когда он забрался на холм, лес из чоллы лежал перед ним пушистым белым облаком, таившем в себе колючки, невидимые в лунном свете, но готовые царапать и рвать. У индейцев и мексиканцев есть легенда, что колючки сами тянутся к человеку, если поднести руку, чтобы прыгнуть на неприкрытую плоть. Он, конечно, сомневался в достоверности этих рассказов, но иногда казалось, что подобное может произойти. С вершины он оглядел безбрежную пустыню, уходящую за горизонт. Он думал о девушке, которая молча сидит у пруда. Он знал лишь несколько женщин и, конечно же, ни одна из них не могла сравниться с Марией Кристиной. Порой ему казалось, что ей нравятся лошади, которыми он управлял, казалось, что когда она к ним прикасалась, от ее рук веяло заботой, а лошади изголодались по ласке и еще не оставили опасений, что они попадут в ловушку, что их схватят, обманут. Он посмотрел на пустыню. Где-то там горел костер, теперь его нет… хотя… хотя вот он, время от времени мерцает вдали. Вокруг костра расположились вооруженные, сильные мужчины, желающие убить его. Между ними не может быть мира. Это была кровавая и отчаянная борьба за выживание, борьба, которая будет длиться до тех пор, пока его не убьют. Жаль, что в это дело была вовлечена Мария. Кристина, хотя, если бы не она, он был бы уже мертв. Он бы умер в той пещере в одиночестве. Теперь он должен оберегать девушку, пока не будет вынужден сказать ей, чтобы она садилась на лошадь и уезжала. Она просто взглянет на него с надменным презрением и останется с ним. Что же делать? Если им удастся спастись, куда им ехать? Дальше в Мексику? Но он не знает дорог, хотя ему знаком этот район Соноры и большая часть Чихуахуа. Он был уверен, что и она не знает дорогу. Каждый шаг на юг таит в себе опасность из-за воинственных апачей. Возвращаться через границу, обходя лагерь Саттона-Бэйлесса? С одной лошадью это будет опасное путешествие. Только удача да сила их рыжей лошади позволили им забраться так далеко, о возвращении не может быть и речи. После долгих размышлений он встал и пошел обратно по тропе, ведущей к воде. Тлел костер… не было ни звука, ни единого движения. Его одеяло так и лежало у огня, где он развернул его, но Марии Кристины нигде не было видно. Он тихо произнес ее имя… в ответ — тишина. Он вновь позвал ее, на этот раз громче, страх за нее все возрастал. Ни звука… Джордан быстро подбежал к костру, громко позвал ее, но в ответ услышал лишь эхо. Он побежал к воде. Его взгляд за что-то зацепился… кусочек одежды на бревне железного дерева. Большой кусок ткани, как будто она специально прицепила его к бревну, чтобы оставить след. От этого места вело две тропы. Он побежал по ближайшей, надеясь, что выбор был сделан правильный. В лунном свете все казалось большим и белым, но все было хорошо видно. А затем где-то далеко раздался крик и сразу оборвался. Очень слабый… затем звук умер еще до того, как он разобрался в своих чувствах, но это точно был крик женщины, крик о помощи. Невзирая на возможные препятствия или засаду, Трэйс бросился по следу. Он мчался стрелой, следуя изгибам тропинки и лишь пробежав сто ярдов, уменьшил скорость, прислушиваясь. Ни звука… но его и не должно быть. Это не белый человек, ни один белый не сможет похитить женщину, не издавая ни звука. Это был апач… или, что более вероятно, апачи. Возможно, те трое, которых они встретили, они знали, куда направляются Джордан и Мария Кристина. Индейцы умеют обманывать, знают все ловушки и, кроме того, их с детства обучают воевать в пустыне, эти люди убивают и убивают быстро, это их жизнь. Теперь они взяли его женщину. Внезапно где-то в пустыне, он услышал ритмичный стук копыт. Трэйс не стал тратить время на проклятия. Он тут же развернулся и бросился обратно к пруду, оседлал своего рыжего скакуна, навьючил