"На пути к Академии" - читать интересную книгу автора (Азимов Айзек)Часть третья Дорс ВенабилиВанде было уже почти восемь лет по стандартному Галактическому времени. Она была страшная кокетка – настоящая маленькая леди с густыми прямыми каштановыми волосами и голубыми глазами, которые, правда, становились все темнее и со временем должны были превратиться, скорее всего, в карие, как у отца. Из головы у девочки не выходило одно число – шестьдесят. Ужасно большое число! Скоро у дедушки день рождения, и ему исполнится шестьдесят, а ведь это так много! Вдобавок прошлой ночью ей приснился такой нехороший сон… Ванда решила пойти поискать маму, чтобы спросить у нее, что может означать ее сон. Маму найти оказалось нетрудно. Она была у дедушки и говорила с ним, ну конечно, про день рождения, про что же еще? Ванда растерялась. При дедушке ей было неловко расспрашивать маму про сон. Замешательство девочки не укрылось от матери. – Одну минуточку, Гэри, – сказала она, прервав разговор, – я только узнаю, что так беспокоит Ванду. Что тебе, малышка? Ванда потянула мать за руку. – Ма, я тебе потом скажу. Только тебе. Манелла с улыбкой обернулась к Селдону. – Видишь, как рано это начинается, Гэри? Своя жизнь. Свои трудности. Ванда, пойдем к тебе, детка? – Да, мама, – проговорила Ванда с явным облегчением. Взявшись за руки, они прошли в детскую, и Манелла спросила: – Ну, что случилось, Ванда? – Это из-за дедушки, мама. – Из-за дедушки? Вот уж не поверю, чтобы он сделал тебе что-то дурное! – Он не… – и глаза Ванды наполнились слезами. – Он умрет? – Твой дедушка? Чего это ты вдруг, Ванда? – Ему будет шестьдесят. Он такой старенький. – Вовсе нет! Он уже не молодой, конечно, но и не старый. Люди живут до восьмидесяти, до девяноста, даже до ста лет – а дедушка у нас еще знаешь какой крепкий и здоровый? Он еще долго проживет. – Ты точно знаешь? – всхлипнула Ванда. Манелла обняла дочку за плечики и посмотрела ей прямо в глаза. – Послушай, Ванда, когда-нибудь мы все должны умереть. Помнить, я тебе уже говорила? И все-таки не стоит горевать об этом, покуда это «когда-нибудь» еще очень далеко, – ласково проговорила Манелла, утирая бегущие по щекам Ванды слезы. – Дедушка еще долго проживет. Ты подрастешь, станешь совсем взрослая, а он еще будет живой даже тогда, когда у тебя уже будут свои детки. Вот посмотришь. А теперь пойдем. Я хочу, чтобы ты поговорила с дедушкой. Ванда снова всхлипнула и кивнула. Когда они вернулись к Селдону, он сочувственно посмотрел на внучку и поинтересовался: – Что такое стряслось, Ванда? Чем ты так расстроена? Ванда покачала головой. Селдон перевел взгляд на Манеллу. – Что с ней, Манелла? – Пусть сама скажет. Селдон сел в кресло и похлопал ладонью по колену. – Подойди ко мне, Ванда. Сядь и расскажи мне, что за беда такая. Ванда забралась к деду на колени, еще немного повсхлипывала и, протирая глаза кулачком, пробормотала: – Мне страшно. Я боюсь. – Ну-ну, не надо бояться. Расскажи вес скорее своему старенькому дедушке. Манелла поморщилась: – Не то слово. Селдон удивленно взглянул на нее. – Какое? «Дедушка»? – Нет. «Старенький». Сшило Ванде услышать слово «старенький», как она снова залилась слезами. – Да, дедушка, да, ты старенький! – Ну, конечно. Мне шестьдесят, малышка. Он крепко обнял Ванду, прижал к себе, наклонился и прошептал: – Я ведь тоже этому не рад, Ванда. Знаешь, как я тебе завидую – тебе еще и восьми нет. – У тебя все волосики седые, дедуля… – Ну, они не всегда такими были, Я только недавно поседел. – Раз волосики седые, значит, ты скоро умрешь, дедуля… Селдон был ошеломлен. – Да что такое стряслось? – изумленно спросил он у Манеллы. – Понятия не имею. Не знаю, что это вдруг на нее нашло. – Сон плохой видела… – всхлипнула Ванда. Селдон прокашлялся. – Ну, Ванда, что такое «плохой сон»? Нам всем плохие сны порой снятся. И ничего в этом нет страшного. Это даже хорошо, детка. Просыпаешься и понимаешь, как все хорошо на самом деле. – А я видела сон, что ты умрешь! – не унималась Ванда. – Понимаю, понимаю, детка. Смерть часто снится, но не надо так огорчаться. Это ничего не значит. Ну, погляди на меня. Разве ты не видишь, какой я живой, веселый? Ну, смотри, я улыбаюсь. Разве я похож на умирающего? Ну, похож? – Н-нет… – Ну вот и славно. А теперь пойди-ка поиграй и забудь про все эти глупости. У меня день рожденья, и мы все отлично повеселимся. Ну, давай ступай к себе, малышка. Ванда ушла, улыбнувшись сквозь слезы, а Манеллу Селдон попросил остаться. – Как ты думаешь, откуда у Ванды такие мысли, Манелла? – спросил Селдон невестку. – Ну, Гэри, мало ли откуда? У нее был сальванийский геккончик и умер, помнишь? У одной из ее подружек отец погиб в катастрофе, а уж по головизору она каждый день видит, как кто-то умирает. Невозможно растить ребенка под колпаком, чтобы он ничего не знал о смерти. Да я и не собиралась ничего от нее скрывать. Смерть – естественная и неотъемлемая часть жизни, и она должна это понять. – Я не говорю о смерти вообще, Манелла. Я говорю о своей смерти. Почему она вдруг заговорила об этом? Манелла растерялась. Селдон был ей очень дорог. «Господи, как же сказать, чтобы не обидеть?» – подумала она. А не говорить тоже было нельзя. – Гэри, – сказала она, – только не обижайся, но ты сам виноват. – Я? – Конечно! Ты в последнее время только о том и говорил, что тебе скоро шестьдесят, и направо и налево жаловался, какой ты уже старый, И юбилей-то твой устраивается, в основном, для того, чтобы переубедить тебя и утешить. – А ты думаешь, это так уж весело, когда тебе шестьдесят? – пробурчал Селдон. – Вот погоди! – шутливо погрозил он пальцем Манелле. – Доживешь до моих лет, сама увидишь, каково это. – Увижу, если повезет. Некоторые и до шестидесяти не доживают. И все-таки чему удивляться, если ты то и дело сбиваешься на то, что тебе шестьдесят, что ты совсем старый? Конечно, это пугает и огорчает бедную девочку. Она такая впечатлительная. Селдон вздохнул и сокрушенно покачал головой. – Прости меня, Манелла, но мне и правда невесело. Посмотри на мои руки. Они все в старческих пятнах, и скоро перестанут гнуться. Да, Манелла, о геликонской борьбе говорить не приходится. Теперь меня грудной младенец пальчиком повалит. – Не понимаю, чем ты так уж отличаешься от других людей твоего возраста? Голова у тебя, по крайней мере, работает превосходно. Не ты ли сам так любишь повторять, что это самое главное? – Знаю. Вес так. Но состояние моего тела вгоняет меня в тоску. Манелла понимающе кивнула и проговорила с едва заметной иронией: – Понятное дело, ведь Дорс-то, похоже, совсем не старится. – Ну да, ну да, вот я и думаю… – занервничал Селдон и отвел взгляд. Несомненно, он не хотел переводить разговор на эту тему. Манелла заботливо и одновременно пытливо смотрела на свекра. Его беда была в том, что он ничего не понимал в детях, да и в людях вообще, если на то пошло. Трудно даже было представить, как он сумел пробыть целых десять лет на посту премьер-министра при прежнем императоре, совершенно не разбираясь в людях. Конечно, он весь в своей психоистории, а она учитывает интересы квадриллионов людей, что в конечном счете означает – ничьи, никого конкретно. Да и как ему разбираться в психологии ребенка, если он ни с кем, кроме Рейча, не общался, да и Рейча нашел, когда тому было уже двенадцать? Теперь у него есть Ванда, и она для него – настоящая загадка и, скорее всего, загадкой останется. Манелла думала о Селдоне с любовью, ощущая непреодолимое желание защитить его от мира, которого тот не понимал. Пожалуй, это было единственное, на чем они сошлись со свекровью, Дорс Венабили, – именно на желании защитить Гэри Селдона. Десять лет назад Манелла спасла жизнь Селдона. Как ни странно, Дорс восприняла это как посягательство на собственные права и до сих пор не простила Манеллу. А Селдон, со своей стороны, тоже в каком-то смысле спас жизнь Манеллы. Она закрыла глаза и вспомнила все так отчетливо, словно сегодня был тот самый день… Это было через неделю после покушения на Клеона – о, что за кошмарная была неделя! Весь Трентор был и панике. Гэри Селдон оставался на посту премьер-министра, но властью, несомненно, больше не обладал. Пригласив к себе Манеллу Дюбанкуа, он сказал: – Я хочу поблагодарить вас за спасение Рейча и меня. Извините, что не сказал вам этого раньше, Неделя выдалась, сами понимаете, – вздохнул он, – не самая легкая. Манелла спросила: – А что с этим безумцем, садовником? – Он казнен! Без промедления! Без суда и следствия! Я пытался спасти его, утверждая, что он невменяем. Но меня и слушать никто не стал. Соверши он любое другое преступление, его недееспособность учли бы непременно, и он остался бы в живых. Его бы арестовали, судили, но пощадили бы. Но убить Императора… Селдон обреченно покачал головой. – Что же теперь будет, господин премьер-министр? – спросила Манелла. – Я скажу вам, какие у меня предположения, Династии Энтунов конец. Сын Клеона не вступит на престол. Я думаю, он и сам этого не хочет. Он жутко боится покушения, и я его вполне понимаю и не сужу. Самое лучшее для него сейчас – удаляться в какое-нибудь из фамильных поместий во Внешних Мирах и жить там без хлопот. Как члену королевской семьи ему никто не будет чинить препон. А вот вам и мне вряд ли так повезет. – То есть, сэр? – нахмурилась Манелла. Селдон прокашлялся. – Нет ничего проще, чем доказать, что вы убили Глеба Андорина, и он выронил бластер, затем попавший в руки Манделя Грубера, а тот воспользовался этим оружием для убийства Клеона. Следовательно, на вас ложится серьезная ответственность за участие в преступлении. Запросто могут сказать, что все было организовано. – Но это глупо. Я же офицер службы безопасности и исполняла свой долг – делала то, что мне было приказано. Селдон печально улыбнулся. – Вы мыслите логически, а сейчас не время для логики. Теперь, в отсутствие законного наследника императорского престола, к власти наверняка придет военное правительство. (Позднее, когда Манелла стала понемногу осознавать принципы психоистории, она гадала, прибег ли Селдон к каким-то вычислениям, дабы прогнозировать такой исход событий – ведь военное правление действительно было введено. Но тогда он о психоистории ни словом не обмолвился.) – А если военное правительство придет к власти, – продолжал Селдон, – ему придется действовать исключительно жестко – подавлять всякие проявления недовольства и непослушания, принимать жесткие и радикальные меры, и туг будет не до логики, не до справедливости. И если они обвинят вас, мисс Дюбанкуа, вас казнят – не потому, что это было бы законно и справедливо, а просто для того, чтобы всем на Тренторе заткнуть глотки. Раз так, то и меня могут обвинить в участии в заговоре. В конце концов, я же действительно вышел встречать новых садовников, хотя, в принципе, так сказать, по штату, я не должен был этого делать. Если бы меня там не было, не было бы и попытки убить меня, вам бы не пришлось вмешиваться, и Император остался бы в живых. Видите, как все замечательно сходится? – Не поверю, что такое кому-то придет в голову. – Может быть, и не придет. Но я собираюсь сделать им предложение, от которого они вряд ли откажутся. – Какое же? – Я добровольно подам в отставку. Они меня не хотят, и я уйду. Но дело в том, что у меня есть доброжелатели и при дворе и, что гораздо более важно, есть они у меня и во многих Внешних Мирах. Там не хотели бы, чтобы я уходил с поста премьер-министра. Мой уход для них будет означать единственное: меня убрали насильно, и, следовательно, даже если меня не казнят, у военных все равно будут неприятности. Если же, с другой стороны, я уйду в отставку, публично заявив, что военное правление – это то, что нужно Трентору и Империи, выходит, я окажу военным неоценимую услугу, верно? – Селдон немного подумал и сказал: – Ну и потом, есть же еще психоистория. Вот тогда-то Манелла и услышала впервые это слово. – Что это такое? – Это то, над чем я работаю. Клеон свято верил в могущество этой науки, гораздо более свято, чем я когда-то, и при дворе почти все пребывают в убеждении, что психоистория является или может являться могучим орудием, подспорьем для правительства – каким бы оно ни было. И совершенно не важно, знают ли они какие-либо подробности об этой науке. По мне, лучше бы и не знали. Отсутствие знаний может усилить то, что можно было бы назвать суеверным отношением к психоистории, Следовательно, мне дадут возможность продолжать работу как частному лицу, то есть так я надеюсь. А теперь поговорим о вас. – Что вы предлагаете? – Пунктом договора с новым правительством я хотел бы сделать ваш уход в отставку из службы безопасности, и гарантию того, что против вас не будет выдвинуто никаких обвинений относительно убийства Императора. Я почти уверен, что это у меня получится. – Но это же означает конец моей карьеры. – Ваша карьера окончена в любом случае. Даже если имперской охранке не удастся сфабриковать против вас обвинения, неужели вы думаете, вам позволят остаться в рядах службы безопасности? – И что же: мне делать? Как я тогда должна буду зарабатывать на жизнь? – Я позабочусь об этом, мисс Дюбанкуа. Скорее всего я вернусь в Стрилингский университет с крупной субсидией на продолжение исследований в области психоистории и уверен, у меня найдется работа для вас. Манелла, широко раскрыв глаза, пролепетала: – Но с какой стати вы обязаны… – Странный вопрос! Вы спасли жизнь Рейчу и мне. Разве не понятно, что я у вас некоторым образом в долгу? Все вышло, как предсказал Селдон. Он красиво, добровольно ушел с поста, на котором протрудился десять лет. Новосформированное военное правительство – хунта, возглавляемая определенными представителями имперской охранки – вручило Селдону хвалебный адрес. Он вернулся в Стрилингский университет, а Манелла Дюбанкуа, вышедшая в отставку из рядов службы безопасности, отправилась в Стрилинг с семейством Селдона. Рейч вошел, дуя на озябшие пальцы. – Ну знаете, – сказал, он, – я вовсе не против любых изменений погоды, а не то под куполом можно было бы умереть со скуки, Но сегодня уж слишком холодно, да еще ветра подпустили. Того и гляди кто-нибудь пожалуется на службу искусственного климата. – Вот уж не знаю, их ли это вина, – хмыкнул Селдон. – В наше время не только погода выходит из-под контроля. – Понимаю. Общее ухудшение. Это диагноз, – кивнул Рейч и потер усы тыльной стороной ладони. Это вошло у него в привычку, словно он никак не мог забыть тех ужасных месяцев, что провел в Сэтчеме без усов. В последние время он несколько раздобрел, к тому же и выглядел этаким довольным жизнью обывателем. Даже далийский акцент в его речи стал куда менее заметен. Рейч снял легкий плащ и поинтересовался: – Ну и как себя чувствует наш старенький именинничек? – Смиряется. Погоди, сынок. У тебя ведь тоже скоро юбилей? Сорок? Вот и посмотрим, как ты повеселишься. Сорок – это тоже невесело. – Не так невесело, как шестьдесят. – Пошутили – и хватит, – вмешалась Манелла, согревая руки Рейча в своих ладонях. – Не обессудь, Рейч, – развел руками Селдон, – видишь ли, твоя жена считает, что мы зря так много говорим о моем дне рождения. В результате Ванда страшно огорчена и думает, что я скоро умру. – Вот как? Значит, вот в чем дело. Я заглянул к ней, и она не дала мне даже слова сказать и тут же объявила, что видела плохой сон. О твоей смерти? – Очевидно, – ответил Селдон. – Hу, это пройдет. Сны улетучиваются и снятся снова. – Не уверена, что все так просто, – возразила Манелла. – Она то и дело вспоминает об этом, а это нехорошо. Нужно будет расспросить ее как следует. – Как скажешь, Манелла, – кивнул, улыбаясь, Рейч. – Драгоценная моя женушка, во всем, что касается Ванды, не смею тебе прекословить. («Драгоценная женушка!» А ведь как нелегко ему было этого добиться!) Рейч прекрасно помнил, как к его желанию жениться на Манелле отнеслась в свое время мать. Ночные кошмары… Они и его мучили порой, и в них к нему являлась разгневанная Дорс Венабили. Первое, что почувствовал Рейч, когда вышел из забытья, вызванного десперином, это то, что его бреют. Вибробритва скользила по его щеке. Он поморщился и вяло запротестовал: – Только не трогайте верхнюю губу, парикмахер. Я хочу, чтобы у меня снова отросли усы. Парикмахер, которого Селдон соответствующим образом проинструктировал, с готовностью поднес к лицу Рейча зеркальце. – Не мешай парикмахеру, Рейч, И не волнуйся, – негромко проговорила Дорс, сидевшая у кровати сына. Рейч скосил глаза в ее сторону и сразу успокоился. Когда парикмахер ушел, Дорс спросила: – Как чувствуешь себя, Рейч? – Паршиво, – пробормотал он. – Такая тоска, просто сил нет. – Это остаточное действие десперина, которым тебя напичкали. Но это пройдет. – Даже не верится. Давно я здесь? – Какая разница? Главное – терпение. Все будет хорошо. Ты просто не представляешь, сколько в тебе было этой дряни. Рейч нервно оглядел палату. – А Манелла заходила меня навестить? – Эта женщина? – презрительно переспросила Дорс. – Нет. Тебе пока еще рано принимать посетителей. Заметив выражение лица сына, Дорс поторопилась уточнить: – Для меня сделали исключение, потому что я – твоя мама, Рейч. И потом, зачем тебе сейчас встречаться с этой женщиной? Ты не в самом лучшем виде. – Вот и хорошо, – пробормотал Рейч. – Пусть увидит меня в худшем. Спать хочу… – еле слышно проговорил он, поворачиваясь на бок. Дорс покачала головой. – Просто не знаю, что делать с Рейчем, – сказала она позже Селдону, – С ним невозможно разговаривать. – Он еще очень плох, Дорс, – отвернулся Селдон. – Дай ему поправиться. – Все время говорит об этой женщине, как ее там? – Манелла Дюбанкуа. Пора бы запомнить. – Похоже, он собирается жить с ней. Селдон пожал плечами. – Рейчу тридцать лет, и у него своя голова на плечах. – Но мы его родители, и мы должны что-то сказать, какое-то свое слово. Гэри вздохнул. – Свое ты наверняка уже сказала, Дорс. А раз так, то, без сомнения, он поступит так, как считает нужным. – И больше ты ничего не скажешь? Готов сидеть сложа руки, когда он собирается жениться на такой женщине? – А что я, собственно, должен делать, Дорс? Манелла Рейчу жизнь спасла! Ты что, думаешь, он забыл об этом? Если на то пошло, она и мне жизнь спасла. Этими словами он только подлил масла в огонь. – Ты тоже ее спас. Вы квиты, – фыркнула Дорс. – Вовсе я не… – Нет, спас, и не спорь со мной! Эти шакалы – военные, что нынче правят Империей, прикончили бы ее, если бы ты не кинул им жирный кусок в виде своего прошения об отставке и не выступил бы в их поддержку, ради того, чтобы спасти ее. – Может быть, мы и квиты. Я, правду сказать, так не думаю, но Рейч ее пока не отблагодарил. Дорс, милая, будь осторожна в выражениях, когда говоришь о правительстве. Времена теперь уже не те, что были, когда правил Клеон, и всегда найдутся доносчики, которые быстренько доложат куда надо все, что ты сказала. – Ну ладно. Мне не нравится эта женщина. Это, по крайней мере, позволительно сказать? – Позволительно, но бесполезно. – Селдон невольно отвел взгляд. Обычно такие спокойные глаза Дорс просто-таки метали молнии. – Дорс, я хочу понять, почему? Почему, за что ты так ненавидишь Манеллу? Она действительно спасла нам жизнь. Если бы не она, и Рейч, и я уже были бы мертвы. Дорс немного смутилась. – Да, Гэри. Это я знаю лучше, чем кто-либо другой. И если бы ее не было там, жизнь вам спасла бы я. Ты, наверное, думаешь, что я должна быть ей благодарна. Но только всякий раз, когда я вижу эту женщину, я вспоминаю о своем провале. Я знаю, это дурацкие чувства, неправильные, несправедливые – даже объяснить не могу… Но не требуй от меня любви к ней, Гэри. Я не могу. Не могу. На следующий день на долю Дорс выпало новое испытание. Врач сказал ей, что Рейч хочет видеть Манеллу. – Он не в состоянии принимать посетителей, – запротестовала Дорс. – Совсем наоборот. Очень даже в состоянии. Он пошел на поправку. И потом, он так настаивает… Думаю, будет лучше уступить. Манелла пришла, и Рейч приветствовал ее с таким восторгом, с такой бурной радостью, каких не проявлял за все время пребывания в больнице. А Дорс он одними глазами попросил удалиться. Она строптиво поджала губы, но из палаты вышла. И вот настал день, когда Рейч сказал Дорс: – Она выйдет за меня, ма. – Вот уж удивил! – фыркнула Дорс. – Конечно, выйдет! Куда ей еще деваться? Из службы безопасности ее вышвырнули, так, конечно… – Ма, – сказал Рейч, – если ты хочешь меня потерять, то ты все для этого делаешь. Лучше не говори со мной так больше. – Я всего лишь хочу, чтобы тебе было хорошо. – О себе я сам позабочусь. Ма, подумай хорошенько, ну разве на мне верхом можно въехать в респектабельность? Ну посмотри на меня. Что я, красавец писаный? И ростом не вышел… Папа теперь уже не премьер-министр, да и выговор у меня – сама знаешь. Словом, гордиться-то особо нечем. Она могла бы сделать гораздо более выгодную партию, но она дала согласие выйти за меня. И раз уж на то пошло, я хочу на ней жениться. – Но ты же знаешь, что она собой представляет! – Конечно. Она представляет собой женщину, которая меня любит. Женщину, которую я люблю. Вот и все. – Нет, но до того как ты в нее влюбился, кем она была? Ты же знаешь, чем она занималась, выполняя задание в Сэтчеме! Ты, ты сам был одним из ее клиентов. И сколько у нее было таких клиентов? Сумеешь ты забыть о ее прошлом? Пусть она этим занималась, выполняя приказ, все равно. Это сейчас ты можешь себе позволить идеализм, а потом? Настанет день, и вы впервые поссоритесь, да пусть даже не впервые – во второй раз, в девятнадцатый… тебя прорвет, и ты выпалишь: «Ты – шлю…». – Молчи! – свирепо рявкнул Рейч. – Если мы когда-нибудь поссоримся, я назову ее как угодно: дурочкой, глупышкой, вздорной теткой, балдой, да мало ли еще как. Она тоже может обозвать меня как угодно. Но любые слова забываются, когда помиришься. – Это тебе так кажется – погоди, еще попомнишь меня. Рейч побледнел, как полотно. – Мама, – сказал он, – вы с отцом вместе уже почти двадцать лет. С отцом трудно спорить, но, бывало, вы ссорились и спорили. Я слышал своими ушами. Но разве хоть раз за эти двадцать лет он произнес то слово, из-за которого ты бы почувствовала, что ты – не человек? А я, если уж на то пошло? Я и сейчас этого сделать не могу, хотя я жутко зол. Жутко! По лицу Дорс, на котором не так ярко, как на лицах Рейча и Селдона, отражались эмоции, трудно было догадаться, какая борьба происходит внутри нее, но она просто лишилась дара речи и ничего не ответила Рейчу. – А па самом деле, ты просто ревнуешь из-за того, что Манелла спасла отцу жизнь. А ты хочешь, чтобы это было доступно только тебе, тебе одной. Ну хорошо, у тебя это не вышло, так что же? Ты бы предпочла, чтобы Манелла не пристрелила Андорина и чтобы папа Дорс, задыхаясь, проговорила: – Он же… не пустил меня… пошел сам встречать… садовников. – Манелла тут, извини, ни при чем. – Так ты из-за этого хочешь жениться на ней? Тобой движет благодарность? – Нет. Любовь! Больше ни слова до самой свадьбы Дорс Рейчу не говорила, а Манелла после церемонии бракосочетания сказала мужу: – Хотя твоя мама и явилась на церемонию, потому что ты ее упросил, вид ее был подобен одной из тех грозовых туч, что собираются в небе над куполами. Рейч весело рассмеялся. – Не дури, у нее не такое лицо, чтобы она могла быть похожей на грозовую тучу. Это у тебя воображение разыгралось. – Вовсе нет. Что же нам такое сделать, чтобы она подобрела? – Ничего. Терпеть. У нее это пройдет. Увы, не прошло. Через два года после свадьбы родилась Ванда. Во внучке Дорс души не чаяла – Рейч с Манеллой просто нарадоваться не могли, но мать Ванды для матери Рейча так и осталась «этой женщиной». Гэри Селдон боролся с меланхолией. Все как сговорились – Дорс, Рейч, Юго, Манелла наперебой убеждали его в том, что шестьдесят – это еще не старость. Ничего они не понимают. Ему было тридцать, когда мысль о психоистории впервые пришла ему в голову. Через два года он выступил со знаменитым докладом на Конгрессе математиков, а потом все сразу обрушилось на него: короткая встреча с Клеоном, знакомство с Демерзелем и бегство от мнимой погони по всему Трентору… встреча с Дорс… потом с Юго и Рейчем… а еще был Микоген, Даль, Сэтчем… В сорок лет он стал премьер-министром, а в пятьдесят ушел в отставку. Теперь ему шестьдесят. Уже тридцать лет он потратил на психоисторию. Сколько еще лет уйдет на это? И сколько лет ему суждено прожить? Может быть, он умрет, а Психоисторический Проект так и не будет завершен? «Нет, не моя смерть пугает меня, – думал Селдон. – Пугает меня именно незавершенность работы над Проектом». Вздохнув, он встал с кресла и отправился навестить Юго Амариля. В последние годы они виделись не так уж часто, поскольку работа над Проектом разрослась необычайно. В первые годы, когда они работали в Стрилингском университете, их было всего двое – Селдон и Юго, и больше никого. А теперь… Амарилю было уже под пятьдесят – тоже годы нешуточные, и он как бы угас. Не в смысле работы, конечно, нет; он по-прежнему был душой и телом предан психоистории, и больше у него в жизни не было ничего: ни женщины, ни друзей, ни хобби, ни светской жизни. Амариль, близоруко моргая, посмотрел на вошедшего в лабораторию Селдона, а тот не сумел скрыть молчаливого сочувствия. Да, Юго сильно изменился внешне – отчасти потому, что не так давно вынужден был подвергнуться офтальмологической операции – сказались непрерывные нагрузки на зрение. Видел он теперь прекрасно, однако еще не успел освоиться после операции, а потому часто моргал, и выражение лица у него было какое-то сонное. – Ну, какие соображения, Юго? – спросил Селдон. – Виден ли свет в конце туннеля? – Свет? Пожалуй, да, – кивнул Амариль. – Ты, конечно, заметил нашего нового сотрудника Тамвиля Элара? – Да, а как же! Это же я принял его на работу. Упрямый такой, агрессивный. Ну и как у него дела? – Знаешь, с ним не так уж просто работать, Гэри. А хохочет он… ну просто на нервы действует. Но вообще он молодец. Новая система уравнений, разработанная им, тютелька в тютельку ложится в схему Главного Радианта, и, похоже, с ее помощью мы сумеем решить проблему хаотичности. – Похоже или сумеем-таки? – Пока рано говорить, но я очень надеюсь. Я уже несколько раз пытался найти погрешности, но пока безрезультатно. Уравнения выдержали все проверки. Для себя я их уже окрестил «ахаотичными уравнениями». – В таком случае, – сказал Селдон, – нужно бросить все силы на самую скрупулезную проверку этих самых уравнений. – Я уже засадил за эту работу двенадцать человек и, конечно, самого Элара, – кивнул Амариль и включил Главный Радиант. Теперь этот прибор существовал не в единственном экземпляре, и был значительно усовершенствован. В воздухе поплыли мелкие строчки уравнений, которые трудно было разобрать без соответствующего увеличения. – Вот такие дела, – сказал Амариль. – Добавить сюда новые уравнения – и у нас появится возможность делать прогнозы. – Знаешь, – задумчиво проговорил Селдон, – всякий раз, когда я теперь работаю с Главным Радиантом, я просто нарадоваться не могу, насколько облегчает работу электрофокусировщик. Все так четко и ясно – линии, графики будущего. Это ведь тоже идея Элара, верно? – Да. Идея его, а сборка и проект Синды Моней. – Замечательно, что в работе над Проектом теперь занято столько способных мужчин и женщин. Такое ощущение, что прикасаешься к будущему. – Тебе кажется, что такой человек, как Элар, мог бы возглавить в будущем работу над проектом? – как бы между прочим спросил Амариль, не отрывая взгляда от Главного Радианта. – Наверное… Когда мы с тобой не сможем больше работать… или умрем. Амариль откинулся на спинку кресла и выключил прибор. – Мне бы хотелось закончить работу до того, как мы умрем. – И мне, Юго, этого хотелось бы. И мне. – За последние десять лет психоистория нас не подводила. Это было сущей правдой, но Селдон знал, что праздновать победу еще рановато. Все шло гладко, но без особых сюрпризов. Психоистория предсказала, что имперский центр исследований сохранится после смерти Клеона, правда, предсказала весьма туманно. Так оно и вышло: невзирая на покушение на Императора и конец его династии, центр устоял, и на Тренторе сохранилось относительное спокойствие. Произошло это благодаря введению милитаристской формы правления – и Дорс была совершенно права, назвав членов хунты «шакалами». Она могла бы выразиться и покрепче, но все равно осталась бы права. И все же им удавалось держать Империю в руках, и, скорее всего, удалось бы продержать еще достаточно долго, для того чтобы психоистория достигла успехов, которые помогли бы ей сыграть активную роль, если бы дела пошли хуже. Не так давно Юго высказал предложение о создании академий – отделенных друг от друга, изолированных, независимых от Империи структур, которые могли бы сыграть роль зародышей нового в грядущие мрачные времена и дали бы начало росткам будущей, лучшей Империи. Селдон раздумывал о том, каковы могут быть последствия создания академий. Но у него не хватало времени, а еще не хватало (самое грустное) – молодости, горения. Уму его, сохранявшему, правда, аналитичность и трезвость, недоставало той гибкости и творческого огня, которые у него были тридцать лет назад, и с каждым годом этот огонь будет гореть все более тускло… Наверное, пора было отдать все дела в руки молодого, энергичного Элара, чтобы он только этим и занимался. Но такая перспектива, к стыду Селдона, его совсем не окрыляла. Его мучила ревность первооткрывателя: не для того же он, на самом деле, изобрел психоисторию, чтобы взять и отдать ее в руки молодого выскочки, которому достанутся все ягодки! Да, Селдон завидовал Элару, и ему было жутко стыдно признаваться в этом самому себе. И все же, какие бы чувства его ни обуревали, он вынужден был зависеть от молодых. Психоистория не могла долее быть личной собственностью его и Амариля. За те десять лет, что Селдон провел на посту премьер-министра, Проект превратился в дело государственной важности, на которое выделялись крупнейшие субсидии, и что самое удивительное, после его ухода с высокой должности работа над Проектом не только не была свернута, а наоборот, ускорилась и расширилась. Произнося или слыша от других официальное название «Психоисторический Проект Селдона в Стрилингском университете», Селдон всякий раз морщился – уж больно помпезно это звучало. Правда, чаще всего такое длинное название не употребляли, и говорили просто: «Проект». Военная хунта, по всей вероятности, рассматривала Проект как потенциальное политическое оружие, и, покуда милитаристы придерживались такого мнения, никаких проблем со спонсированием Проекта не было. Но на поступающие субсидии следовало давать ответ в виде ежегодных отчетов – носили они, правду сказать, характер весьма и весьма туманный и приблизительный. В бумагах фигурировали самые поверхностные сообщения, а если встречались математические выкладки, то все равно никто из членов хунты в них ничего понять не смог бы, даже если бы очень захотел. Покидая своего верного помощника, Селдон чувствовал, что Амариль доволен успехами психоистории, но с собой ничего поделать не мог – тоска и отчаяние охватили его с новой силой. В конце концов он решил, что в такое жуткое настроение его вгоняют мысли о предстоящем юбилее. Все было задумано как радостное торжество, но для самого Селдона предстоящее празднество не казалось даже актом признания его заслуг, для него это было всего-навсего лишнее напоминание о старости. Помимо всего прочего, праздник должен был сломать привычный порядок жизни и работы, а Селдон был прирожденным консерватором. И его собственный кабинет, и еще несколько прилегающих к нему комнат в последние дни были полны какого-то народа, оттуда вынесли мебель и приборы – никакой возможности нормально работать. «Устраивают для чего-то гостиные, залы славы, – мысленно ворчал Селдон, – И когда все это кончится и можно будет нормально поработать?» Только Амариль наотрез отказался трогаться с рабочего места. Время от времени Селдон задумывался: кому пришло в голову устроить всю эту праздничную кутерьму. Уж конечно, не Дорс – она слишком хорошо знала Селдона и не стала бы его так раздражать и утомлять. Не могли этого затеять ни Амариль, ни Рейч – эти сроду не помнили, когда у него день рождения. Селдон заподозрил, что подготовка юбилейных торжеств – дело рук Манеллы, и даже повздорил с ней. Манелла откровенно призналась, что действительно придумала все это она – но только в смысле организации, а идею пышно отпраздновать юбилей Селдона подал ей Тамвиль Элар. «Гений, – подумал Селдон. – Гений, будь он неладен!» Он тяжко вздохнул. Скорее бы кончался этот юбилей! – Можно войти? – спросила Дорс, заглянув в приоткрытую дверь. – У кого ты спрашиваешь? Тут, кроме меня, никого нет. – Ну так, на всякий случай. Это же не твой кабинет. – Вот именно, – буркнул Селдон. – Из моего кабинета меня выгнали из-за идиотского юбилейного торжества. Господи, скорее бы оно закончилось! – Вот-вот. Стоит этой женщине что-нибудь затеять, и из мухи немедленно вырастает большущий слон. Селдон тут же принялся защищать Манеллу: – Да нет, я уверен, намерения у нее самые благие… – Уволь меня от этих благих намерений! – фыркнула Дорс. – Да я к тебе не за этим пришла, кстати говоря. Есть кое-что поважнее. – Ну, говори. – Я разговаривала с Вандой про ее сон… – проговорила Дорс и запнулась. Селдон прокашлялся. – Ну, зачем ты… Надо, чтобы она забыла об этом. – Нет. Ты не спрашивал ее, что именно ей приснилось? – Конечно, нет. Зачем заставлять малышку снова переживать? – Папочка с мамочкой тоже не позаботились с ней поговорить. Пришлось мне ее расспросить. – Но зачем, Дорс, зачем ее мучить? – Затем, что я чувствовала, что это надо сделать, – угрюмо ответила Дорс. – Так вот, во-первых, сон этот ей приснился не дома, не в детской. – Где же он ей, в таком случае, приснился? – В твоем кабинете. – Что она могла делать в моем кабинете? – Хотела посмотреть, как идут приготовления к празднику, зашла в кабинет, ничего, кроме пустых стен, не увидела – только твое кресло и осталось. Такое большое: глубокое, высокое, мягкое – то самое, которое ты за что-то так любишь, и никак не даешь поменять. Поломанное. Селдон вздохнул – Дорс напомнила ему о давнем и бесплодном споре. – Никакое оно не поломанное, – пробурчал он. – А нового мне не нужно. Ну, и что же дальше? – Она забралась в кресло и принялась гадать, а что если вдруг ты раздумаешь устраивать праздник и как это будет плохо. А потом, как она говорит, вроде бы уснула, потому что в голове у нее все как бы перемешалось, и она ничего не помнит, кроме своего сна. А во сне она видела двоих мужчин – именно мужчин, а не женщин – и эти двое разговаривали. – И о чем же они разговаривали? – Точно она не помнит. Ты же понимаешь, как трудно порой вспомнить сон, особенно когда он снится в необычном месте. Но она помнит, что говорили они о смерти, и думает, что о твоей, потому что ты такой старый. Но два слова она запомнила точно: «смерть» и «финики». – Как? – «Смерть» и «финики». – И что это, по-твоему, значит? – Не знаю. А потом, как она говорит, они прекратили разговор и ушли, а она проснулась в кресле, и ей стало холодно и страшно, и с тех пор она никак не может успокоиться. Селдон задумался. – Послушай, дорогая, – сказал он немного погодя, – стоит ли придавать значение детским снам? – Прежде надо задать себе вопрос, Гэри, был ли это сон. – Что ты имеешь в виду? – Ванда не помнит точно, спала ли она. Она говорит: «вроде бы уснула». – И каковы же твои выводы? – Может быть, она задремала, и сквозь сон услышала реальный разговор – реальный разговор живых мужчин. – Живых мужчин? Которые говорили о том, чтобы убить меня с помощью фиников? – Да, что-то вроде того. – Дорс, – решительно проговорил Селдон, – я знаю, что тебе всюду мерещится грозящая мне опасность, но дело зашло слишком далеко. Зачем кому-то может понадобиться убивать меня? – Между прочим, две попытки уже было. – Не спорю, но надо же учитывать обстоятельства. Первая попытка была предпринята вскоре после того, как Клеон назначил меня премьер-министром, и исходила от дворцовой мафии, так сказать, которая была оскорблена до глубины души столь неожиданным выбором кандидатуры на этот пост. Вот некоторым и показалось, что все уладится, если меня убрать. Вторая попытка покушения была предпринята джоранумитами, рвавшимися к власти, которые думали, что я стою на их пути к заветной цели, ну и добавь к этому еще затаенную злобу Намарти. К счастью, ни одна попытка не увенчалась успехом, но откуда взяться третьей? Я уже десять лет как не премьер-министр. Кто я теперь? Стареющий математик, одной ногой на пенсии, и уж, конечно, бояться меня некому, и никому я не мешаю. Джоранумиты искоренены все до единого, Намарти давным-давно казнен. Ни у кого не может быть причин желать моей смерти. Словом, Дорс, очень прошу тебя, успокойся. Когда ты нервничаешь из-за меня, тебе плохо, а от этого ты еще сильнее нервничаешь, а мне бы этого не хотелось. Дорс встала, подошла к столу Гэри, оперлась ладонями о крышку, и, наклонившись к самому лицу мужа, отчетливо проговорила: – Конечно, тебе легко говорить, что ни у кого не может быть причин желать твоей смерти, но причин искать никто не будет. Правительство у нас теперь ни за что не отвечает, и если кто-то захочет… – Стоп! – громко и строго прервал ее Селдон. – Ни слова, Дорс. Ни слова против правительства. Еще слово – и в конце концов ты заведешь нас в ту самую беду, о которой говоришь. – Но я же всего-навсего с тобой разговариваю, Гэри! – Пока – да, но если у тебя войдет в привычку заводить такие дурацкие разговоры, слова просто начнут соскальзывать у тебя с языка в любой компании – даже в компании тех, кто с превеликой радостью донесет на тебя. Очень прошу тебя, ни при каких обстоятельствах не высказывай никаких политических воззрений. – Я постараюсь, Гэри, – проговорила Дорс с плохо скрытым раздражением, развернулась и вышла из комнаты. Селдон проводил ее взглядом. Дорс тоже немного состарилась, но старость ее была удивительно красивой, так что порой ему казалось, будто жена и не старится вовсе. Она была всего на два года моложе Селдона, но внешне за двадцать восемь лет их совместной жизни изменилась гораздо меньше, чем он, что волосы ее поседели и стали серебряными, но местами сквозь седину проглядывали озорные и юные рыжие прядки. Кожа на лице Дорс стала чуть более дряблой, в голосе появилась сухость и хрипотца, ну и, конечно же, она стала носить одежду, подобающую пожилой женщине. Тем не менее движения ее остались такими же ловкими и быстрыми. Казалось, никакие годы не в силах помешать ее способности всегда прийти на помощь Гэри в случае необходимости. Гэри вздохнул. Ох, как же это тяжело, когда тебя против твоей воли защищают… а порой – ну просто невыносимо! Почти что следом за Дорс к Селдону забежала Манелла. – Прости, Гэри, что я спрашиваю, но скажи мне, что говорила тебе Дорс? Селдон обреченно поднял глаза на невестку. Когда же от него отстанут? – Ничего особенного. Про сон Ванды. Манелла закусила губу. – Я так и знала. Ванда сказала мне, что Дорс расспрашивала ее. Почему она не оставит ребенка в покое? Можно подумать, что увидеть плохой сон – это прямо-таки преступление! – Понимаешь, – успокаивающе проговорил Селдон, – речь шла о том, что Ванда кое-что запомнила из того, что ей приснилось. Я не знаю, она сама говорила тебе об этом или нет, но, похоже, она во сне услыхала слова «смерть» и «финики». – Гм-м-м… – нахмурилась Манелла, но довольно быстро улыбнулась и сказала: – Думаю, это ерунда. Ванда сходит с ума по финикам и ждет, что они обязательно будут на праздничном столе. Я ей обещала позаботиться об этом, так что она ждет не дождется. – Значит, если она услышала, как кто-то говорит о чем-то, по звучанию напоминающем слово «финики», у нее в уме это слово превратилось бы в сами финики? – Конечно. Почему бы и нет? – Раз так, что же, в таком случае, она могла на самом деле услышать? Должна же она была что-то услышать, чтобы