свой багаж. Лишь минута потребовалась, чтобы свернуть одеяло девушки и собрать сумку с посудой. У него было достаточно времени, так идти по следу апачей, чтобы они не догадались о преследовании. Ему необходимо их настигнуть. Когда Джордан добрался до того места, где апачи оставили своих лошадей, пыль все еще висела в воздухе. В этом сумрачном свете следов было не видно, а зажечь спичку он не осмеливался и кружил до тех пор, пока вновь не уловил запах пыли и бросился в погоню. В любой момент индейцы могли устроить засаду, хотя он не сомневался, что у них небольшая группа, три, максимум четыре человека. Джордан дважды слезал с лошади изучить след. В этом месте земля была не слишком твердая, так что были видны отпечатки копыт. Он мчался до тех пор, пока не зашла луна и риск потерять след стал слишком велик. Спешившись, Трэйс привязал лошадь к колышку и принялся ждать. Он сворачивал самокрутки одну за другой и курил до тех пор, пока от его запаса табака осталась лишь половина. Последний час перед рассветом, казалось, тянулся вечно, но он ждал и, когда появился серый сумрак и стало пробирать утренним холодком, смог различить следы. Четыре лошади, ни одна не подкована. Одна несет двоих. Конь уже отдохнул и в нетерпении бил копытом. Он вышел на след своей быстрой, пожирающей пространство походкой, которая присуща только этой лошади. Миля за милей оставались позади, взошло солнце, стало жарко, все окрасилось в красноватый цвет. От пустыни шел огненный жар, и на боках лошади выступил пот, который сразу же пропитал и одежду Джордана. Он дважды спешивался и шел пешком, ведя за собой лошадь, давая ей отдохнуть. Джордан шел по следу и думал только о людях впереди и о девушке. След становился все более свежим. Он догонял, медленно, но догонял. Жара… ни ветерка. Местность была похожа на ад, хотя и без пламени, вокруг — застывшая, потрескивающая лава, иссеченные вершины скал, высокие иззубренные пики, глубокие каньоны, в которых текут реки во время дождей, но теперь белые, пересохшие. Леса из юкки и колючих грушевых деревьев, случайных слоновьих деревьев и одиноких колонн трубчатых кактусов. Здесь никто не жил, и лишь варан полз по скале, а перед ним стремительно носились кактусовые петушки. Всадники пустыни ехали в эту дикую страну, где солнце казалось висящим в небе комком пламени над красной, иссеченной землей и лишь приглушенный стук копыт лошади да скрип седла — единственные звуки, которые были слышны. Впереди, где-то в пустыне, должно быть ранчо. Трэйс не стал останавливаться, чтобы приготовить еду. Он поел всухомятку и поехал дальше. Его рыжая лошадь стала уставать, но, казалось, она понимала, насколько необходимо ее всаднику двигаться вперед. Она была сильнее, чем маленькие, выросшие на траве, пони апачей. Однажды Джордан оглянулся назад, и у него перехватило горло. У него за спиной виднелось облачко пыли. Охотники не теряли времени и взяли след, как только он начал двигаться. Уже нет времени играть роль зайца для этих мерзавцев, нет времени для уверток. Сейчас он должен скакать, скакать и скакать! Далеко впереди он увидел пыль. Еле заметную, быстро исчезающую. Он перешел в самый быстрый галоп и вскоре Увидел их впереди. Три всадника, мчатся изо всех сил. Три?.. Трэйс пригнулся к крупу лошади как раз вовремя. Он это сделал инстинктивно, как только понял, что осталось всего три всадника, и в тот же момент буквально в нескольких дюймах от его головы свистнула пуля. В стороне он увидел индейца, выглядывающего из-за лошади. Одной рукой Трэйс вскинул винчестер и выстрелил. Пуля подняла облачко пыли чуть впереди убегающего индейца, и Джордан, пришпорив лошадь, бросился за ним, держа наготове оружие. От отчаяния, когда стало ясно, что ему не убежать, апач повернулся и открыл огонь. Он слишком