ей послышалось «финики»? – Совершенно не обязательно. Но почему мы уделяем такое внимание сну ребенка? Прошу тебя, я больше ничего не хочу слышать об этом. Ну, просто сил нет! – Согласен. Я постараюсь уговорить Дорс оставить эту тему – по крайней мере, с Вандой. – Хорошо. И учти, мне все равно, что она – бабушка Ванды. Я, если на то пошло, ее мать, и самое главное – то, чего я хочу. – Несомненно, – кивнул Селдон и посмотрел вслед Манелле. Вот еще задача – бесконечная вражда двух женщин… Тамвилю Элару было тридцать шесть лет. К работе над Психоисторическим Проектом Селдона он приступил в качестве старшего математика четыре года назад. Он был высок, худощав, с вечной хитринкой в прищуренных глазах, и жутко самоуверенный – даже не пытался этого скрывать. Волосы у Элара были каштановые, волнистые, густые и длинные. Смеялся он часто и громко, но это никак не сказывалось на его способностях к математике. До начала работы над Проектом Элар был сотрудником в университете сектора Западная Мандана, и Селдон всякий раз, вспоминая о том, как Элар впервые появился в Стрилинге, не мог сдержать улыбки – дело в том, что Юго Амариль отнесся к новому математику с нескрываемым подозрением. Хотя, честно говоря, Юго мало к кому относился без подозрений. Видимо, думал Селдон, в глубине души Амариль считал, что психоистория должна оставаться частной собственностью его и Гэри. Но теперь, по прошествии четырех лет, даже Амариль был вынужден признать колоссальный вклад Элара в общее дело, и то, что собственная работа Амариля за счет этого вклада стала намного легче. – Разработанная им методика избежания хаотичности уникальна и удивительна, – сказал Амариль. – Больше никто в Проекте до такого не додумался. А мне так и вообще ничего подобного в голову не приходило, и тебе, кстати, тоже, Гэри. – Ну, – пожал плечами Селдон, – вот уж нечему удивляться. Я уже не мальчик. – Вот только… – пробормотал Амариль, – если бы он так громко не хохотал. – Тут уж ничего не поделаешь. Всякий смеется по-своему. Но на самом деле и Селдону было не просто смириться с достижением Элара, с его потрясающим открытием. Как это обидно, как унизительно, что он сам не додумался до того, что теперь именовалось «ахаотичными уравнениями»! То, что Селдон не придумал, как создать электрофокусировщик, его вовсе не волновало – это, в конце концов, не было его специальностью. А вот об ахаотичных уравнениях ему как раз подумать следовало бы – если не вывести их, то хотя бы подумать о возможности их выведения. Обида была так сильна, что Селдон решил сам себя уговорить. В конце концов, кто разработал фундаментальные основы психоистории? Он, Селдон. Ведь ахаотичные уравнения самым естественным образом вытекли из этих основ. Смог бы Элар проделать то, что проделал Селдон, тридцать лет назад? Нет, не смог бы – в этом Селдон был уверен. И таким ли уж выдающимся было открытие Элара, сделанное, так сказать, на всем готовеньком? Все это было правдой, чистой правдой, и все-таки Селдон чувствовал себя неловко, встречаясь с Эларом. Так усталая старость встречается с цветущей молодостью. А ведь Элар, между тем, никогда не делал ничего такого, чтобы подчеркнуть разницу в возрасте. Наоборот, он всегда вел себя с Селдоном крайне уважительно и ни в коем случае не позволял хоть словом намекнуть, что лучшие годы Селдона – позади. Конечно, Элар проявлял неподдельный интерес к предстоящему юбилею Селдона, и, как выяснил Селдон, именно он первым высказал предложение о том, чтобы день рождения был отпразднован (намек на старость?). Эту мысль Селдон сразу отверг. Если поверить в это, тогда надо согласиться с бесконечными подозрениями Дорс. Элар размашисто зашагал навстречу Селдону и поприветствовал его по обыкновению: – Маэстро… – А Селдон, по обыкновению, поморщился. Он предпочитал, чтобы старшие сотрудники называли его просто Гэри, но, в принципе, уже давно махнул рукой на Элара – не ссориться же из-за такой ерунды. – Маэстро, – сказал Элар, – тут прошел слух, будто бы вас приглашает к себе генерал Теннар. – Да. Он встал во главе военной хунты и, по-видимому, желает посмотреть на меня и расспросить, что такое психоистория и с чем ее едят. Этот вопрос мне задают все правители до единого со времен Клеона и Демерзеля. (Генерал Теннар занял пост правителя Империи совсем недавно – в рядах хунты смена лидеров происходила часто, они крутились, словно стеклышки в калейдоскопе – одни падали, другие возникали из ниоткуда.) – Но, если я правильно понял, он собирается вытащить вас из Стрилинга именно сейчас – посреди праздника? – Ничего страшного. Отпразднуете без меня. – Ну что вы, маэстро, как можно! Я надеюсь, вы не рассердились, но мы тут посоветовались и отправили во Дворец коллективное прошение о том, чтобы ваш вызов к Теннару был отложен на неделю. – Что? – раздраженно воскликнул Селдон, – Это… этого делать не стоило… это рискованно, в конце концов! – Да все сошло как нельзя лучше. Они согласились отложить ваш приезд, а неделя вам ой как понадобится. – На что же она мне понадобится? Элар немного растерялся: – Можно, я вам честно скажу, маэстро? – Конечно. Разве я когда-нибудь от кого-то требовал говорить со мной иначе? Элар слегка зарумянился, но голос его остался твердым и решительным. – Мне не просто сказать вам об этом, маэстро… Вы – гениальный математик. Это вам скажет всякий из тех, кто работает над Проектом. Это сказал бы всякий в Империи, если бы знал вас и что-то понимал в математике. Однако никому не дано быть гением абсолютно во всем. – Это я не хуже вас понимаю, Элар. – Я знаю. Но особенно вам недостает способности общаться с простыми людьми, точнее говоря, с людьми тупыми. В вас нет хитрости, умения идти на уступки, и, если вам придется иметь дело с кем-то из таких вот тупиц в правительстве, вы можете попасть в беду, подвергнуть опасности Проект, да и свою собственную жизнь именно из-за того, что вы не умеете лгать. – О чем это вы? Я что, впал в детство? Да я с политиками имею дело уйму лет. Десять из них, если вы не запамятовали, я был премьер-министром. – Простите меня, маэстро, но не таким уж выдающимся. Вы имели дело с премьер-министром Демерзелем, которому не откажешь в уме и интеллигентности, и Императором Клеоном, который был мягким и добрым человеком. Теперь вам придется столкнуться с вояками, а у них нет ни ума, ни доброты. Это совсем другие люди. – С военными я тоже имел дело и жив пока. – Вы не имели дела с генералом Дугалом Теннаром. Говорю вам, это совсем другой человек. Уж я-то знаю. – Вы его знаете? Вы с ним лично знакомы? – Лично – нет, но он из Манданы, как и я, а он и там был большой шишкой. – Ну, и что вам о нем известно? – Он невежа, упрямец, жестокий человек. С ним иметь дело непросто и небезопасно. Будущая неделя вам очень пригодилась бы для того, чтобы продумать, как вы себя с ним поведете. Селдон задумчиво прикусил губу. Элар говорил правду, и Селдон понял, хотя у него были собственные мысли относительно встречи с генералом, что ему действительно будет очень трудно говорить с глупым, эгоистичным, напыщенным и вспыльчивым человеком, в руках которого сосредоточена неограниченная власть. – Ничего, как-нибудь справлюсь. Спасибо, что предупредили. Во всяком случае, сейчас хунту может волновать только одно; неспокойное положение на Тренторе. Они и так просуществовали дольше, чем можно было предположить. – Разве мы делали такие прогнозы? А я не знал, что мы проводили прогностические расчеты относительно длительности правления хунты. – Амариль сделал кое-какие вычисления, воспользовавшись вашими ахаотичными уравнениями. Кстати, – немного помолчав, добавил Селдон, – кое-где они стали упоминаться как «уравнения Элара». – Я их так не называл, маэстро. – Не сердитесь, но мне бы этого не хотелось. В работах по психоистории должны фигурировать цифры, но не имена. Стоит только появиться именам, и возникают нехорошие чувства. Вы меня понимаете, надеюсь? – Понимаю, и совершенно с вами согласен, маэстро. – По правде сказать, – смущенно проговорил Селдон, – я себя чувствую крайне неловко, когда речь идет о фундаментальных психоисторических уравнениях Селдона. Но беда в том, что это вошло в привычку, и тут уж ничего не поделаешь. – Прошу простить меня, маэстро, но вы заслуживаете такого исключения. В конце концов, это же вам принадлежит заслуга изобретения самой науки психоистории… Но если не возражаете, мне бы хотелось еще поговорить относительно вашей предстоящей встречи с генералом Теннаром. – В смысле? – Я все время думаю о том, как бы сделать так, чтобы вы вообще не виделись с ним, не говорили, не имели с ним дела. – Как же, интересно, я могу избежать встречи с ним, если он вызывает меня для консультации? – Сошлитесь, к примеру на нездоровье и отправьте кого-нибудь вместо себя. – Кого же? Элар молчал, но ответ был Селдону ясен. – Вас? – Почему бы и нет? Думаю, у меня неплохо получилось бы. Я – земляк генерала, а это уже кое-что. А у вас дел по горло, вы человек немолодой, словом, нетрудно будет уговорить его, что вы себя неважно чувствуете. А если я встречусь с ним вместо вас, маэстро, – вы уж меня простите – выкрутиться я сумею получше вас. – То бишь соврать. – Если потребуется. – Для вас это будет очень рискованно. – Не слишком. Сомневаюсь, чтобы он отдал приказ меня казнить. Если он почему-либо разозлится на меня, а это вполне возможно, я могу начать просить и умолять о пощаде – ну, или вы за меня попросите – молодой, дескать, неопытный. В любом случае, уж лучше мне попасть в беду, чем вам. Я думаю о Проекте, который без меня обойтись может, а вот без вас – нет. Селдон нахмурился и сказал: – Нет, Элар, я не собираюсь прятаться за вашей спиной, Если генерал хочет меня видет – За честного и благородного человека, в то время как это дело для хитреца. – Постараюсь быть похитрее, если понадобится. Зря вы меня недооцениваете, Элар. Элар обреченно пожал плечами. – Ну ладно, что поделаешь. Вы же понимаете, спорить с вами я не могу. – Правда, Элар, зря вы затеяли это дело с отсрочкой. Честное слово, я бы лучше улизнул с юбилея и встретился с генералом. Вы отлично знаете, что все эти торжества – не моя идея, – ворчливо закончил Селдон. – Простите… – пробормотал Элар. – Ну ладно, не расстраивайтесь, – смущенно проговорил Селдон. – Поживем – увидим. Он развернулся и вышел. О, как ему порой хотелось, чтобы все шло как по маслу, как ему хотелось, чтобы Проект стал подобен совершенному, великолепно отлаженному механизму, чтобы ему не нужно было что-либо улаживать с подчиненными. Недостижимая мечта! Чтобы такого добиться, нужно было не просто угробить на это остаток жизни и забыть о психоистории, нужно было иметь соответствующий характер. Селдон вздохнул и отправился потолковать с Амарилем. В кабинет Амариля он вошел без звонка. – Юго, – объявил он с порога, – моя встреча с генералом Теннаром отложена. Селдон присел на краешек стула рядом с Амарилем и принялся ждать, когда тот оторвется от работы. Наконец Амариль соизволил глянуть на него. – И чем он это объясняет? – Да не в нем дело. Кое-кто из наших математиков состряпал коллективное прошение об отсрочке моей поездки к генералу, дабы, понимаешь ли, не расстраивать юбилейные торжества. Все это мне жутко не нравится. – Почему же ты тогда им позволил отправить такое прошение? – Ничего я не позволял! Просто самодеятельность какая-то. Согласен, – поморщился Селдон, – есть тут доля моей вины. Я так долго вздыхал по поводу своего шестидесятилетия, что все решили, будто юбилей меня подбодрит. – Ну что ж, – прищурился Амариль, – воспользуемся этой неделей. Селдон напрягся, нахмурился. – Что-нибудь не так? – Нет. Пока все в порядке, но не мешает лишний раз проверить. Понимаешь, Гэри, какая штука… Впервые за тридцать лет психоистория добралась до такого состояния, что появилась возможность – реальная возможность – сделать прогноз. Это сущая малость – крошечная точка на громадном континенте человечества, но лучшего нам пока не суждено было добиться. Значит, так… Мы хотим воспользоваться достигнутым, узнать, каков механизм наших достижений, доказать самим себе, что психоистория стала тем, чего мы от нее ожидали: прогностической наукой. А потому не помешает проверить, не проглядели ли чего. Даже этот крошечный прогноз – дело весьма и весьма сложное, и поэтому неделя очень пригодится. – Ну хорошо. Перед тем как отправиться на встречу с генералом, я побеседую с тобой – может быть, ты мне что-то подскажешь в последний момент. А пока, Юго, никакой утечки информации – никому ни слова. Понимаешь, если все сорвется, мне бы не хотелось, чтобы сотрудники пали духом. Провал мы как-нибудь с тобой переживем, и предпримем новую попытку. – Мы с тобой… – закинув руки за голову, печально проговорил Амариль. – А помнишь, когда-то так оно и было – мы с тобой? – Отлично помню и часто тоскую по тем временам. Правда, тогда у нас не было… – Даже Главного Радианта, не говоря уже об электрофокусировщике. – И все-таки это были славные деньки. – Славные, – согласно кивнул Амариль и улыбнулся. Университет преобразился до неузнаваемости, и Селдон ничего не мог с собой поделать – ему это понравилось. Главные помещения, занимаемые сотрудниками Проекта, заиграли разноцветной подсветкой, в воздухе возникли голографические изображения Селдона в разных местах и в разное время, образы улыбающейся молоденькой Дорс и Рейча-подростка, еще, так сказать, непричесанного и неприглаженного. Селдона и Амариля – тоже удивительно молодых, склонившихся над компьютерами. Даже Демерзеля не забыли – и его изображение красовалось в этой галерее, и, увидев его, Селдон глубоко вздохнул и ощутил, как ему не хватает старого друга, чье присутствие вселяло в него уверенность в сегодняшнем и завтрашнем дне. А вот изображения Императора Клеона в галерее не было, но не потому, что его невозможно было раздобыть, а потому, что теперь, во времена, когда правила хунта, неразумно было бы напоминать людям о прошлом. Все светилось и сверкало вокруг. Университет стал совершенно непохожим на строгое учебное заведение – Селдон его таким никогда не видел. Ухитрились даже убрать искусственный свет на внутренней поверхности купола, а здание университета сияло и переливалось в темноте всеми цветами радуги. – Целых три дня! – в восторге и ужасе воскликнул Селдон. – Да, три дня, – кивнула Дорс. – На меньшее университет не согласился. – Но расходы какие! А сколько труда во все это вложено! – нахмурившись, покачал головой Селдон. – Затраты минимальны, – возразила Дорс, – по сравнению с тем, что ты сделал для университета. А работали все добровольно и в свободное время, в основном, студенты. Перед изумленным взором Селдона возникла панорама зданий университета, напоминавшая сказочный воздушный замок, и он не смог сдержать восхищенной улыбки. – Доволен? – усмехнулась Дорс. – Вот видишь, ты только и делал, что ныл и ворчал, как тебе не по сердцу все эти юбилейные приготовления, цель которых, видите ли, только намекнуть на то, какой ты старый, – да ты бы сам на себя поглядел – весь светишься! – Честное слово, так приятно!.. Я себе ничего подобного даже представить не мог! – Чему удивляться? Ты же идол, Гэри. Весь мир, вся Империя знает о тебе. – Нет-нет, – возразил Селдон, – это неправда. Никто обо мне ничего не знает и, уж конечно, ничего не знает о психоистории, никто, кроме сотрудников Проекта. Да и сотрудники знают далеко не вес. – Все это не имеет значения, Гэри. Главное – ты. Квадриллионы людей, которые ничего не знают о тебе и твоей работе, знают, что Гэри Селдон – величайший математик в Империи. – Ну… – протянул Селдон, восхищенно оглядываясь по сторонам, – примерно что-то в этом духе я сейчас и чувствую. Но… три дня и три ночи! Что будет с архивом, с оборудованием, со всеми материалами? Тут же все вверх дном перевернут! – Не волнуйся. Все материалы убраны в надежное место. Компьютеры и все остальное оборудование – под охраной защитного поля – студенты позаботились. – И ты, Дорс? – любовно улыбаясь, спросил Селдон. – Не только я. Больше всех усердствовал твой коллега Тамвиль Элар. Селдон поморщился. – Что такое? – удивилась Дорс. – Тебе что, не нравится Элар? – Да не то чтобы… просто он называет меня «маэстро». Дорс шутливо покачала головой. – Да, это ужасное преступление! – А еще он молодой, – буркнул Селдон. – Еще более страшное преступление. Ох, Гэри, стареть – это целая наука. Стареть надо по-доброму, милосердно, красиво – а начать надо с того, чтобы все видели, что ты наслаждаешься жизнью и доволен собой. Тогда и все вокруг тебя будут довольны и рады – разве тебе этого не хочется? Ну пошли, пошли, Хватит тут прятаться и держаться за меня. Здоровайся, улыбайся, интересуйся самочувствием гостей. И не забудь, после банкета ты должен произнести речь. – Я терпеть не могу банкеты, а еще больше – произносить речи. – Придется, никуда не денешься. Ну все, пошли! Селдон обреченно вздохнул и повиновался. Несмотря на все давешнее нытье по поводу старости, Селдон выглядел сегодня поистине внушительно и великолепно. Уже год, как он расстался с роскошной и тяжеловесной мантией премьер-министра, уже давно не надевал костюмов в геликонском стиле. Сегодня на Селдоне были безукоризненно отглаженные строгие брюки и довольно простая туника. На левой стороне груди ярко сверкала эмблема с надписью «ПСИХОИСТОРИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ СЕЛДОНА В СТРИЛИНГСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ» – на титаново-сером фоне костюма ее было видно издалека. Лицо великого математика избороздили морщины, голова его была седа, но глаза светились юно и весело. Первым делом Селдон заглянул в ту комнату, где собрались дети. Отсюда была вынесена вся мебель, и стоял только праздничный стол. Стоило ему появиться в комнате, как детишки бросились в нему; они отлично знали, кто нынче герой дня, и Селдон только успевал уворачиваться от детских ручонок, перепачканных в сладостях. – Погодите, дети, погодите, – сказал он. – Ну-ка, смотрите сюда… И Селдон вынул из кармана туники маленького компьютеризированного робота и поставил его на пол. В Империи, где давным-давно не было роботов, от такого зрелища просто глаза на лоб должны были полезть. Так оно и вышло. Ребятишки сразу умолкли и принялись следить за роботом, сделанным в виде диковинной пушистой зверюшки. Робот был устроен так, что мог время от времени неожиданно менять свой внешний вид, и это всякий раз вызывало взрывы визга и хохота. Стоило искусственному зверьку измениться внешне, как менялись и производимые им звуки и движения. – Ну вот, – улыбнулся Селдон, – смотрите, играйте, только постарайтесь не поломать. А попозже каждый из вас получит такого. У двери в главный зал Селдона догнала Ванда. – Дедуля! – Как дела, Ванда? Тебе весело? – спросил Селдон, после того как поднял и покружил Ванду. – Весело, только ты в ту комнатку не ходи. – Почему, Ванда? Это моя комната. Это кабинет, где я работаю. – Это там я видела плохой сон. – Знаю, милая, но ведь все уже прошло, верно? Селдон немного растерялся; решив, что нужно все-таки поговорить с внучкой, обнял ее за плечики и подвел к ряду кресел, стоявших вдоль стены длинного коридора. Усевшись, он взял Ванду па руки. – Ванда, – спросил он, – а это точно был сон? – Вроде сон. – Ты, правда, спала? – Думаю, да. Селдон заметил, что она нервничает, и решил не мучить ее расспросами. Пора было оставить девочку в покое. – Ну ладно – улыбнулся он, – сон это был или не сон, ты видела двух мужчин, и они говорили про смерть и про финики? – Ванда неохотно кивнула. – Про финики, это точно? – Ванда снова кивнула. – А может все-таки тебе послышалось, что они говорили про финики? – Не-а, про финики. Селдон понял, что больше из внучки ничего не вытянет, опустил ее на пол, погладил по голове и сказал: – Ну, беги, Ванда, веселись, развлекайся. И забудь про этот сон. – Ладно, дедуля. Как только разговор про плохой сон закончился, Ванда сразу повеселела и бегом помчалась к остальным детям. Селдон пошел по залу в поисках Манеллы. Искал он ее долго, поскольку на каждом шагу его останавливали, поздравляли, желали счастья и так далее. Наконец он увидел вдалеке Манеллу. Бормоча: «Простите, извините, разрешите, мне нужно…», он добрался до невестки – увы, не без труда. – Манелла, – окликнул ее, и, взяв под руку, отвел в сторонку, не переставая улыбаться всем и каждому. – Да, Гэри, – сказала Манелла, – что-нибудь случилось? – Ну да. Я про сон Ванды… – Только не говори мне, что она все еще разговаривает об этом! – Да, он все еще не дает ей покоя. Послушай, на столах есть финики? – Конечно, и у детей и у взрослых. Всем так нравятся. Я уже съела немного. А ты что, до сих пор не попробовал, Гэри? Попробуй обязательно, так вкусно, слов нет! – Я вот о чем думаю… А что, если это был не сон, что, если действительно она слышала, как двое мужчин говорили про смерть от фиников… И Селдон смущенно запнулся. – Ты думаешь, кто-нибудь отравил все финики? Глупость какая! Тогда все дети были бы уже при смерти. – Ну да, я понимаю… – пробормотал Селдон. Он кивнул Манелле и пошел по залу, и так крепко задумался, что чуть было не прошел мимо Дорс. – Что за физиономия? – упрекнула его жена. – Ты о чем-то думаешь? – Проклятые финики. Никак не могу про них забыть. – Я тоже, но пока ничего не пойму. – Понимаешь, страшновато как-то, вдруг они отравленные? – Нет-нет, об этом можешь спокойно забыть. Все продукты, доставленные для банкета, были проверены на молекулярном уровне. Ты, конечно же, скажешь, что это типичная паранойя, но я обязана тебя охранять, и продолжаю этим заниматься. – Значит, вся еда… – Не отравлена. Поверь мне. – Ну и отлично, – улыбнулся Селдон. – Ты меня успокоила. То есть я, конечно же, не думал, что… – Будем надеяться, – сухо оборвала его Дорс. – Однако меня беспокоит другое: твоя предстоящая встреча с этим чудовищем Теннаром – до нее остается всего несколько дней. – Не называй его чудовищем, Дорс. Будь осмотрительнее. Кругом сплошные глаза и уши. – Ты прав, – сказала Дорс едва слышно, – Погляди вокруг. Все счастливы, все улыбаются, и тем не менее никто не знает, кто из наших «друзей» доложит после вечеринки своему начальнику, что и как тут было. О люди! Как подумаешь – в наше время… Как это все мерзко, противно. А главное – опасно. Поэтому я должна поехать к Теннару вместе с тобой, Гэри. – Дорс, это невозможно. Ты только все испортишь, и мне будет гораздо труднее. Я поеду сам и все улажу. Не бойся. – Но ты даже не представляешь себе, как будешь разговаривать с генералом! – А ты, ты представляешь? – грустно спросил Селдон. – Ты говоришь, совсем как Элар. Он, как и ты, убежден, что я – беспомощный и ни на что не годный старый дуралей. Он тоже хочет отправиться к генералу вместе со мной – то есть нет, вместо меня. Знаешь, я порой думаю, сколько же народу на Тренторе хотело бы поменяться со мной местами. Десятки? А может, миллионы? Вот уже десять лет, как Галактическая Империя лишилась Императора, а во дворце как будто ничего не изменилось. За тысячелетия фигура Императора стала столь легендарной, почти вымышленной, что теперь никто, казалось, не замечал се отсутствия. Теперь не было того, кто в величественной императорской мантии возглавлял официальные церемонии, того, кто торжественным голосом отдавал приказы, теперь никто не узнавал о желаниях монарха, никто не чувствовал как благоволения, так и опалы со стороны Императора, стихли, умолкли дворцовые торжества, прекратились закулисные козни. Личные покои Императора в Малом Дворце пустовали – здесь не осталось никого из императорской семьи. Однако армия садовников содержала прилегающие ко дворцу парки и сады в образцовом порядке. Армия слуг наводила столь же образцовый порядок во всех дворцовых помещениях. Императорское ложе, на котором никто не спал, каждый день застилали чистым бельем. Все шло, как обычно, и весь дворцовый персонал трудился, как было заведено. Высшие чиновники отдавали распоряжения – точно такие же распоряжения, как если бы их отдавал сам Император. Да и чиновники, честно говоря, почти все остались прежние, а новых старательно и настойчиво приучали к дворцовым традициям. Было такое ощущение, словно Империя настолько привыкла к существованию Императора, что была согласна на то, чтобы хотя бы его призрак, витавший во дворце, правил ею. И хунта знала об этом – ну, если и не знала, то что-то такое чувствовала. За десять лет никому из военных не пришло в голову въехать в личные покои Императора в Малом Дворце. Кто бы ни были эти новоявленные правители, они не были придворными и понимали, что распоряжаться во дворце права не имеют. Народ, смирившийся с ограничением свобод, ни за что на свете не смирился бы с посягательством на Императора – живого или мертвого, не важно. Даже генерал Теннар не осмелился посягнуть на Малый Дворец. Он поселился и устроил рабочий кабинет в одном из зданий, выстроенных на задворках дворцовой территории – невзрачном на вид, но выстроенном наподобие крепости, способном выдержать длительную осаду благодаря расквартированной в прилегающих флигелях охране. Теннар был коренаст, невысокого роста, с усами. О нет, его усы не были густыми и пышными на далийский манер – они были аккуратненькими, узенькими. Рыжие усы и холодные голубые глаза… пожалуй, в молодости Теннар был даже красив. Но теперь физиономия его отекла, обрюзгла, глаза превратились в узкие щелочки, и редко в них можно было прочесть что-либо, кроме гнева. Гневно – как мог себе только позволить человек, почитающий себя единоличным хозяином миллионов миров и все же не осмеливающийся провозгласить себя Императором, он как-то сказал Хендеру Линну: – Да я бы мог свою династию основать! – И, угрюмо оглядев комнату, пробурчал: – Тут не слишком подходящее место для правителя Империи. Линн негромко возразил: – Самое главное то, что вы – правитель. Лучше быть правителем здесь, чем марионеткой во дворце. – А еще лучше быть правителем во дворце. Почему бы и нет? У Линна было звание полковника, по, конечно, никакой он не полковник – его задача заключалась в том, чтобы говорить Теннару то, что тот желал слышать, а также передавать его приказы остальным. Иногда, когда это представлялось Линну безопасным, он давал Теннару благоразумные советы. Линна называли «лакеем» Теннара, и он отлично знал об этом, однако не имел ничего против. Будучи лакеем, он был от многого застрахован, но понимал, что многие, чересчур гордившиеся тем, что они лакеи, кончали свою карьеру полным крахом. Конечно, мог настать день, когда и сам Теннар мог скатиться вниз по ступенькам наспех выстроенной и все время меняющей облик пирамиды хунты, но Лини был уверен, что у него достанет предусмотрительности вовремя почувствовать опасность и смыться. А может и нет. За все, в конце концов, приходится платить. –: Конечно, вы могли бы основать династию, генерал, – учтиво кивнул Линн. – Это проделывали многие на протяжении истории Империи. Но на это нужно время. Люди ко всему привыкают медленно. Как правило, только второму, а то и третьему потомку в династии удается стать настоящим Императором, таким, чтобы его принял народ. – Ерунда! Надо просто взять и провозгласить себя Императором. Кто посмеет поспорить со мной? Я держу Империю в ежовых рукавицах. – Все верно, генерал. Ваша власть на Тренторе и в большинстве Внутренних Миров непререкаема, но вот во многих из отдаленных Внешних Миров пока вряд ли согласятся с воцарением новой династии. – Внешние Миры или Внутренние – какая разница, теперь всюду правит армия, и она со всеми управится. «Армия со всеми управится», – это же старая имперская истина. – Прекрасная истина, – согласился Линн, – но во многих провинциях имеются собственные вооруженные силы, которые могут не принять вашу сторону. Времена нынче непростые. – Стало быть, ты призываешь к осторожности. – Я всегда к ней призываю, генерал. – Когда-нибудь это мне может надоесть, если ты будешь призывать к осторожности слишком часто. Линн печально вздохнул и потупил взор. – Я призываю только к тому, что кажется мне полезным и благоразумным для вас, генерал. – Вроде твоей вечной песни про Гэри Селдона? – буркнул Теннар. – Для вас нет большей опасности, чем он, генерал. – Это – Теперь – да, – согласился Линн, – но когда-то он был премьер-министром. – Знаю, но это было во времена Клеона. А что потом? Что он такого сделал? Вот уж в толк не возьму, с чего это в наше время, когда бунтуют губернаторы провинций, я должен бояться какого-то занюханного профессора? – Порой люди ошибаются, – осторожно проговорил Линн (поучать генерала можно было только исподволь), – полагая, что тихий, маленький, так сказать, человек, не может сделать ничего ужасного. Всем, против кого в свое время выступал Селдон; он как раз таким и казался – тихим и безвредным. Двадцать лет назад организация джоранумитов чуть было не свергла могущественного премьер-министра, правую руку Клеона, Эдо Демерзеля. – Теннар на всякий случай кивнул, хотя было видно, что он этого не помнит. – Именно Селдон положил конец Джорануму и сменил Демерзеля на посту премьер-министра, Однако джоранумитское движение выжило, ушло в подполье, и опять-таки именно Селдон выстроил план их уничтожения, правда, несколько просчитался – не успел спасти Клеона от покушения. – Но Селдон и это пережил, да? – Вы совершенно правы. Пережил и это. – Странновато. Не суметь предотвратить покушение – за такое премьер-министр должен бы поплатиться головой. – Должен бы, это точно. И все-таки хунта оставила его в живых. Показалось благоразумным не трогать его. – Почему же? Линн едва заметно вздохнул. – Из-за чего-то, что зовется психоисторией. – Понятия не имею, что это такое, – небрежно буркнул Теннар. На самом деле, звучание этого слова вызвало у него какие-то смутные воспоминания – Линн не раз пытался заговаривать с ним об этой самой психоистории, а Теннар вечно не желал слушать. Линн же, по обыкновению, был осторожен и не форсировал события. Теннар и сегодня не настроен слушать, но Линн был как-то необычно встревожен и настойчив. «Пожалуй, – решил Теннар, – надо дать ему выговориться». – Про это вообще мало кто знает, – вздохнул Линн, – правда, психоисторией интересуется кое-кто из этих… интеллектуалов. – И что это за штука? – Какая-то сложная математическая система. Теннар поморщился. – Вот этого не надо, пожалуйста. Сосчитать свои полки я как-нибудь сумею, а больше мне никакой математики не требуется. – Поговаривают, – не уступал Линн, – что с помощью психоистории можно предсказывать будущее. Генерал выпучил глаза. – Так что, этот Селдон – гадалка? – Не совсем. У него целая наука. – Не верю. – Поверить трудно, но на Тренторе Селдон стал – да и не только на Тренторе – фигурой поистине легендарной. И психоистория – годится ли она для предсказания будущего или нет, не важно, лишь бы люди верили – может стать мощным средством для удержания власти. Думаю, вы это уже поняли, генерал. Надо только предсказать, что наша власть продержится долго и принесет мир и процветание Империи. А люди, уверовавшие в это, помогут этому предсказанию свершиться. Но, с другой стороны, если Селдон хочет другого, он может взять и предсказать гражданскую войну и жуткие разрушения. Люди поверят в это, и тогда наша власть покачнется. – В таком случае, полковник, надо сделать так, чтобы прогнозы психоистории были такими, какие нам нужны. – Да, но заниматься этим придется Селдону, а он не сторонник нашего режима. Тут, генерал, важно чувствовать разницу между проектом, который разрабатывается в Стрилингском университете, и самим Селдоном. Психоистория может сослужить нам хорошую службу, но только тогда, если работу над ней возглавит не Селдон, а кто-то другой. – Есть кто-нибудь на примете? – О да. Нужно только избавиться от Селдона. – Что, это так трудно? Казнить – и дело с концом. – Было бы лучше, генерал, чтобы правительство не было замешано в подобных вещах. – Объясни! – Я устроил так, что скоро он прибудет сюда для встречи с вами, дабы вы разглядели его хорошенько, как вы это умеете. Вот тогда вы и решите, насколько ценны кое-какие мои предложения. – Когда он прибудет? – Должен был уже прибыть, но его сотрудники попросили об отсрочке, поскольку сейчас как раз празднуется его юбилей – кажется, шестидесятилетие. Представилось благоразумным разрешить отсрочку. – Зачем это еще? – недовольно нахмурился Теннар, – Терпеть не могу всяческие уступки. Это проявление слабости. – Совершенно верно, генерал, совершенно верно. Вы, как всегда, абсолютно правы. Однако мне показалось, что в интересах государства будет небезынтересно пронаблюдать за тем, как пройдут торжества. – Зачем? – Всякие знания полезны. Желаете посмотреть, как проходит праздник? – Это так надо? – угрюмо поинтересовался Теннар. – Думаю, вам будет интересно, генерал. В кабинете погас свет, и помещение наполнилось звуками и изображением, которые тут же преобразили унылый генеральский кабинет. Линн негромко пояснял происходящее. – В основном, генерал, празднование проходит в помещениях, где работают сотрудники Проекта, но вообще в торжествах участвует весь университет. Сейчас появится панорамный обзор, и вы увидите, что праздник проходит на большом пространстве. У меня есть сообщения, поступившие к этому часу, что кое-где на Тренторе, в других университетах, студенты и преподаватели празднуют юбилей Селдона, так сказать, заочно. Праздник продолжается и продлится еще завтра как минимум. – Так что же, выходит, весь Трентор празднует этот день рождения? – В каком-то смысле, да. Празднуют, в основном, ученые, но действительно по всей планете. Даже в других мирах кое-где присоединились к торжествам. – А откуда взялась трансляция? Линн ухмыльнулся. – У нас в Проекте есть свои люди – надежнейшие источники информации. Что бы там ни произошло, нам тут же все становится известно. – Ну ладно, Линн, скажи, что ты обо всем об этом думаешь? – Мне кажется, генерал, и я уверен, вам тоже так кажется, что возник культ личности Гэри Селдона. Он настолько громко заявил о себе и так отождествился со своей психоисторией, что в том случае, если мы избавимся от него чересчур откровенно, мы в корне подорвем веру в его науку. Тогда она нам ничего не даст. Но, с другой стороны, генерал, Селдон уже старик, и вовсе нетрудно представить, что его заменит кто-нибудь помоложе, тот, кого мы выберем, тот, кто благосклонно воспримет паши великие цели и задачи. Если нам удастся сместить Селдона так, чтобы это показалось естественным, это будет как раз то, что нужно. – Значит, ты думаешь, мне нужно с ним встретиться? – Да, для того чтобы вы поглядели, чем он дышит, и решили, какие мы примем меры. Но мы должны быть предельно осторожны, поскольку он очень известный человек, популярный. – Знавал я всяких популярных людей, – угрюмо фыркнул Теннар. – Да, – устало проговорил Гэри Селдон, – просто триумф, Все было просто великолепно. Даже не знаю, как я доживу до семидесяти, чтобы все повторилось снова. Но если честно, я жутко устал. – Тебе надо хорошенько выспаться, па, – улыбаясь, посоветовал Рейч. – Сон все лечит. – Вот уж не знаю, удастся ли мне отдохнуть – ведь через пару дней мне предстоит встреча с нашим великим правителем. – Ты поедешь к нему не один, – решительно заявила Дорс. Селдон нахмурился. – Хватит, Дорс, Не будем больше об этом. Для меня важно встретиться с ним наедине. – Тебе опасно отправляться к нему в одиночку. Разве ты забыл, что случилось десять лет назад, когда ты, не позволил мне пойти с: тобой встречать садовников? – Хотел бы я забыть, когда ты напоминаешь мне про это пару раз в неделю! Но сейчас я действительно собираюсь поехать к нему один. Да что он мне может сделать – безвредному старику, который приедет к нему, чтобы узнать, что ему от меня надо? – А как тебе кажется, что ему надо? – спросил Рейч, покусывая ногти. – Думаю, то же самое, что от меня всегда хотел Клеон. Наверняка окажется, что он решил, будто психоистория каким-то образом способна предсказать будущее, и он возжелает применить ее для своих собственных целей. Почти тридцать лет назад я сказал Клеону, что моя наука не для этого предназначена, и повторял эти слова все те десять лет, что служил премьер-министром, теперь я скажу то же самое генералу Теннару. – Как знать, поверит ли он тебе? – усомнился Рейч. – Придумаю что-нибудь, чтобы мои заверения звучали поубедительнее. – Не хочу, чтобы ты ехал к нему один, – упрямо мотнула головой Дорс. – Хочешь или не хочешь, это не имеет значения. В это мгновение в разговор вмешался Тамвиль Элар. – Я здесь единственный, не являющийся членом вашего семейства. Просто не знаю, как вы отнесетесь к моему предложению. – Высказывайтесь, – махнул рукой Селдон. – Начали, так давайте. – Я хотел бы предложить компромисс. Почему бы некоторым из нас не сопроводить маэстро? Пусть несколько человек отправятся с вами на манер почетного эскорта – выйдет что-то вроде логичного финала юбилейных торжеств. Нет-нет, я вовсе не говорю, что мы толпой ввалимся в кабинет генерала Теннара. Да мы даже на дворцовую территорию не войдем. Всего-навсего разместимся в гостинице Имперского Сектора неподалеку от границ дворцовой территории – устроимся с комфортом и устроим праздник для души. – Вот-вот, только этого мне не хватало – праздника для души, – фыркнул Селдон. – Я не о вас говорю, маэстро, – возразил Элар. – Вы пойдете на встречу с Теннаром. А наше присутствие, тем не менее, незамеченным не останется, и напомнит обитателям Имперского Сектора о том, как вы популярны, да и генералу напомнит. А если он будет знать, что мы здесь, поблизости, ждем вашего возвращения, он еще подумает, как себя вести. Наступила продолжительная пауза. Наконец Рейч сказал: – Нет, это как-то чересчур театрально получится. На папу совсем не похоже. – Меня это не интересует – похоже или нет, – выпалила Дорс. – Меня интересует только – Я этого не хочу, – замотал головой Селдон. – А я хочу! – упрямо проговорила Дорс. И если я не могу пойти с тобой дальше, значит, я буду настолько близко от тебя, насколько это возможно. До сих пор молчавшая Манелла мечтательно проговорила: – Как вспомню, какие там гостиницы… Да, там можно чудесно развлечься. – Развлечения? При чем тут развлечения? – вспылила Дорс. – Ну да ладно, приму твой голос в мою пользу. На том и порешили. На следующий день около двадцати сотрудников Проекта разместились в гостинице «На краю Купола» в номерах, окна которых смотрели прямо на дворцовую территорию. На следующий вечер к Селдону явились вооруженные гвардейцы и повели его на встречу с генералом. Примерно в это же время Дорс куда-то исчезла, но этого никто не заметил и никто не стал ее искать. Когда же ее отсутствие было замечено, все принялись гадать, что с ней случилось, и приподнятое настроение быстро сменилось тревогой. Дорс Венабили целых десять лет прожила па дворцовой территории. Будучи женой премьер-министра, она имела пропуск на территорию, и могла совершенно свободно как уходить с территории дворца, так и возвращаться обратно. На пропуске стояли ее отпечатки пальцев. В суматохе, последовавшей за убийством Клеона, никому и в голову не пришло отбирать у нее пропуск, и вот теперь, в первый раз после того кошмарного дня, ей нужно было пройти на дворцовую территорию, и она могла это сделать. Она всегда прекрасно понимала, что такая возможность у нее только одна – другой не будет, поскольку при проверке пропуск будет сразу же арестован; но сейчас был как раз тот самый, единственный случай, когда это было необходимо. Как только она вышла из-под купола под открытое небо, уже смеркалось и стало заметно холоднее. Под куполом даже ночью всегда было немного светлее, чем на открытом пространстве, а днем – немного темнее, А уж что касается температуры воздуха, то, конечно, под куполом всегда было теплее. Большинство тренторианцев об этом даже не задумывались, поскольку всю жизнь, от рождения до смерти, жили под куполами. Дорс же ничуть не удивилась перемене погоды, но это не имело значения. Она пошла по главной дороге от гостиницы к