торопился, поэтому ни одна из пуль не достигла цели, а в следующую секунду рыжая лошадь ударила его в плечо, сбив с ног так, что индеец покатился. Не медля, Джордан бросился дальше, дождавшись лишь, когда лошадь индейца наберет скорость. Индейцы впереди стали разбегаться в разные стороны. Они должны знать о том, что его преследуют, могли бы остановиться и открыть по нему огнь; но они бегут. На одной из лошадей сидело двое всадников, и Джордан поехал за ними. Его все время неотступно преследовала мысль… убьют ли они девушку, когда он их настигнет? Внезапно Мария Кристина начала сопротивляться, освободилась от захвата и на бешеной скорости выбросилась из седла. Она упала на песок как сумка со старой одеждой, а затем откатилась. Апач повернул лошадь, чтобы догнать ее, но у него на пути встал Джордан. Индеец замахнулся на него ружьем, но Джордан парировал удар и сам ударил прикладом, выбив ружье из рук индейца, затем они соскочили с лошадей и вступили в смертельную схватку. Апач потянулся к рукоятке ножа, но Джордан достал его прямым правым ударом, который сбил противника с ног, затем Джордан попытался прыгнуть на него и придавить ногами, но индейцу удалось откатиться. Затем он вскочил и с быстротой молнии вновь бросился в яростную схватку. Джордан вырвал из его объятий руку и кулаком ударил снизу. Удар заставил индейца отступить, и Джордан сапогом ударил его по колену. Апач был отлично сложен, обладал развитой мускулатурой. Он упал, но тут же откатился, пряча в ладони нож. В этот момент Джордан выстрелил в него в упор. Индеец упал, попытался приподняться, но вновь упал и затих. Его стройное коричневое тело лежало под лучами жаркого белого солнца, вокруг веяла пыль только что закончившейся схватки. Трэйс Джордан вытер пот со лба. Других индейцев не было видно. Он медленно повернулся и пошел к Марии Кристине. Девушка уже поднялась и смотрела на него. Ее лицо было все в пыли, волосы развевались на ветру, падали на щеки, руки были связаны, платье разорвано, она стояла и ждала, пока он подойдет. Джордан освободил ее от пут, и какое-то мгновение они стояли вместе, их взгляды встретились. Он хотел взять Марию Кристину за руки, но она быстро отступила, сжалась, в ее расширенных глазах читался животный страх. «Нет!.. Нет!..» Его руки бессильно упали. Он повернулся и пошел к своей лошади. Затем поймал пони индейца и подвел к девушке. Не произнося ни слова, она села в индейское седло, и он заметил, что она взяла винчестер индейца и боеприпасы к нему. Патронташ был перекинут у нее через плечо. Облако пыли все приближалось. Казалось, что сквозь пыль можно различить отдельные фигуры. Охотники приближались, но не очень быстро, лошади проделали большой путь, и быструю скачку им не выдержать. Да и его лошади необходим отдых. Теперь Трэйс и Мария Кристина ехали на север. Это все еще была территория Мексики, граница Аризоны проходила севернее; они достигнут ее в шестидесяти или семидесяти милях к западу от базы отряда Саттона-Бэйлесса. Если бы им удалось достигнуть города, любого города, где будет шериф… Но города не было. Во всяком случае достаточно близко, чтобы надеяться на помощь. Тубак был дальше на запад, Тусон и Томбстоун слишком далеко к северу. Лучшим выходом для них было ранчо Джона Слаутера в Сан-Бернардино-Спрингс. Существовала реальная возможность приехать туда вовремя. Они могли бы у него попросить убежища, и, кроме того, Слаутер не тот человек, с которым можно было шутить, его даже нельзя сравнивать с ребятами Саттона. Он и ехали по пересохшему оврагу, затем овраг раздвоился и стал уводить их назад, тогда они перебрались в другой каньон, затем выбрались из него и поехали через густой лес юкки и мексиканских кактусов. Теперь они как только могли запутывали следы, ехали как можно