дворцовой территории. Дорога была прекрасно освещена, так что все было отлично видно. Дорс знала, что по дороге ей и ста метров не пройти – тут же остановят. А может, и того меньше – хунта переживала неспокойные времена. Ее обязательно заметят. Предчувствия ее не обманули. Ехавший навстречу приземистый автомобиль затормозил рядом с ней, и охранник окликнул ее: – Что вы здесь делаете? Куда направляетесь? Дорс пропустила его вопросы мимо ушей и пошла дальше. – Стой! – крикнул охранник, выскочил из машины, а Дорс только того и надо было. Охранник довольно небрежно держал свой бластер – прицеливаться не собирался, просто демонстрировал наличие оружия. – Ваш регистрационный номер, – потребовал он. – Вашу машину, – отпарировала Дорс. – Чего-чего? – недоуменно переспросил охранник. – Регистрационный номер да побыстрее! Тут уж он поднял бластер. – Ни к чему вам мой регистрационный номер, – спокойно проговорила Дорс и как ни в чем не бывало двинулась на охранника. Тот сделал шаг назад. – Если вы немедленно не остановитесь и не покажете свой регистрационный номер, я выстрелю. – Нет! Бросьте бластер. Охранник поджал губы, палец его вот-вот должен был нажать кнопку, но… Потом он никак не мог объяснить, как же все произошло. Он только твердил; «Откуда мне было знать, что это Тигрица?» (О, настанет день, когда он будет гордиться этой встречей!) «Она рванулась ко мне на бешеной скорости, я и понять ничего не успел. Только я собрался пальнуть в нее – я-то думал, это сумасшедшая баба какая-то, а она как кинется… и все» Дорс крепко ухватила руку охранника, сжимавшую бластер, и рывком подняла ее вверх. – Бросай бластер, слышишь? – прошипела она. – А не то руку сломаю, понял?! У охранника сжалось сердце, он ни вдохнуть ни выдохнуть не мог. Сообразив, что выбора Дорс отпустила его руку, но, прежде чем он успел опомниться, нацелила на пего его же собственное оружие. – Детекторы твои на месте, надеюсь? – насмешливо спросила она. – Только не торопись сообщать о происшествии. Пораскинь мозгами, что начальникам скажешь, очень тебе советую. То, что ты не сумел задержать невооруженную женщину, которая отобрала у тебя бластер, вряд ли им понравится – вылетишь со службы к чертям собачьим. На глазах у остолбеневшего охранника Дорс завела машину и, набирая скорость, поехала по главной трассе. Десятилетний перерыв сказался – она не могла точно понять, куда едет. Она ехала в служебном автомобиле – что правда, то правда, и вряд ли ее теперь должны были сразу остановить. Однако нужно было торопиться, поскольку она скорее хотела добраться до места. Машина набрала скорость и помчалась, выдавая под двести километров в час. Такая скорость привлекла внимание. Из радио, установленного в машине, понеслись встревоженные крики с требованиями объяснить, почему автомобиль набрал такую скорость, и довольно скоро детекторы показали, что следом за Дорс гонится другой автомобиль. Дорс понимала, что объявлена тревога, и впереди ее уже ждут другие машины, но что с ней могут сделать? Вряд ли ее пристрелят – наверняка захотят узнать, кто же она такая. У въезда на дворцовую территорию ее действительно поджидали две машины. Дорс как ни в чем не бывало остановила свой автомобиль, и зашагала к зданию. Двое охранников, судя по выражению их лиц, страшно удивленные тем, что из машины, только что мчавшейся на полной скорости, вышел не охранник, а женщина без формы, загородили дорогу Дорс. – Что вы здесь делаете? В чем дело? – У меня важное сообщение для полковника Хендлера Линна, – спокойно ответила Дорс. – Да ну? – осклабился один из охранников, которых стало уже четверо. – Регистрационный номер, пожалуйста. – Не задерживайте меня. – Я сказал: регистрационный номер. – Мне некогда. – Слушай, – неожиданно сказал один из охранников, – знаешь, на кого она похожа? На бабу прежнего премьер-министра, доктора Венабили. Тигрицу. Охранники немного опешили, но все-таки один из них твердо объявил: – Вы арестованы. – Неужели? – усмехнулась Дорс. – Если я – Тигрица, вам должно быть известно, что я сильнее каждого из вас, и реакция у меня отменная. У меня другое предложение: проведите меня внутрь – все четверо, и посмотрим, что скажет полковник Линн. – Вы арестованы, – повторил охранник и сразу четыре бластера нацелились на Дорс. – Ну что ж, – снова усмехнулась она, раз вы так настаиваете… Резкое движение – и сразу двое охранников скрючились на земле, охая и постанывая, а у Дорс в обеих руках оказалось по бластеру. – Я не хотела делать им больно, – объяснила она, – но очень может быть, что запястья у них сломаны. Вас теперь двое, а стреляю я быстрее вас. Только двиньтесь, только шевельнитесь, и я сделаю то, чего мне делать не хотелось бы, – прикончу вас обоих. Лучше не доводите меня до этого. Охранники, утратив дар речи, застыли, как каменные. – Я еще раз предлагаю вам проводить меня к полковнику, – сказала Дорс, – а потом найти того, кто окажет медицинскую помощь вашим товарищам. Однако предложение ее оказалось излишним. Полковник Линн собственной персоной вышел из кабинета. – Что здесь происходит? Что вес это… Дорс обернулась к нему. – А, это вы. Позвольте представиться. Я доктор Дорс Венабили, жена профессора Гэри Селдона. Я пришла повидаться с вами по исключительно важному делу. Эти четверо не пускали меня, и в итоге мне пришлось обойтись с ними не слишком вежливо. Отошлите их куда-нибудь и позвольте мне переговорить с вами. Я не желаю вам ничего дурного. Лини хмуро поглядел на охранников и перевел взгляд на Дорс. – Не желаете мне ничего дурного? Имейте в виду, четверо охранников с вами не справились, но по первому моему зову явятся четыреста. – Пусть являются. Но как бы они ни спешили, они все равно не успеют ко времени, если я решу пристрелить вас. Отпустите охрану, и давайте поговорим по-человечески. Линн дал охранникам приказ удалиться и сказал: – Хорошо. Входите, поговорим. Но позвольте предостеречь вас, доктор Венабили, память у меня отменная. – И у меня, – кивнула Дорс и вошла вместе с Линном в его кабинет. С подчеркнутой любезностью Линн поинтересовался: – Объясните мне толком, доктор Венабили, зачем вы здесь? Дорс улыбнулась – не сердито, но и не ласково. – Прежде всего – для того, чтобы вы поняли, что я – А? – Вы не ослышались. Моего мужа повезли на встречу с генералом Теннаром в правительственном автомобиле под охраной. Я покинула гостиницу почти одновременно с ним, а сюда добралась раньше. Мне пришлось столкнуться с пятью охранниками, включая и того, у которого я позаимствовала машину, чтобы добраться до вас. Но их могло быть и пятьдесят. Линн флегматично кивнул. – Вас иногда зовут Тигрицей. – Вот именно. Ну а теперь, когда я до вас добралась, я хочу сказать, что я здесь для того, чтобы удостовериться в безопасности моего мужа. Он войдет в логово генерала – вы уж извините за образность, и я хочу, чтобы он вышел оттуда целым и невредимым. – Насколько я знаю, вашему мужу эта встреча ничем не грозит. Но если уж вы так обеспокоены, почему вы явились ко мне? Почему не пошли прямо к генералу? – Поскольку из вас двоих мозги есть только у вас. После короткой паузы Линн пробормотал вполголоса: – Небезопасное замечание, если вдруг кто-то услышит… – Для вас оно гораздо более опасно, чем для меня, так что вы и позаботьтесь, чтобы нас не подслушали. Так вот, если вы принимаете меня за человека, которого легко убаюкать словами, взять под ручку и выпроводить, вы ошибаетесь. Если вам кажется, что я стану сидеть сложа руки, если моего мужа арестуют или прикажут казнить, вы ошибаетесь еще более жестоко, – сказала Дорс и взглядом указала на два бластера, лежавшие перед ней на столе. – На территорию я вошла с пустыми руками, а до вас добралась, имея при себе два бластера. Не будь бластеров, у меня были бы с собой ножи, управляться с которыми я большая мастерица. Но даже если бы у меня не было ни бластеров, ни ножей, я все равно очень опасный человек. Как я понимаю, этот стол металлический и очень крепкий. – Да. Дорс подняла руки и повертела кистями, показывая, что руки пусты. Затем она опустила руки ладонями вниз. Выждав несколько мгновений, Дорс сжала правую руку в кулак, размахнулась и со страшной силой стукнула по столу. Раздался такой звук, словно по металлу ударили металлом. Дорс улыбнулась и повертела рукой. – Ни синячка, ни царапинки и ни капельки не больно, – сообщила она. – А теперь поглядите на стол. Видите, вмятина осталась? Если я с такой же силой дам кому-нибудь по голове, я сломаю череп. Я такого никогда не делала. Честно говоря, я ни одного человека за свою жизнь не убила, но кое-кого поранила. И тем не менее если профессору Селдону будет грозить опасность… – Да что вы все угрожаете! – Не угрожаю – обещаю. Я никого пальцем не трону, если никто не тронет профессора Селдона. Если же его кто-то пальцем тронет, мне придется вас здорово покалечить, а то и убить, полковник Линн – обещаю вам это, а понадобится, я сделаю то же самое с генералом Теннаром. Линн прошипел: – Все равно вам не выстоять против целой армии, какая бы ни были тигрица из тигриц! Hу. что скажете? – Вы же знаете, что такое слухи, полковник, – усмехнулась Дорс. – Люди так любят присочинить, добавить, раздуть. На самом деле ничего такого тигриного я за всю свою жизнь не совершила, но рассказывают обо мне много всяческих небылиц. Ваши охранники затряслись от страха, как только узнали меня, и теперь они непременно пустят слух о том, как я их уложила на лопатки, для того чтобы добраться до вас. Полковник Линн, даже целая армия может испугаться напасть на меня, но даже если они нападут На меня и уничтожат, бойтесь гнева народа. Хунта удерживает власть, но с трудом, и вам вовсе ни к чему ухудшать положение. Так пораскиньте мозгами – что легче. От вас только и требуется – не трогать профессора Селдона. – У нас нет намерений угрожать ему и вообще делать что-либо дурное. – Ради чего тогда эта встреча? – Да что тут такого необыкновенного? Генерал интересуется психоисторией. Правительственные отчеты – в нашем распоряжения. Клеон всю жизнь интересовался психоисторией, и Демерзель, пока служил премьер-министром, интересовался. Почему бы и нам не поинтересоваться? Чем мы хуже? На самом деле, нам гораздо более интересно. – Почему же? – Да потому, что время прошло. Как я понимаю, психоистория поначалу была всего-навсего идеей, пришедшей в голову профессору Селдону. Он начал работать над ней, все более и более увлекаясь, и постепенно собирал вокруг себя все больше и больше сотрудников. Вот уже тридцать лет прошло со времени начала его деятельности. Почти все это время он работал благодаря правительственным субсидиям, так что правительство в полном праве стребовать с него отчет о проделанной работе. Вот мы и хотим спросить его о психоистории, которая в наши дни наверняка шагнула вперед по сравнению с временами Клеона и Демерзеля, и послушать, что он нам ответит. Нам нужно что-то более осязаемое, чем строчки уравнений, скачущие в воздухе. Понимаете? – Да, – нахмурившись, ответила Дорс. – И вот еще что. Не думайте, что угроза для вашего мужа исходит исключительно от правительства и что стоит только чему-то с ним случиться, вам надо со всех ног мчаться сюда и обвинять нас во всех грехах. Позволю себе высказать такое мнение: у профессора Селдона хватает личных врагов. Может хватать, точнее говоря. – Я не забуду об этом. А теперь я желаю, чтобы вы проводили меня к генералу Теннару. Я хочу присутствовать при его встрече с моим мужем. Я хочу не сомневаться в том, что он жив и здоров. – Организовать это будет непросто и потребует времени. Прервать их беседу я никак не смогу, но если вы дождетесь окончания… – Ничего, я подожду, действуйте. Только не рассчитывайте остаться в живых, если обманете меня. Генерал Теннар смотрел на Гэри Селдона, выпучив глаза, сердито барабаня кончиками пальцев по столу. – Тридцать лет, – проговорил он, – Целых тридцать лет, и вы мне говорите, что вам до сих пор нечего показать? – Если точнее, генерал, то двадцать восемь. Теннар пропустил реплику Селдона мимо ушей. – И все за счет правительственных средств. Известно вам, профессор, сколько миллиардов кредиток потрачено на ваш Проект? – Точно не скажу, генерал, но у нас есть соответствующая документация на этот счет, и она может быть предъявлена вам в считанные секунды. – У нас она тоже имеется. Правительственные фонды, профессор, – не бездонная бочка. И у нас теперь не прежние времена. Мы не так безалаберны в вопросах денежных затрат, как Клеон. Повышение налогов осуществить непросто, а деньги нам нужны на многое. Я позвал вас сюда в надежде, что вы сумеете убедить нас в том, что мы не бросаем деньги на ветер, субсидируя эту вашу психоисторию. Не сумеете – говорю вам честно и откровенно – субсидии будут прекращены. Если сумеете, продолжайте ваши исследования на общественных началах, без субсидий, и нам придется пойти на это, если вы меня не убедите в том, что ваша работа дает какие-то результаты. – Генерал, вы требуете от меня невозможного, но я со своей стороны могу вам сказать, что если вы прекратите субсидировать Проект, вы останетесь без будущего. Дайте мне время, и когда-нибудь… – Уже не одно правительство успело смениться, а от вас все одна и та же песня, профессор: «дайте мне время». Скажите, профессор, разве вы не утверждаете, будто ваша психоистория предсказывает, что правление хунты, а стало быть, и мое будет недолгим и в скором времени прекратится? Селдон нахмурился. – Методика пока не так совершенна, чтобы я мог утверждать, что психоистория предсказывает именно это. – А я вам говорю, что психоистория ваша предсказывает вот это самое, и сотрудники вашего Проекта только об этом и болтают. – Нет-нет, – возразил Селдон, – ничего подобного! Не исключено, что некоторые из наших сотрудников взяли на себя смелость интерпретировать полученные выводы таким образом, то есть что хунта является неустойчивой формой правления, но есть и другие выводы, которые можно интерпретировать совсем наоборот. Именно поэтому мы и обязаны продолжать нашу работу. А в настоящее время нет ничего проще. Располагая неполными данными и несовершенной методикой, можно сделать любые выводы. – Но если вам будет угодно опубликовать свои выводы о том, что правительство нестабильно, и сказать, что психоистория это подтверждает, разве вы таким образом не усугубите и без того нестабильное положение? – Можем, генерал. Если же мы объявим, что положение правительства стабильно, то мы поспособствуем стабилизации положения. Мы не раз вели подобные разговоры и с Императором Клеоном. Психоисторию можно использовать как орудие в борьбе за людские умы и добиваться кратковременных успехов. Но впоследствии предсказания могут оказаться не совсем верными, а то и совсем неверными, и тогда в психоисторию никто не станет верить, и все будет так, словно ее никогда и не существовало. – Хватит. Давайте начистоту! Что, по вашему мнению, говорит психоистория о моем правлении? – По нашему мнению, она говорит, что в правлении прослеживаются элементы нестабильности, но мы не уверены и не можем быть уверены в том, как улучшить или ухудшить положение. – Иначе говоря, психоистория говорит о том, что и без нее известно, и вот на это правительство выкидывает дикие суммы денег? – Настанет время, когда психоистория скажет нам о том, чего без нее мы бы не узнали, и тогда затраты окупятся во много, много раз. – И сколько же нужно ждать? – Не слишком долго. За последние годы мы достигли многообещающих результатов. Теннар снова забарабанил пальцами по столу. – Маловато… Скажите мне что-нибудь конкретное сейчас. Что-нибудь полезное. Селдон немного растерялся. – Я могу подготовить для вас подробный отчет, но на это нужно время. – А как же! Дни, месяцы, годы – и в конце концов я так и не увижу этого вашего подробного отчета. Вы меня за идиота принимаете? – Нет, генерал, конечно, нет. Но я не хочу, чтобы меня принимали за идиота. Сказать вам я могу только то, за что могу ответить лично. Кое-что явствует из моих собственных психоисторических исследований, но интерпретировать это я могу ошибочно. Но раз уж вы так настаиваете… – Да, настаиваю. – Вы говорили о налогах. Вы сказали, что увеличить налоги трудно. Безусловно. Это всегда непросто. Всякому правительству приходится накапливать блага в той или иной форме. Существует только два способа добывания денег. Первый – ограбить ближнего, второй – убедить собственных граждан добровольно и мирно отдать правительству деньги. Поскольку в Галактической Империи в течение тысячелетий дела ведутся достаточно разумно, о том, чтобы грабить ближнего, речи быть не может, разве что в случаях возникновения и подавления бунтов. Это случается довольно нечасто, для того, чтобы правительство могло себя поддерживать – если бы даже это было так, правительство бы долго не продержалось. – Селдон набрал побольше воздуха и продолжал: – Следовательно, деньги можно получить только за счет вымаливания у граждан определенной части их доходов в казну правительства. Скорее всего, если правительство в такой ситуации будет работать с отдачей, граждане предпочтут платить налоги, а не копить деньги на черный день, каждый для себя, как бывает во времена неспокойные и опасные. И тем не менее, хотя подобные требования справедливы, и гражданам логичнее было бы платить налоги в качестве вклада в стабильность правительства, они этого делать не хотят. Для того чтобы преодолеть это нежелание, правительство должно создать у граждан впечатление, что оно не требует от них многого и учитывает права и доходы каждого гражданина. Другими словами, правительство должно снизить процент налога с низких доходов, должно распределять и устанавливать разнообразные льготы и так далее и тому подобное. Проходит время, и положение с налогами становится все более и более сложным, поскольку различные миры, разные секторы внутри каждого из миров, требуют к себе дифференцированного подхода. В результате аппарат налоговой инспекции в правительстве раздувается и выходит из под контроля. Среднестатистический гражданин перестает понимать, за что с него берут налога, каков механизм сбора, что он может не платить, а чего не может. Да и само правительство и налоговая инспекция зачастую имеют весьма туманное представление на этот счет. Более того, как бы велика ни была сумма собранных налогов, беспредельно раздутые штаты налоговой инспекции тем более не в силах все эти деньги учесть, уследить за правильностью их уплаты, и в итоге суммы, которые могли бы быть истрачены на нужные и полезные дела, снижаются, несмотря на все старания. В конце концов положение с налогами становится неуправляемым. Из-за этого возникают недовольство и общественные волнения. В учебниках по истории виновниками подобного положения называются алчные бизнесмены, коррумпированные политики, грубые вояки, амбициозные вице-короли – но они всего-навсего люди, воспользовавшиеся преимуществами, которые им предоставила неразбериха с налогами. – Что вы пытаетесь мне доказать? – хрипло спросил генерал. – Что наша налоговая система чересчур сложна? – Если бы она таковой не была, она бы стала единственной в своем роде за всю историю рода человеческого. Если и существует нечто, неизбежность чего явствует из психоистории, так это безудержный рост налогов. – И что же нам с этим делать? – Этого я вам сказать не могу. Но именно на эту тему я и хотел бы подготовить отчет для вас, который, как вы говорите, отнимет некоторое время. – К чертям отчет! Система сбора налогов слишком сложна, так? Вы об этом говорите? – Вероятно, – осторожно ответил Селдон. – Чтобы исправить положение, нужно эту систему упростить, то есть упростить до предела? – Я должен исследовать… – Ерунда! Противоположностью усложненности является упрощение. Мне не нужен никакой отчет, для того чтобы сделать такой вывод. – Как вам будет угодно, генерал. В это мгновение генерал неожиданно посмотрел на дверь – раздался звонок. Генерал сжал кулаки, и секунду спустя в комнате возникли голо графические образы полковника Линна и Дорс Венабили. Селдон, ошеломленный до предела, воскликнул: – Дорс, что ты здесь делаешь? Генерал промолчал, но зловеще нахмурился. Генерал плохо спал ночью, а уж про полковника и говорить не приходится. Они смотрели друг на друга в растерянности. – Повторите мне еще раз, – буркнул генерал, – что сделала эта женщина. Линн, казалось, был придавлен грузом обстоятельств. – Это – Тигрица, генерал, – выдавил он. – Так ее называют. Что-то в ней есть нечеловеческое, честное слово. То ли потрясающе натренированная спортсменка, то ли еще что, да вдобавок жутко самоуверенная, и, я вам откровенно скажу, генерал, это страшный человек. – Она – Позвольте, генерал, еще раз рассказать вам, что она ухитрилась сделать, и я еще кое-что о ней расскажу. Не знаю, правду ли про нее болтают, но то, что случилось вчера, неправдой не назовешь. И Линн заново пересказал генералу события вчерашнего дня, а генерал слушал его, и щеки его все больше надувались. – Плохо, – сказал он. – Что делать? – Я думаю, все очень просто. Нам нужна психоистория. – Да, это точно, – подтвердил генерал. – Селдон тут мне толковал насчет налогов. Дескать… ну, это ладно. Об этом потом. Продолжай. Линн, против обыкновения, с трудом сдерживающий раздражение, продолжил: – Как я уже говорил, психоистория нам нужна без Селдона. В любом случае, он человек конченый. Чем больше я к нему приглядываюсь, тем больше прихожу к выводу, что это престарелый ученый, живущий прежними заслугами. У него было почти тридцать лет, чтобы добиться успехов в психоистории, но этого ему не удалось. А без него, когда за дело примутся люди новые, помоложе, прогресс может быть достигнут скорее. – Хорошо, согласен. А с женой его что делать? – Вот именно. Ее мы не принимали в расчет, потому что она все время держалась в тени. Но теперь я просто уверен в том, что, покуда она жива, будет трудно, почти невозможно убрать Селдона тихо, не засветив участия правительства. – Ты что, всерьез думаешь, что она может как-то навредить мне и тебе, если мы уберем старика? – с усмешкой спросил генерал. – Да, я всерьез опасаюсь и этого, и того, что она может затеять смуту. Именно это она пообещала. – Ты становишься трусом. – Нет, генерал, я просто проявляю благоразумие. Я не сдаюсь, но этой Тигрицей надо заняться. – Линн немного помолчал и добавил: – На самом деле, верные люди говорили мне о ней, а я, должен честно признаться, не уделил этому вопросу должного внимания. – И как же ты думаешь, мы можем от нее избавиться? – Мы – не знаю, – сказал Лини, нахмурился и медленно проговорил: – Но если не. мы, то кто-нибудь еще сумеет. Селдон тоже плохо спал этой ночью. Наступивший день также не сулил ничего хорошего. Он редко сердился на Дорс. Но на этот раз он был очень сердит. – Какая глупость, какая ужасная глупость! – воскликнул он. – Ну разве мало было того, что мы все остановились в гостинице? Одного этого хватило бы для того, чтобы навести этого параноика, генерала, на мысль о заговоре! – О каком заговоре, Гэри? Мы были безоружны и создавали впечатление развеселой компании, продолжавшей отмечать твой день рождения. Никакой угрозы от нас не исходило и исходить не могло. – Да, но потом ты неизвестно зачем осуществила дерзкое вторжение на дворцовую территорию, затем чтобы вмешаться в мою беседу с генералом, в то время как я несколько раз повторял, что я этого не хочу. У меня на этот счет были свои собственные планы, ты же знаешь! – Твои планы, твои желания, твои распоряжения – все это для меня вещи второго порядка по сравнению с твоей безопасностью. Меня беспокоило только это. – Мне ничто не угрожало. – Я не так беспечна, как ты. На твою жизнь покушались дважды. Почему ты так уверен, что не будет третьей попытки? – Повторяю, оба покушения были предприняты тогда, когда я был премьер-министром. Тогда, может быть, я и вправду был фигурой, которую хотели убрать. Но кому придет в голову убирать старого математика? – Вот как раз это я и хочу выяснить, – сказала Дорс, – выяснить и предотвратить. А начну с того, что побеседую кое с кем из твоих сотрудников. – Нет. Ты только внесешь сумятицу в работу и расстроишь людей. Оставь их в покое. – Вот этого я сделать не могу. Гэри, мое дело защищать, охранять тебя. Этим я занимаюсь уже двадцать восемь лет, и ты мне не помешаешь. Глаза ее так сверкали, что Селдон понял – он ничего с ней поделать не сможет: она поступит так, как считает нужным. Безопасность супруга для Дорс – превыше всего. – Прости, Юго, можно я ненадолго оторву тебя от работы? – Конечно, Дорс, без вопросов. Чем могу служить? – с веселой улыбкой спросил Юго Амариль. – Мне нужно кое-что выяснить, Юго, и очень надеюсь, что ты не станешь надо мной смеяться. – Постараюсь. – У вас есть некий прибор под названием «Главный Радиант». Я то и дело о нем слышу. И Гэри о нем говорит непрестанно, так что я себе в принципе представляю, как он работает, но в действии никогда не видела. Ты не мог бы мне его показать? Амариль нахмурился. – Понимаешь, дело в том, что Главный Радиант относится к разряду засекреченных объектов, и пользоваться им могут только те, у кого есть соответствующий допуск. У тебя такого допуска нет. – Я знаю, но ведь мы знакомы двадцать восемь лет… – И ты – жена Гэри. Ну ладно, позволим себе маленькое нарушение. Полноценных Главных Радиантов у нас всего два. Один из них – в кабинете Гэри, второй – здесь. Вот он. Дорс посмотрела на стоявший на столе матовый черный кубик. – Вот этот? – недоверчиво спросила она. – Да. В нем собраны уравнения, описывающие будущее. – А как на них посмотреть? Амариль нажал кнопку, в комнате стемнело, но почти сразу же черный кубик распространил молочно-белый свет, в лучах которого в воздухе повисли значки, стрелочки, линии, различные математические знаки. Казалось, они движутся, но когда глаза Дорс немного привыкли, она поняла, что это ей только показалось. – Так, значит, это и есть будущее? – изумленно спросила Дорс. – Может быть, – ответил Амариль, выключая прибор, – Я дал полное увеличение, потому ты видела значки и цифры. Без увеличения видны были бы только чередования темных и светлых пятнышек. – Значит, изучая эти уравнения, вы можете судить, что нас ожидает в будущем? – Теоретически – да, но есть две сложности. – Да? И какие же? – Начнем с того, что эти уравнения выведены, так сказать, не каким-то конкретным человеком. Десятки лет мы закладывали в компьютеры все более сложные программы, а компьютеры сами выводили и хранили уравнения, но мы, безусловно, не знаем, насколько они верны и каково их значение. Тут все зависит от того, насколько верным был сам процесс программирования. – Значит, уравнения могут быть ошибочными? – Могут, – кивнул Амариль и устало потер рукой глаза. «Как же он постарел за последние годы! – с горечью и жалостью подумала Дорс, – Он ведь лет на десять моложе Гэри, а выглядит чуть ли не старше». – Конечно, – продолжал Амариль усталым голосом, – мы надеемся, что не все уравнения ошибочны, но вот тут-то как раз и возникает вторая сложность. Несмотря на то что и я, и Гэри проверяли, вертели их так и этак столько лет, мы никогда не можем быть на сто процентов уверенными в том, каково значение уравнений. Их вывел компьютер, значит, резонно предположить, что некое значение у них имеется, но какое? Похоже, кое до чего мы начали докапываться. Знаешь, как раз сейчас я корплю над тем, что у нас называется «отрезком А-23», жутко запутанной системой уравнений. Пока мы не сумели приложить эту систему к чему-либо, имеющему место в реальной Вселенной. Однако с каждым годом мы все ближе к цели, и я верю в то, что психоистория в конце концов станет тем, чем мы мечтаем ее увидеть – надежной методикой для прогнозирования будущего. – А сколько сотрудников имеют доступ к Главному Радианту? – В принципе, все математики, занятые в Проекте, но не по собственному желанию. Оформляется запрос, причем заблаговременно, и Главный Радиант настраивается так, чтобы математик получил именно ту часть уравнений, с которой он хочет поработать. Когда сразу несколько человек выражают желание поработать с Главным Радиантом, возникают сложности. Сейчас, правда, особых запросов на работу с ним нет – видимо, народ еще не успел окончательно прийти в себя после юбилея Гэри. – Скажи, а вы не подумывали сделать еще несколько Главных Радиантов? – Даже не знаю, как сказать, – выпятив губы, проговорил Амариль. – Вообще-то мы обговаривали вопрос о том, как было бы хорошо установить третий прибор, но нужно кого-то назначить ответственным за него. Главный Радиант – это не компьютер, на котором можно позволить работать каждому. Я предложил Гэри, чтобы Тамвиль Элар – ну, ты же его знаешь… – Да, знаю. – Чтобы третий Главный Радиант установить в его кабинете. Разработанные им ахаотичные уравнения в сочетании с электрофокусировщиком выдвинули его на третью позицию в проекте после Гэри и меня. Но Гэри колеблется. – Почему? Ты знаешь? – Если Элар получит Главный Радиант, это будет официальным подтверждением того, что он третий человек в Проекте, то есть это поставит его выше других математиков, которые и старше его, и выше по должности. То есть возникнут определенного рода стратегические, так сказать, трудности. Я-то думаю, что нам нечего ломать себе головы над подобными проблемами, но Гэри… ты же знаешь Гэри. – Да, я знаю Гэри. А допустим, я тебе скажу такую вещь… что, если Линн видел Главный Радиант? – Линн? – Полковник Хендер Линн из хунты. Приспешник Теннара, лакей. – Сильно сомневаюсь, Дорс. – Понимаешь, он говорил насчет кубков и цепочек, а я сейчас их видела собственными глазами. Не могу отделаться от мысли о том, что он был здесь и видел Радиант в работе. Амариль покачал головой. – Нет, не могу себе представить человека из хунты в моем кабинете или в кабинете Гэри. – Скажи мне, как ты думаешь, кто в Проекте мог бы таким вот образом работать на хунту? – Никто, – убежденно ответил Амариль. – Это невероятно. Возможно, что Линн не видел Главного Радианта, но ему о нем рассказали. – Кто ему мог о нем рассказать? Амариль после недолгого раздумья ответил: – Никто. – Ну хорошо, вот ты только что сказал о трудностях, что называется, внутриполитического характера, связанных с вероятностью получения Эларом третьего Главного Радианта. Наверное, в столь многочисленном коллективе, как ваш Проект, где трудятся сотни сотрудников, время от времени возникают какие-то мелкие стычки, ссоры. – О да. Бедняга Гэри мне все время об этом твердит. Улаживать все это приходится ему, и я представляю, как это ему надоело. – Скажи, эти ссоры достаточно серьезны, для того чтобы мешать работе над Проектом? – Да нет, не так уж серьезны. – Скажи, есть сотрудники, которые скандалят больше других? То есть я хочу спросить, можно ли, к примеру, избавиться от девяноста процентов этих внутренних трений ценой увольнения пяти-шести процентов персонала? – Неплохая идея, – кивнул Амариль, – но только я не знаю, от кого нужно избавиться. Я ведь в нашу «внутреннюю политику» фактически не вмешиваюсь. Избежать всех этих мелочей невозможно, вот я и стараюсь попросту держаться подальше от всяких дрязг. – Странно… – покачала головой Дорс. – Получается, что ты, таким образом, отрицаешь надежность психоистории. – Как это? – Но как же можно утверждать, что вы добрались до стадии, когда можно предсказывать будущее и управлять им, если вы не можете справиться с такими досадными мелочами внутри самого проекта, от которого это будущее напрямую зависит? Амариль хихикнул. Это было совсем не похоже на него, ведь с юмором у него, как правило, было туговато, и он почти никогда не смеялся. – Извини, Дорс. Видишь ли, ты зацепила проблему, которую мы разрешили. Мы об этом тоже думали. Сам Гэри разработал уравнения, описывающие вот эти самые межличностные трения, а в прошлом году я их довел до ума. Я обнаружил, что существуют способы видоизменения этих уравнений таким образом, чтобы свести трения к минимуму. Но в каждом конкретном случае выходит так, что за счет нивелирования трения в одном месте оно неизбежно усиливается в другом. Совершенно ликвидировать подобные неурядицы невозможно в условиях работы и общения людей в замкнутом коллективе – кто-то уходит, кто-то приходит – ну, вроде того как притираются новые детали, пока не встанут на место. Мне с помощью ахаотичных уравнений Элара удалось доказать, что тут ничего поделать нельзя, какие бы усилия ни предпринимались. Гэри называет это «законом консервации личных проблем». В итоге возникло такое мнение, что у социальной динамики существуют такие же законы консервации или, лучше сказать, торможения, как в физике, и на самом деле именно эти законы могут стать для нас наилучшим руководством для решения самых затруднительных проблем психоистории. – Впечатляюще, – усмехнулась Дорс, – но какой толк из всего этого, если в конце концов окажется, что абсолютно ничего изменить нельзя, что все плохое накапливается и что для того, чтобы уберечь Империю от разрушения, нужно разрушить еще что-нибудь? – Некоторые именно так и думают, но я – нет. – Хорошо. Вернемся к реальности. Скажи, есть что-нибудь такое во всех этих внутренних трениях, что угрожало бы Гэри. Физически угрожало, я имею в виду. – Угрожало Гэри? Нет, конечно же, нет, Как тебе такое в голову пришло? – Может быть, есть кто-то, кто хотел бы занять его место – какой-нибудь сверхамбициозный, агрессивный человек, жаждущий пожать все лавры? Может быть, кто-то думает, что Селдон засиделся на должности руководителя Проекта? – Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь сказал подобное о Гэри. Похоже, Дорс не удовлетворил его ответ. – Нечего ждать, что кто-нибудь скажет такое вслух, это понятно. Ну, спасибо тебе, Юго, ты мне все-таки помог. Извини, что оторвала тебя на столько времени от работы. Амариль долго смотрел ей вслед. Он немного встревожился, но окунувшись в работу, быстро позабыл о разговоре с Дорс. Одной из причин время от времени отрываться от работы (а причин таких было крайне мало) были визиты к Рейчу, семейство которого обитало неподалеку от университетского кампуса. Когда Селдон шел туда, сердце его всякий раз наполнялось любовью к приемному сыну. Рейча нельзя было не любить – доброго, веселого, преданного, смышленого Рейча, обладающего удивительной способностью вселять любовь к себе в души людей, с которыми встречался. Это его обаяние поразило Селдона еще тогда, когда Рейчу было всего двенадцать – тогда он был биллиботтонским беспризорником, грязным бродяжкой, но ухитрился-таки тронуть сердца Гэри и Дорс. Не забыл Селдон и о том, каким искренним чувством к Рейчу прониклась когда-то Рейчел, тогдашняя мэр Сэтчема. Помнил он и то, как Рейч втерся в доверие к Джорануму, что в итоге привело Джоранума к гибели. Как его пасынок сумел завоевать сердце красавицы Манеллы. Гэри не мог дать себе отчет в том, как именно удается Рейчу быть таким обаятельным, но не вдаваясь в размышления, он попросту наслаждался всяким случаем, когда ему удавалось встретиться с сыном. – Все хорошо? – по обыкновению поинтересовался Селдон, войдя в дом Рейча. Рейч отложил в сторону голографические материалы, с которыми работал, и улыбнулся. – Все хорошо, па. – Что-то не слышно Ванды. – Ясное дело. Они с Манеллой отправились за покупками. Селдон уселся в кресло и с веселой усмешкой посмотрел на рабочий беспорядок на столе Рейча. – Ну, как поживает книга? – Она-то замечательно. Я похуже, – вздохнул Рейч. – Но когда я ее закончу, это будет прямо сенсация. Представь себе, про Даль до сих пор еще никто не писал книг, вот дела! – Селдон давно заметил – стоило Рейчу заговорить о родине, как он тут же сбивался на далийский жаргон, – Ну а ты как, па? – спросил Рейч. – Небось рад до смерти, что праздники закончились? – Не то слово. Я их с трудом пережил. – Да? По тебе заметно не было. – Ну, я старался… Не хотелось другим настроение портить. – Ну а как тебе мамино вторжение на дворцовую территорию? Сейчас все только про это и болтают. – Рейч, конечно, я не в восторге, мягко выражаясь. Твоя мама – замечательный, удивительный человек, но с ней порой очень трудно. Похоже, она нарушила мои планы. – Что за планы, па? Селдон откинулся па спинку кресла, Ему было приятно разговаривать с Рейчем – всегда приятно поговорить с человеком, который тебя понимает и которому полностью доверяешь, но особенно Селдона в разговорах с Рейчем привлекало то, что тот ничего не смыслил в психоистории. Поговорив с сыном, он порой думал о его словах, прикидывал так и этак, и в итоге мысли эти приобретали такую форму, как если бы пришли в голову самому Селдону. – Мы экранированы? – негромко спросил он. – Всегда, – ответил Рейч. – Отлично. Я сделал то, что намеревался сделать – натолкнул генерала Теннара на кое-какие любопытные мысли. – Какие же? – Ну, я кое-что рассказал ему о системе налогообложения и особо подчеркнул тот факт, что попытки равномерного сбора налогов с населения неизбежно приводят к тому, что система становится избыточно сложной, непродуктивной и дорогостоящей. Отсюда вполне естественно следует вывод о том, что система налогообложения должна быть упрощена. – Да, пожалуй, это имеет смысл. – До определенной степени – да, но очень может быть, что после нашей беседы генерал Теннар может переборщить и скатиться к избыточному упрощению. Видишь ли, налогообложение при обеих крайностях порочно. Стоит чересчур усложнить систему – люди перестанут ее понимать и будут отказываться платить налоги. Стоит ее наоборот, упростить – люди сочтут такую систему несправедливой и будут протестовать. Самый простой налог – подушный, при котором все платят поровну, но нельзя с бедного и богатого брать поровну, это очевидно. – А ты это генералу объяснил? – Не получилось. – И ты думаешь, что генерал введет подушный налог? – Думаю, он склонится к этому. Если у него возникнут подобные намерения, информация непременно просочится, и этого одного будет достаточно, чтобы народ разбушевался и правительство почувствовало себя не слишком уютно. – Значит, ты намеренно подкинул ему эту информацию, па? – Естественно. Рейч покачал головой. – Не понимаю я тебя, па. В личной жизни ты человек мягкий, добрый – самый обычный. И вдруг затеваешь дело, из-за которого могут начаться волнения, восстания – ведь их будут подавлять, и кто-то может даже погибнуть, Это не безболезненно, папа. Ты об этом подумал? Селдон тяжело вздохнул. – Да я ни о чем другом, кроме этого, не думаю, Рейч. Когда я только начинал работать над психоисторией, все это дело представлялось мне чисто научной работой. Казалось, из этого ничего не выйдет, а если и выйдет, все равно результаты нельзя будет применить на практике. Но проходят годы, десятилетия, и мы узнаем все больше и больше, и возникает непреодолимое желание все-таки попробовать, что дадут полученные результаты. – Ради чего? Ради того, чтобы погибали люди? – Нет, ради того, чтобы погибало меньше людей, чем могло бы погибнуть. Если проведенный нами психоисторический анализ верен, то хунта больше нескольких лет не продержится, и есть несколько способов ускорить ее уход со сцены. Все не бескровные, все не безобидные. Но этот способ – уловка с налогами – должен пройти наиболее спокойно, чем какой-либо другой, повторяю – в том случае, если результаты анализа верны. – А если нет, тогда что? – Тогда может случиться неизвестно что. Но должна же когда-то психоистория достичь такой стадии, когда ее выводы можно было бы применить на практике, а мы такой возможности ждали многие годы – такой возможности, когда мы могли бы с высокой степенью вероятности прогнозировать последствия событий, и эти последствия были бы наименее отрицательны в сравнении с другими вариантами. В каком-то смысле игра с налогами – первый настоящий психоисторический эксперимент. – Что-то уж очень просто получается, как тебя послушаешь. – Это иллюзия. Ты просто не представляешь, как сложна психоистория. Нет, все непросто. Время от времени к подушному налогу так или иначе прибегали на протяжении истории. И народ никогда не