медленнее, стараясь, чтобы пыли поднималось немного. Кроме того, иногда они стирали за собой следы, двигались то вместе, то порознь. Их преследователи разделились, чтобы исследовать как можно больший участок местности. Они догоняли. Внезапно Трэйса осенило. Идея была настолько простая, насколько же и рисковая, что он на мгновение усомнился в собственном рассудке. Сомнения не вызывает тот факт, что их окружают и это дает им шанс. Джордан глянул направо, налево, высматривая густые кусты. Через несколько минут, когда они скрылись в кустах, он поднял руку, делая знак остановиться, быстро соскользнул на землю и пригнул лошадь. К тому времени как к нему подъехала Мария Кристина, он завязал своей лошади глаза. Видя его манипуляции, она спрыгнула на землю и сделала все то же самое. Затем они торопливо собрали ветки, укрыли обеих лошадей и улеглись у границы кустарника. Рыжая лошадь заволновалась, внезапно оказавшись в полной темноте, но услышав спокойные голоса Джордана и Марии Кристины, притихла. Это был старый трюк. Так водили лошадей по шатким мостам или вели под пули. Если у лошади завязаны глаза, она ведет себя спокойно. Стояла страшная жара. От земли шел ужасный жар. Не дай Бог одна из лошадей шевельнется в самое неподходящее время… впрочем, темнота должна заставить их лежать смирно. Песок под ними был очень плотным. Приготовив оружие, они ждали. Пот заливал Трэйсу лицо, он знал, если один из всадников подъедет ближе, их укрытие сразу может обнаружиться. Остался запах лошадей, его собственной нестираной одежды, смешанный запах креозота и мочевины. Вскоре они услышали топот приближающихся лошадей. Двух из них он скоро услышал, и тотчас же понял, что они слишком близко. Трэйс напрягся, готовый открыть огонь. Если они наткнуться на них, он прикинул, что сможет унести с собой в могилу еще двоих. Он успокаивающе положил руку на свою лошадь. Мужчина злобно выругался, и они услышали, как ломаются кусты. Его напарник выкрикнул: — Что-нибудь видишь? — Нет! — ответили довольно далеко, с другой стороны каньона. — Впереди ущелье. Их укрытие было совершенно ненадежно. Приходилось рассчитывать лишь на то, что их преследователи не знают о нем, и их взгляды устремлены вперед и только вперед. Всадники проехали, и Трэйс уже хотел выглянуть, но показался еще один, уже ближе. Они услышали, как идет лошадь, услышали, как вытаскивали фляжку из сумки для продуктов, было слышно бульканье воды, когда всадник пил. Как только он прошел мимо, его фигура стала четко видна. Он ехал и, откинув голову назад, пил. Затем было слышно, как он прополоскал рот и сплюнул. Трэйс Джордан лежал неподвижно, медленно считая до пятидесяти. И только после этого он рискнул выглянуть. Был виден только один всадник, достаточно далеко. Остальные должны были двигаться по каньону, о котором говорил один из них. Они быстро вскочили на ноги, подняли лошадей, сорвав с глаз повязки. Повернув под прямым углом от их первоначального направления, они устремились на запад, а затем вновь повернули на север, чтобы не упустить ни одной мили пути, ведущего к их спасению. Вскоре они подъехали к лесу из юкки, где и укрылись от глаз возможных преследователей. То, что охотники ничего не достигли, стало ясно довольно быстро. Это произошло сразу после того, как Якоб Лантц перестал различать следы. Вскоре они возвратились назад и нашли те кусты, где прятались беглецы, и даже отпечатки их тел. Джордан усмехался, представляя себе негодование старого следопыта. Но они выиграли лишь час, а может и меньше. Их и границу теперь разделяло лишь несколько пересохших русел рек, которые были полноводными лишь в сезон дождей. Некоторые из них текут в Рио-де-Сан-Бернардино, другие в Рио-де-Бависле. Каньон, который был образован одной из этих рек, может дать им некоторую