воспринимал его введение как большую радость, и всегда были выступления против такой системы налогообложения, однако протест никогда, практически никогда не приводил к низвержению правительства в резкой форме. В конце концов правительство может обладать слишком сильной властью, а форма протеста может быть достаточно спокойной и планомерной, и в итоге парод может добиться того, что правительство пойдет на уступки и отменит налог. Если бы подушный налог был смертельно опасен, уверяю тебя, ни одно правительство никогда бы не подумало вводить его. Именно из-за того, что он почти безболезнен, к нему и прибегали время от времени. Однако ситуация на Тренторе не совсем типичная. Психоисторический анализ прослеживает значительную нестабильность общественно-политической обстановки, и поэтому введение подушного налога должно вызвать исключительно сильный протест, подавление которого должно оказаться исключительно вялым. Рейч покачал головой. – Надеюсь, что все получится, папа, но не кажется ли тебе, что генерал возьмет и объявит во всеуслышание, что он действовал согласно указаниям психоистории, и, погружаясь на дно, утянет и тебя с собой? – Я почти уверен, что наша беседа с ним записывалась, но если ее содержанию суждено увидеть свет, то станет ясно, что я уговаривал его повременить, выждать, покуда я не доведу анализ существующего положения вещей до конца, покуда не представлю ему отчет – а он отказался ждать. – А мама что обо всем этом думает? – Ясней об этом не говорил, – ответил Селдон. – У нее теперь другие дела – очередная охота на ведьм. – Правда? – Угу. Пытается выявить глубокое подполье в рядах сотрудников Проекта, деятельность которого направлена против меня, ты только представь себе! Наверное, ей кажется, что среди моих сотрудников есть немало людей, которые только и мечтают от меня избавиться. Честно говоря, – вздохнул Селдон, – один из этих людей – я сам. Мне бы очень хотелось сбросить с себя груз ответственности за Проект и всю психоисторию, и переложить его на плечи других. – По-моему, маме не дает покоя сон Ванды. Ты же знаешь, как она заботится о твоей безопасности. Клянусь, даже сон о твоей смерти мог заставить ее броситься на поиски заговора против тебя. – Искренне надеюсь, что никакого заговора нет и быть не может. Отец и сын весело расхохотались. В электрофизической лаборатории почему-то было заметно холоднее, чем в других: помещениях. Ожидая, когда освободится сотрудница – единственная, кто работал в лаборатории, Дорс сидела и разглядывала ее. Стройная, с тонкими чертами лица. Красивой ее назвать было нельзя – лицо очень портили узкие губы и тяжеловатый подбородок, но в карих глазах светился ум. На табличке на письменном столе горели буквы «СИНДА МОНЕЙ». Наконец она обернулась к Дорс и сказала: – Прошу простить, доктор Венабили, но есть кое-какие процессы, которые нельзя прерывать даже ради жены директора. – Я бы очень расстроилась, если бы вы бросили работу ради меня. Мне о вас говорили много хорошего. – Это всегда приятно. Кто же меня хвалил? – Точно не вспомню, – ответила Дорс, – Насколько я понимаю, вы одна из самых выдающихся ученых-нематематиков, занятых в работе над Проектом. Синда Моней усмехнулась. – Знаете, математики у нас числятся аристократами. Что касается меня, то я бы предпочла, чтобы меня считали выдающимся участником работы над Проектом, таким же, как все остальные. Какая разница – математик я или нет? – Я с вами согласна. Скажите, вы давно работаете здесь? – Два с половиной года. До этого я закончила аспирантуру по радиационной физике в Стрилинге и параллельно проходила практику здесь. – Видимо, вы успешно работаете в Проекте? – Меня дважды повышали в должности, доктор Венабили. – Скажите, были у вас какие-нибудь трудности – строго между нами, доктор Моней? – Работа сложная, но вы, вероятно, имеете в виду личные сложности. На это я вам могу ответить одно: нет. По крайней мере, если они и были, то это вполне естественно, как я думаю, в таком большом коллективе. – Что это означает? – Мелкие стычки, ссоры. Мы же все живые люди. – Но ничего серьезного? Моней покачала головой. – Нет, ничего серьезного. – Насколько мне известно, доктор Моней, – сказала Дорс, – именно вы разработали устройство, исключительно важное для работы с Главным Радиантом, с помощью которого этот прибор выдает гораздо больше информации. Моней радостно улыбнулась. – Так вы знаете об этом? Да, это электрофокусировщик. После того как он был разработан, профессор Селдон выделил мне эту небольшую лабораторию и назначил меня ответственной над работой в этой области. – Я удивлена, что такой значительный успех не дал вам возможности выдвинуться в ряды элиты Проекта. – Ну что вы… – смущенно проговорила Моней. – Это было бы несправедливо. На самом деле моя работа носила чисто технический характер, инженерный. Да, конечно, она была чрезвычайно тонкой, но тем не менее именно инженерной. – А кто работал с вами? – Разве вы не знаете? Тамвиль Элар. Он высказал идею, а я разработала и осуществила сборку устройства. – Означает ли это, что слава изобретения досталась ему? – Нет-нет. Вы не должны так думать. Доктор Элар вовсе не такой человек. Он честно разделил со мной права на изобретение. На самом деле, он хотел, чтобы устройство носило наши имена – оба наших имени, но ему это не удалось. – Почему? – Таковы указания профессора Селдона. Все устройства, все формулы – должны носить исключительно функциональные названия, а не имена их создателей, чтобы не было никаких обид. И поэтому разработанное нами устройство называется просто электрофокусировщиком. Правда, когда мы работаем вместе с доктором Селдоном, он называет его нашими именами, и это звучит замечательно, доктор Венабили, честно говоря. Может быть, когда-нибудь все наши изобретения получат наши имена. Я очень на это надеюсь. – Я тоже, – вежливо кивнула Дорс. – Судя по тому, как вы говорите об Эларе, получается, что он очень милый человек. – Да. Да, это так, – кивнула Моней. – С ним очень приятно работать. Как раз сейчас я разрабатываю новый вариант устройства – более мощный. Точно определить, для чего он предназначен, я не могу. А доктор Элар руководит моей работой. – Есть успехи? – О, да. Я уже передала доктору Элару прототип устройства, который он собирается опробовать. Если получится, мы продолжим работу. – Звучит неплохо, – сказала Дорс. – Скажите, доктор Моней, как вы думаете, что произойдет, если профессор Селдон решит уйти с поста руководителя Проекта? Если он уйдет в отставку? Моней не смогла скрыть удивления. – Разве профессор собирается в отставку? – Нет, насколько я знаю. Я просто высказываю предположение. Допустим, он уйдет в отставку, Как вы думаете, кто бы мог стать его естественным преемником? Судя по тому, что вы мне рассказали, у меня создалось такое ощущение, что вы видите кандидатом на этот пост доктора Элара. Моней растерялась, но, собравшись с мыслями, ответила: – Да, пожалуй, это так. Из новых сотрудников вряд ли найдется более талантливый человек, и, я думаю, он мог бы лучше других возглавить работу над Проектом. Но все-таки он слишком молод. А в Проекте много ветеранов – вы понимаете меня, надеюсь, которые не захотят работать под началом, так сказать, молодого выскочки. – Вы имеете в виду кого-нибудь конкретно из этих самых ветеранов? Говорите откровенно, разговор у нас чисто конфиденциальный. – Их не так много, но… доктор Амариль – он же, гак сказать, законный наследник. – Да, я понимаю, что вы имеете в виду, – кивнула Дорс. – Ну что ж, спасибо за помощь. Не стану больше отрывать вас от работы. Дорс ушла, думая об электрофокусировщике и Юго Амариле. – А, это снова ты, Дорс, – обернувшись, кивнул Юго Амариль. – Прости, Юго. Опять я тебе надоедаю – уже второй раз на этой неделе. Обычно к тебе редко кто заходит, верно? – Да, я не большой любитель болтать с кем-либо во время работы. Отрываешься, теряешь мысль… Я не о тебе, Дорс, прости, пожалуйста. Ты и Гэри – это другое дело. Не бывает дня, чтобы я забыл о том, что вы сделали для меня. – Не надо, Юго, – умоляюще замахала руками Дорс. – Ты столько сделал для Гэри, что уже давно оплатил долг. С лихвой оплатил. Скажи мне честно, как движется работа над Проектом? Гэри молчит, мне, по крайней мере, ничего не говорит. Амариль закинул руки за голову, Лицо его просияло. Казалось, вопрос Дорс вздохнул в него жизненные силы. – Ладно, расскажу. Все хорошо. Просто замечательно. Трудно, правда, рассказывать, не прибегая к математике, но за последние два года мы добились потрясающих успехов – гораздо более значительных, чем за все предыдущие годы. Словно мы блуждали вокруг да около и наконец выбрались на верную дорогу. – Я слыхала, будто вам очень помогли новые уравнения, выведенные доктором Эларом. – Ахаотичные уравнения? Да. Невероятно помогли. – А также электрофокусировщик. Я недавно разговаривала с женщиной, которая его придумала. – С Синдой Моней? – Да. – Она большая умница. Нам с ней здорово повезло. – Скажи, Юго… ты почти все время работаешь с Главным Радиантом, верно? – Да, я практически постоянно работаю с ним. – И в работе с ним пользуешься электрофокусировщиком? – Конечно. – Юго, а ты не подумывал взять отпуск? Амариль взглянул на Дорс, подслеповато моргая. – Отпуск? Зачем мне отпуск? – Я спросила, потому что ты выглядишь очень усталым. – Ну бывает время от времени… Но я не хотел бы бросать работу. – А ты не чувствуешь себя в последнее время более усталым, чем обычно? – Пожалуй. Но годы идут, я ведь уже не мальчик, Дорс. – Тебе всего сорок девять, Юго. – Все равно это больше, чем раньше, верно? – Ну ладно. Скажи мне, Юго, – я спрашиваю, чтобы сменить тему – а как сейчас трудится Гэри? Ты так долго работаешь с ним рука об руку, что вряд ли отыщется другой, кто знает его лучше тебя. Даже я. По крайней мере в том, что касается работы. – Он работает как одержимый, Дорс. Я не замечаю в нем никаких перемен. Возраст как бы и не сказывается. До сих пор в Проекте нет ему равных по уму и проницательности. – Приятно слышать. Только боюсь, сам он о себе не такого высокого мнения. Он плохо мирится со своим возрастом. Еле-еле заставили его согласиться на празднование юбилея. Ты, кстати, был на празднике? Что-то я тебя не видела. – Побыл недолго. Но ты же знаешь, я на вечеринках себя не слишком уютно чувствую. – Как ты думаешь, Гэри устал? Я не о его умственных способностях спрашиваю, только о физическом состоянии. Скажи честно, может быть, ему уже не под силу такая тяжкая ответственность? Амариль удивился не на шутку. – Я и не думал об этом. Просто не могу себе представить, что Гэри устал. – Он живой человек, Юго, и способен устать. Я так понимаю, что время от времени у него возникает желание все бросить и передать руководство Проектом кому-нибудь помоложе. Амариль откинулся на спинку стула и положил на стол джойстик, который вертел в руке все время, пока разговаривал с Дорс. – Что?! Это глупо! Это невероятно! – Ты так уверен? – Абсолютно! Он бы не задумал такого, не поговорив для начала со мной. А со мной он не говорил. – Юго, подумай, Подумай спокойно. Гэри действительно устал. Он старается не показывать этого, но это так. Что, если он решит уйти в отставку? Что станет с Проектом? Что будет с психоисторией? – Ты шутишь, Дорс? – прищурившись, спросил Амариль. – Нет. Просто стараюсь заглянуть в будущее. – Безусловно, если Гэри уйдет в отставку, его пост займу я. Ведь мы вдвоем работали над Проектом много лет, задолго до того, как к работе присоединились другие. Он и я. Только мы. Никто, кроме меня, лучше не понимает, что такое Проект – после Гэри, разумеется. Похоже, ты удивлена, Дорс? Разве я не прав? – Нет, ни я, ни кто-либо другой не подумает оспаривать того факта, что ты – самый законный преемник на посту руководителя Проекта, но сам-то хочешь этого? Ты можешь все знать о психоистории, но разве тебе хочется окунуться с головой в то, о чем мы говорили в прошлый раз – во все эти дрязги, трения, сложности – ведь тогда ты будешь вынужден отказаться в значительной мере от собственной работы. Ведь Гэри, в основном, устал из-за того, что ему приходится всех и вся держать в узде. Справишься ли с такой работой? – Да, справлюсь, но говорить об этом не желаю. Послушай, Дорс, ты зачем пришла? Чтобы намекнуть, что Гэри хочет меня уволить? – Что ты! – возмутилась Дорс. – Как ты мог подумать такое о Гэри? Разве он когда-нибудь предавал друзей? – Ну ладно. Давай не будем об этом. Послушай, Дорс, ты меня извини, конечно, но у меня уйма работы. Амариль резко отвернулся и склонился над столом. – Да-да, я не буду тебе мешать. Дорс ушла недовольная. – Входи, ма, – сказал Рейч, улыбаясь, – Плацдарм пуст. Я услал Ванду и Манеллу погулять. Дорс вошла, по привычке огляделась и села на первый попавшийся стул. – Спасибо, сынок. Некоторое время она сидела молча. Казалось, Империя всем своим колоссальным весом легла на ее плечи. Рейч подождал немного и сказал: – Мне до сих пор не удалось спросить тебя о твоем отважном вторжении на дворцовую территорию. Не у каждого есть матушка, способная на такой подвиг. – Об этом мы не будем говорить, Рейч. – Ну хорошо, тогда скажи… по тебе никогда не скажешь, как ты себя чувствуешь, но сейчас такое впечатление, что ты вроде бы не в себе. Что случилось? – Я действительно, как ты говоришь, не в себе. Настроение паршивое, поскольку я думаю об очень важных вещах, а с папой говорить о них невозможно. Он замечательный человек, но ладить с ним ужасно трудно. Его никакими силами невозможно вывести из равновесия. Начну говорить, что я волнуюсь за него – он отмахнется и скажет, – что это все из-за того, что я без всяких оснований боюсь за его жизнь и стараюсь оберегать его. – Ма, но это правда – ты действительно чаще всего боишься за папу безосновательно. Если у тебя на уме что-нибудь страшное, то скорее всего ты ошибаешься. – Спасибо, утешил. Ты говоришь в точности как он, а я не могу найти себе места. Просто не знаю, что делать. – Ну, тогда тебе надо выговориться, ма. Расскажи мне все. С самого начала. – Все началось со сна Ванды. – Ах, со сна Ванды? Ма, лучше не продолжай. Папа, будь он на моем месте, не дал бы тебе дальше говорить. Нет, ты говори, конечно. Малышке приснился сон, и ты сделала из мухи слона. Это глупо. – Я думаю, что это был не сон, Рейч. Я думаю то, что она приняла за сон, было на самом деле явью, и в этой яви двое мужчин разговаривали о смерти ее деда. – Это всего-навсего твоя догадка, Как можно доказать, что это правда? – А ты все-таки представь, что это правда. Единственное слово, которое она запомнила, кроме слова «смерть», это слово – «финики». При чем тут могут быть финики? Скорее всего, она слышала какое-то другое слово, оно ей было незнакомо, но по звучанию похоже на слово «финики». Что это могло быть за слово? – Ну, это уж я не знаю, – пожал плечами Рейч. Дорс не оставила без внимания его реакцию. – Ты, конечно, считаешь, что это плод моего болезненного воображения. И все же, если это окажется правдой, это может означать, что против Гэри существует заговор – прямо здесь, среди сотрудников Проекта. – Заговор среди сотрудников Проекта?! Для меня это столь же невероятно, как поиск логики в детском сне. – Однако во всяком большом коллективе существуют свои обиды, зависть, ссоры. – Конечно, конечно. Мы говорим друг другу обидные слова, хмуримся, злорадствуем – все что угодно, но все это не имеет никакого отношения к желанию убить папу. – Тут все дело в степени желания. И очень может быть, что различие крошечное, но его окажется вполне достаточно. – Ни за что не заставишь папу поверить в это. И меня, кстати, тоже. Значит, – сказал Рейч, расхаживая по комнате, – именно этим ты занималась в последние дни – пыталась выявить наличие так называемого заговора, да? Дорс кивнула. – Ничего не вышло? Дорс опять кивнула. – А тебе не показалось, что у тебя ничего не вышло именно потому, что никакого заговора нет и в помине? Дорс покачала головой. – У меня пока ничего не вышло, однако убежденность в том, что заговор существует, осталась. Я это интуитивно чувствую. Рейч рассмеялся. – Это как-то банально. От тебя даже странно такое слышать, ма. – Видишь ли, есть слово, похожее на слово «финики». Это слово «физики». – При чем тут могут быть «физики»? – В Проекте работают сотрудники разного профиля. В том числе и физики. – Ну и? – Допустим, – упрямо тряхнула головой Дорс, – это означает, что убить Гэри хотят с помощью одного или нескольких физиков, сотрудников Проекта. Ванда слова «физики» не знает, так почему бы ей вместо этого не послышались «финики», если учесть, что она их просто обожает? – Ты хочешь сказать мне, что в личном кабинете отца находились люди… кстати, сколько их там было? – Ванда, вспоминая свой сон, говорит, что их было двое. У меня такое чувство, что одним из двоих был не кто иной, как полковник Хендер Линн, большая шишка в хунте, что ему был продемонстрирован в действии Главный Радиант, и он с кем-то вел разговор об уничтожении Гэри. – Мама, ты меня прости, но это звучит все более и более дико. Полковник Линн и кто-то еще разговаривали о том, чтобы убить отца в его собственном кабинете, и при этом не заметили, что в кресле – маленькая девочка, которая может услышать их разговор? Так у тебя получается? – Вроде того. – В таком случае, раз речь шла о физиках, следовательно, второй человек, скорее всего – математик. – Да, мне так кажется. – А мне кажется, что это совершенно невероятно. Даже если бы это было так, о каком математике может идти речь? Их пятьдесят человек в Проекте. – Я не со всеми беседовала. Но с некоторыми поговорила, и кое с кем из физиков, кстати, но пока ни до чего не докопалась. Но ты же понимаешь, я не могу задавать слишком конкретных вопросов. – Короче говоря, никто из тех, с кем ты говорила, не вызвал у тебя ощущения существования заговора. – Нет. – Неудивительно, Этого не произошло, потому что… – Я знаю, что ты скажешь, Рейч. Неужели ты думаешь, что люди возьмут и в приятной беседе раскроют все карты? Я же не пытаюсь силой вытягивать показания у кого бы то ни было. Ты представляешь, что скажет отец, если я обижу кого-нибудь из его драгоценных математиков? – И вдруг, совершенно другим голосом, Дорс спросила: – Рейч, ты в последнее время говорил с Юго Амарилем? – В последнее – нет. Ты же знаешь, он не большой любитель разговоры разговаривать. Если у него отнять психоисторию, только кожа и останется. Дорс печально усмехнулась, представив себе созданный Рейчем образ Юго. – А я говорила с ним на днях. Знаешь, он показался мне каким-то отрешенным. Даже не то чтобы усталым. Нет, такое впечатление, что он ничего вокруг себя не замечает. – Да. Это Юго во всей красе. – А тебе не кажется, что в последнее время это состояние у него прогрессирует? Немного подумав, Рейч ответил. – Очень может быть. Он тоже стареет, как все мы, кроме тебя, ма, конечно. – А тебе не кажется, что он стал вести себя несколько необычно – стал неуравновешенным, что ли?.. – Кто? Юго? С чего бы это ему становиться неуравновешенным? Дай ему только спокойно заниматься психоисторией, и он будет с ней возиться до конца своих дней. – А мне так не кажется. Есть нечто, что его очень интересует – очень сильно. Вопрос о преемственности. – Какой преемственности? – Я намекнула, что в один прекрасный день у отца может возникнуть желание уйти в отставку, и оказалось, что у Юго нет никаких сомнений, что его преемником станет он. – Ничего удивительного. Думаю, все согласны с тем, что Юго – законный наследник на этом посту. И отец наверняка думает так же. – Все так, но у Юго явно пунктик на этот счет. Представляешь, он решил, что я явилась для того, чтобы намекнуть, будто Гэри хочет назначить после себя на пост руководителя не Юго, а кого-то другого. Ты можешь себе представить, чтобы кто-то такое подумал о Гэри? – Да, это удивительно… – пробормотал Рейч и пристально посмотрел на мать. – Мама, ты собираешься сказать, что ниточки заговора, о котором ты говоришь, тянутся к Юго? Что он хочет избавиться