защиту, когда они будут двигаться к границе, к тому же многие из них тянутся именно на север, а не на северо-запад. Пони индейца уже выбился из сил, да и у его большого рыжего коня сил оставалось мало, когда они обнаружили нужный каньон. Они спустились вниз и поехали прямо вверх по руслу обмелевшей реки, которая петляла среди нагромождения камней. С милю беглецы ехали в воде, которая едва ли поднималась выше копыт лошадей, затем достигли узкого участка, но и здесь было не больше двух дюймов в глубину. Дальше они спешились и пошли пешком, медленно оставляя за собой милю за милей. Они уже проехали десять миль от того места, где спустились в каньон, когда заметили путь наверх; этот случай упускать было нельзя. Они осторожно поднялись на плато. У самого края Джордан соскочил на землю и бросил долгий внимательный взгляд на окружающую их местность. Куда ни кинь взгляд всюду расстилалась бесплодная равнина. Виднелись скалы, кактусы, заросли меските, трещины, образовавшиеся в результате землетрясения. Их приходилось преодолевать с осторожностью. Они очень устали. Лица были покрыты пылью, глазные яблоки с трудом вращались в глазницах. Трэйс держался в седле из последних сил. Мария Кристина соскочила на землю, ее лошадь уже валилась с ног. Им нужен был отдых и еда. Лошадям также нужен корм. Когда Джордан первый раз увидел редкий кустарник, он не обратил на него внимания. Это была всего лишь одна из полусотни невзрачных кустарниковых рощ, мимо которых они проезжали. Роща занимала площадь почти с акр, но Джордан заметил какое-то углубление в кустах. Он подъехал ближе. Это оказалась укрытая кустарником, внутри совершенно пустая пещерка. Выглядело сомнительно, но это был кров. По дну пещерки текла струйка воды. Беглецы не могли себе позволить роскошь развести огонь, но здесь были трава для лошадей и вода, которой можно смочить горло. Джордан расседлал лошадей, привязал и стал делать из пучков травы небольшую запруду, там где капала вода. Мария Кристина возвратилась в пещерку с пучком желтых листьев с красноватыми стебельками. Она их смочила в воде и приложила к руке. — Herba mansa, — сказал Джордан, глядя на листья. Она подняла голову, немного забавляясь. — Вот это да! Какие познания! Ты знаешь растения? — Некоторые. — Возможно, у тебя что-нибудь с ранчо и получится. Может быть, даже в конце концов получится неплохо. Он усмехнулся. — Тебя не так-то просто убедить, — сказал он. — Никогда не видел подобной женщины. — Женщины? Думаю, ты вообще не видел женщин. Мне кажется, единственное, что ты знаешь — это лошадь. Да еще умеешь стрелять. Она взглянула на него оценивающе. — Стреляешь ты неплохо. Они поделили последний маленький кусочек вяленого мяса и две облепленные песком маисовые лепешки. Затем сели рядышком и стали смотреть, как лошади ели молодые побеги кустарника. — Чего ты медлил, — сказала она. — Появился только сегодня! Я уже решила, что апачи уедут вместе со мной. В уголках ее глаз и губ появилась еле заметная улыбка. Где-то в недрах его души стало расти и крепнуть какое-то теплое чувство. Какая женщина! После всего пережитого еще может улыбаться! А ведь совсем недавно… она была мрачновата, но не угрюма. Это была реакция на опасность, тяжелое испытание, преодоленное с кривой улыбкой на губах и с легким юмором. — Не удивился, когда тебя схватили, — сказал он. — Но как только они поняли, что добыча им оказалась не по зубам, они бросили тебя, что избавило меня от многих проблем. — Да-а? Думаешь, я ни на что не гожусь? Он посмотрел на нее холодным, оценивающим взглядом. — Думаю, ты годишься на многое. Как-нибудь я покажу тебе кое-что, на что ты можешь сгодиться. Она рассмеялась, в глазах замелькали веселые искорки, и проговорила насмешливо: — Вот как? А по-моему, ты никогда этого не сделаешь! |
||
|