от папы и занять его место? – Разве это абсолютно невозможно? – Да, мама, невозможно. Если с Юго что-то не так, то это всего-навсего переутомление, и ничего больше. Поглядеть на эти бесконечные уравнения с утра до ночи – да кто хочешь с ума сойдет! – Ты прав, – резко поднявшись со стула, кивнула Дорс. Рейч вздрогнул. – Ты о чем? – О том, что ты только что сказал. Ты подсказал мне совершенно новую мысль. Потрясающе важную. Дорс ушла уверенным шагом. Дорс с укором сказала Гэри: – Целых четыре дня ты провел в Галактической Библиотеке. Удрал, и мне – ни слова. Опять ухитрился уехать без меня. Муж и жена смотрели на голографические изображения друг друга. Гэри только что вернулся из Галактической Библиотеки, расположенной в Имперском Секторе. Позвонил Дорс из своего кабинета, чтобы известить се о том, что он уже в Стрилинге. «Даже когда она злится, – подумал Селдон, – она все равно красавица». И ему ужасно захотелось, чтобы жена оказалась рядом – настоящая, живая, и он мог погладить ее по щеке. – Дорс, – откашлявшись, произнес Селдон, стараясь говорить как можно строже. – Я ездил туда не один. Со мной было несколько сотрудников, а Галактическая Библиотека для ученых – место совершенно безопасное, даже в наши неспокойные времена. Думаю, со временем мне придется бывать там все чаще и чаще. – И ты собираешься и впредь удирать туда, не предупредив меня? – Дорс, я не могу так жить – все время думая о смерти, как ты. Кроме того, я не хочу, чтобы ты водила меня за ручку – библиотекари этого не поймут, им будет просто смешно. Библиотекари – это не хунта. Я нуждаюсь в них, и мне не хотелось бы, чтобы они нервничали. Но я думаю, что я… то есть мы… могли бы снять квартиру поблизости от библиотеки. Дорс нахмурилась, покачала головой и сменила тему разговора. – Знаешь, я за последние дни пару раз поговорила с Юго. – Замечательно. Я рад. Его обязательно надо тормошить время от времени, а то он совсем закопался в науке. – Верно, и с ним не все в порядке. Он совершенно не похож на того Юго, который был рядом с нами все эти годы. Вялый, отрешенный, и вот что странно – его искренне, страстно волнует единственный вопрос, то есть, насколько я успела понять, его непоколебимая решимость занять твой пост, после того как ты уйдешь в отставку. – Но это совершенно естественно, и все будет именно так, если он переживет меня. – А ты думаешь, он тебя не переживет? – Он, правда, на одиннадцать лет моложе меня, но в жизни всякое бывает. Никто не застрахован от случайностей. – На самом деле, ты хочешь мне сказать, что и сам видишь, что Юго в неважнецком состоянии. Он и выглядит и ведет себя так, словно старше тебя, и признаки эти появились сравнительно недавно. Он, случаем, не болен? – Физически? Не думаю. Он, как и все сотрудники, проходит регулярные медицинские осмотры. Хотя я с тобой согласен, вид у него истощенный. Я пытался убедить его взять отпуск на пару месяцев – да хоть на целый год, если пожелает. Предлагал ему уехать куда-нибудь с Трентора, чтобы он совершенно отвлекся от работы над Проектом. Не было бы никаких проблем оплатить ему отдых на Геторине – прекрасный курорт и не слишком далеко. Дорс нетерпеливо покачала головой. – Не сомневаюсь, он отказался. Я ведь тоже предложила ему уйти в отпуск, а он на меня так посмотрел, словно и слова такого не знает. Наотрез отказался. – Так что же нам с ним делать? – спросил Селдон. – Давай подумаем, – предложила Дорс. – Попытаемся понять, в чем дело. Юго работает над Проектом целых двадцать пять лет, и до сих пор с ним все было более или менее в порядке – никаких отклонений. И вдруг ни с того ни с сего именно в последнее время он страшно ослаб. Дело не в возрасте. Ему еще пятидесяти нет. – Ты чувствуешь, что здесь есть какая-то причина? – Да. Скажи, как долго ты и Юго пользуетесь этим вашим электрофокусировщиком в работе с Главным Радиантом? – Около двух лет – ну может, немного дольше. – Насколько я понимаю, электрофокусировщиком пользуются все, кто работает с Главным Радиантом? – Верно. – Значит, в основном, Юго и ты, так? – Так. – Но Юго пользуется им чаще тебя? – Да. Юго не отрывается от Главного Радианта и уравнений. Я, увы, вынужден тратить много времени на административные дела. – А какое действие оказывает электрофокусировщик на организм человека? Селдон удивился. – Насколько я знаю, никакого особенного действия он не оказывает. – В таком случае. Гэри, объясни мне кое-что. Электрофокусировщик используется в работе больше двух лет, и именно за это время ты стал сильнее уставать, стал ворчливым и раздражительным. Из-за чего? – Просто я старею, Дорс. – Чепуха. Кто тебе сказал, что шестьдесят лет – это старческий маразм? Ты пользуешься своим возрастом для того, чтобы брюзжать и защищаться, как некое оправдание, и я хочу, чтобы это прекратилось. А Юго, который намного моложе тебя, имеет дело с электрофокусировщиком чаще и в целом дольше, чем ты, и в результате он еще более изможден, раздражителен и неуправляем. И потом – он совершенно по-детски относится к вопросу о наследовании твоего поста. Тебе не кажется, что тут есть над чем задуматься? – Конечно, есть над чем. Возраст и переутомление. – Нет, не возраст и не переутомление, а электрофокусировщик. Это он вас обоих так измотал. Немного помолчав, Селдон задумчиво проговорил: – Доказать, что это не так, Дорс, я не могу, но не понимаю, как это может выглядеть, Электрофокусировщик – устройство, продуцирующее необычное электронное поле, но это всего-навсего поле, действию которого люди подвергаются постоянно. Оно не может нанести человеку никакого вреда… Но как бы то ни было, мы не можем отказаться от использования этого прибора. Без него совершенно невозможно продолжать работу над Проектом. – Хорошо, Гэри, а теперь я хочу попросить тебя кое о чем и прошу тебя помочь мне в этом. Не удаляйся из помещений Проекта никуда, не предупредив меня, и не делай ничего необычного, не поставив меня в известность. Понимаешь? – Дорс, как я могу согласиться на такое? Ты пытаешься натянуть на меня смирительную рубашку! – Это ненадолго. На несколько дней. Максимум – на неделю. – Но что может случиться за несколько дней и даже за неделю? – Положись на меня, – сказала Дорс. – Я все выясню. Гэри Селдон на старомодный манер известил Юго Амариля о своем приходе – постучал в дверь. Юго оглянулся. – Гэри, как приятно тебя видеть! – Мне следовало бы заходить почаще. В старые добрые времена мы почти не разлучались с тобой. А теперь мне приходится заботиться о сотнях людей – тут, там, везде и повсюду, и это мешает нам видеться чаще. Новости слышал? – Какие новости? – Хунта собирается ввести подушный налог – и немалый, кстати говоря. Завтра об этом будет объявлено по тренторвидению. Для начала налог введут на Тренторе, а во Внешних Мирах пока подождут. Это меня несколько огорчает. Я-то надеялся, что налог будет введен одновременно по всей Империи, но очевидно, я все-таки слишком старательно призывал генерала к осторожности. – Хватит и Трентора, – сказал Амариль. – Внешние Миры прекрасно поймут, что не сегодня-завтра дело дойдет и до них. – Теперь остается только ждать и смотреть, что случится. – Начнется дикий крик, как только будет передано официальное сообщение. Начнутся демонстрации – еще до того, как налог будет введен фактически. – Ты уверен? Амариль включил Главный Радиант и быстро нашел нужный участок. – Сам посуди, Гэри. Уж и не знаю, как это можно интерпретировать иначе, ведь этот прогноз сделан при наличии тех самых специфических условий, которые имеют место сейчас. Если этого не произойдет, значит, вся наша работа над психоисторией – мартышкин труд, а я отказываюсь в это верить. – Постараюсь набраться мужества, – улыбнулся Селдон. – Юго, скажи, как ты себя чувствуешь в последнее время? – Да нормально, Практически нормально. А ты-то сам как? До меня дошел слух, будто бы ты собрался на пенсию. Даже Дорс что-то в этом роде сказала. – Не обращай на Дорс внимания. Она сейчас говорит все, что угодно. Ей в голову втемяшилась какая-то ерунда – будто бы Проекту грозит какая-то опасность. – Какая опасность? – Лучше не спрашивать. Просто пунктик какой-то, и разговаривать с ней стало совершенно невозможно. – Видишь, как мне повезло, что я холостяк, – ухмыльнулся Амариль и спросил потише; – А если ты действительно соберешься в отставку, какие у тебя планы на будущее, Гэри? – Ты займешь мое место. Какие у меня еще могут быть планы! Амариль довольно улыбнулся. Разговор Дорс Венабили с Тамвилем Эларом происходил в небольшом конференц-зале главного здания университета. Слушая Дорс, Элар все сильнее краснел. Наконец он не выдержал и взорвался: – Невероятно! Замолчав, он яростно потер подбородок, взял себя в руки и сказал: – Не хочу вас обидеть, доктор Венабили, но ваши предположения, по меньшей мере, странны, и вы не правы. Да как такое возможно здесь, в нашем коллективе? Нет, ваши подозрения лишены всякого основания. Если бы все, о чем вы говорите, имело место, я бы, несомненно, знал об этом. Уверяю вас, ничего этого нет. И не думайте об этом. – А я об этом думаю, – упрямо мотнула головой Дорс. – И у меня есть для этого все основания. – Уж и не знаю, как сказать, чтобы вы не обиделись, доктор Венабили, – хмыкнул Элар, – но если человек достаточно изобретателен и страстно желает что-либо доказать, он найдет все причины и основания в подтверждение своим предположениям – ну или, по крайней мере, все, что он таковыми посчитает. – Вы думаете, у меня паранойя? – Я думаю, что ваше беспокойство о маэстро, которое я с вами полностью разделяю, преувеличено, скажем так. Дорс помолчала, обдумывая слова Элара. – В том, что изобретательный человек может найти доказательства своей правоты, я с вами согласна. Например, я могу выдвинуть против вас обвинение. Элар выпучил глаза. – Против меня? Занятно! Очень хотелось бы услышать, что же это за обвинения такие! – Прекрасно. Услышите. Скажите, отметить юбилей Гэри – это была ваша идея, не так ли? – Я думал об этом, не отрицаю, но и другие тоже думали. При том, что маэстро в последнее время так сокрушался о своем почтенном возрасте, желание подбодрить его было вполне естественно. – Согласна, другие, может быть, тоже об этом думали: но вы сильнее остальных настаивали на праздновании юбилея и заразили этой идеей мою невестку. Она занялась подготовкой, а вы убедили ее в том, что празднование нужно сделать как можно более пышным. Так? – Вот уж не знаю, оказал ли я на нее такое сильное влияние, но пусть даже так, что в этом дурного? – В принципе, ничего, однако устраивая столь помпезное и длительное торжество, разве мы тем самым не намекнули подозрительным и небезопасным людям из хунты на то, что Гэри – слишком популярный человек, а стало быть – угроза для них? – Никто не поверит, что у меня на уме было что-либо подобное. – А я пока всего-навсего высказываю предположение, – усмехнулась Дорс. – Пойдем дальше. Планируя проведение торжества, вы распорядились освободить главные помещения Проекта… – На время. По совершенно очевидным причинам, – уточнил Элар. – …и настояли, чтобы временно туда никто не заходил. Никто не работал в те дни – один только Юго Амариль. – Не думаю, чтобы маэстро был недоволен, что перед его юбилеем сотрудники немного передохнули. Безусловно, и вы на это не можете пожаловаться. – Я говорю о том, что в пустых кабинетах очень удобно вести секретные переговоры. Ведь кабинеты надежно экранированы. – А я и вел там переговоры – с вашей невесткой, торговцами, дизайнерами – да с кем только я не говорил. Это было совершенно необходимо, или вы так не считаете? – Что, если один из тех, с кем вы вели переговоры, был членом хунты? Элар так посмотрел на Дорс, словно она дала ему пощечину. – Это неправда, доктор Венабили. За кого вы меня принимаете? Дорс не дала ему прямого ответа. – Вы, – сказала она, – обратились к доктору Селдону с предложением заменить его во время предстоящей встречи с генералом Теннаром – вы очень старались убедить его в том, как это благоразумно с вашей стороны, и как рискованно для него. В результате доктор Селдон принялся отстаивать свое желание лично увидеться с генералом, что можно истолковать таким образом: именно этого вы и добивались. Элар издал короткий нервный смешок. – Ей-богу, при всем уважении, доктор Венабили, но все-таки это здорово смахивает на параноидальные дела. Дорс не отступала. – А затем, после вечеринки именно вы предложили не отпускать доктора Селдона одного, а отправиться с ним целой компанией и остановиться в отеле «На краю Купола», верно? – Да, и я помню, что вы сказали, какая это отличная мысль. – А не могло ли это быть задумано для того, чтобы раздразнить хунту, лишний раз продемонстрировав им популярность Гэри? Не могло ли это быть задумано, для того, чтобы у меня возникло искушение прорваться на дворцовую территорию? – Что, я смог бы вас остановить? – сердито спросил Элар. – Это вы сами решили. Дорс не обратила на его слова никакого внимания и продолжала: – И, конечно же, вы надеялись, что мое вторжение на дворцовую территорию еще сильнее настроит хунту против Гэри. – Но зачем, доктор Венабили? Зачем мне все это нужно? – Можно предположить, что затем, чтобы избавиться от доктора Селдона и занять его место руководителя Проекта. – Да как вам такое в голову пришло? Не могу поверить, что вы говорите серьезно. Вы просто-напросто продолжаете заниматься тем, о чем сказали вначале, – показываете мне, чего может добиться изобретательный ум, при желании раздобыть так называемые доказательства. – Хорошо, поговорим о другом. Я сказала, что у вас была возможность использовать опустевшие помещения для личных переговоров и, может быть, вы беседовали там с одним из членов хунты. – Смешно слышать. – Однако вас подслушали. В кабинет вошла маленькая девочка, уселась в кресло так, что ее не было видно и подслушала ваш разговор. Элар нахмурился. – И что же она услышала? – Она рассказала, что двое мужчин разговаривали о смерти. Она всего лишь ребенок, и не запомнила разговора в точности, но два слова врезались ей в память – «смерть» и «финики». – Простите меня, но теперь вы перешли от фантазий к безумию. При чем тут «финики» и какое я к этому имею отношение? – Первой моей мыслью было принять ее рассказ буквально, Девочка, о которой я говорю, без ума от фиников, а их на праздничном столе было невероятное количество. Слава Богу, они оказались неотравленными. – Спасибо, утешили. – Потом я поняла, что на самом деле девочка слышала какое-то другое слово, но поскольку не поняла его, то оно для нее превратилось в любимые «финики». – И вы изобрели это самое слово? – фыркнул Элар. – Скорее всего, это было слово «физики». – Ну и что? – Получается, что покушение на жизнь Гэри должны были совершить физики – сотрудники Проекта. Дорс замолчала и нахмурилась. Рука ее непроизвольно легла на грудь. Элар заботливо поинтересовался: – Вам плохо, доктор Венабили? – Нет, – ответила Дорс и поежилась. Некоторое время она молчала. Элар прокашлялся. Придав лицу скучающее выражение, он сказал: – Ваши мысли, доктор Венабили, кажутся мне все более и более нелепыми и… простите, я не хочу вас обидеть, но я устал. Может быть, прекратим этот разговор? – Мы уже почти закончили, доктор Элар. Да, может быть, действительно «физики» – это ненамного умнее, чем «финики». Я это тоже поняла… Скажите, вы ведь принимали участие в разработке электрофокусировщика, верно? Он в некоторой степени ваше произведение? Элар приосанился и с нескрываемой гордостью ответил: – Да, именно мое. – Но не только ваше. Как я понимаю, заслуга конструирования прибора принадлежит Синде Моней? – Она инженер. Она всего-навсего действовала согласно моим указаниям. Чистой воды исполнитель. – Исполнитель, согласна. Подавив раздражение, Элар процедил сквозь зубы: – О Боже… Может быть, все-таки прекратим эту бесполезную беседу? А Дорс гнула свое, словно и не слышала Элара. – Сейчас вы отказываетесь признать заслугу Синды в создании этого прибора, но тем не менее ей лично вы в похвалах не отказывали – для того чтобы она работала с энтузиазмом, вероятно. Она сказала, что вы высоко оценили ее вклад в создание прибора, и оно вам за это невероятно благодарна. Она сказала, что вы даже назвали прибор своим и ее именами, хотя это не его официальное название. – Конечно, нет. Это просто электрофокусировщик. – А еще она сказала, что она продолжает работу над модернизацией прибора – разработкой усилителей и так далее – и что вам уже передан для апробирования прототип улучшенной модели. – При чем здесь все это. – При том, что с тех пор как доктор Селдон и доктор Амариль работают с электрофокусировщиком, оба стали чувствовать себя намного хуже. Юго, который работает с прибором чаще и больше, больше и пострадал. – Но электрофокусировщик не может нанести человеку никакого вреда! Дорс прижала ладонь ко лбу и вздрогнула. – Теперь, – продолжала она, – у вас есть более мощный электрофокусировщик, который может нанести больше вреда, который может убивать быстро, а не медленно, как предыдущая модель. – Несусветная чушь! – Итак, этот самый прибор, детище физики и физика, может быть использован как орудие убийства, в применении которого никого не заподозрят – несчастный случай при пользовании новым устройством, недостаточно тщательно проверенным – вот и все. Вот вам и «финики», доктор Элар, – сказала Дорс и, поморщившись, судорожно схватилась за бок. – Вам нехорошо, доктор Венабили? – негромко спросил Элар. – Все в порядке. Так я права? – Послушайте, совершенно не имеет значения все, что вы мне тут наговорили. Мало ли что могло послышаться ребенку? Значит, все сводится к тому, что электрофокусировщик может стать орудием убийства? Пожалуйста, тащите меня в суд, собирайте экспертную комиссию, пусть проверят электрофокусировщик, пускай возьмут даже новую модель, копаются в ней и выясняют воздействие прибора на человеческий организм. Никакого вреда не обнаружат. – Не верю… – пробормотала Дорс, прижав обе руки ко лбу и закрыв глаза. У нее закружилась голова, и она слегка покачнулась. – Вам явно нехорошо, доктор Венабили, – сказал Элар. – А теперь моя очередь говорить. Позволите? Дорс открыла глаза, но не смогла вымолвить ни слова. – Приму ваше молчание как знак согласия, доктор. Что толку было бы для меня избавляться от доктора Селдона и доктора Амариля в мечте занять пост руководителя Проекта? Вы бы предотвратили любую попытку покушения – как вам кажется, именно этим вы сейчас и занимаетесь. В том невероятном случае, если бы мне это удалось, вы бы меня на куски разорвали. Вы очень необычная женщина – такая сильная, такая быстрая, и покуда живы вы, маэстро ничто не грозит. – Да! – сверкнула глазами Дорс. – Я так и сказал людям из хунты. Да, я с ними разговаривал. Почему бы им не спросить у меня насчет того, как обстоят дела с Проектом? Они очень интересуются психоисторией, и это закономерно. Они, правда, никак не могли поверить тому, что им рассказал о вас, – только тогда поверили, когда сами убедились во время вашего прорыва на дворцовую территорию. Это их убедило, уверяю вас, и они согласились с моим планом. – Ага! Бот мы и добрались до правды… – устало пробормотала Дорс. – Я сказал вам, что электрофокусировщик не может нанести вреда человеку. Так оно и есть. Амариль и ваш драгоценный Гэри просто-напросто Дорс ничего не сказала и откинулась на спинку стула. Элар самодовольно улыбнулся. – Несомненно, если вы будете выведены из строя и игры, никаких проблем с маэстро и Амарилем не будет. Без вас маэстро быстро угаснет, впадет в тоску и скоренько уйдет в отставку, а там и до могилы недалеко, Амариль – сущее дитя. Скорее всего, ни того ни другого убивать в прямом смысле не придется. Ну, доктор Венабили, каково вам чувствовать себя разоблаченной? Подумать только, сколько лет вам удавалось скрывать, кто вы на самом деле! Просто удивительно, как это до сих пор никто не догадался. Но в конце концов я блестящий математик – наблюдаю, думаю, делаю выводы. Но даже я не додумался бы до правды, если бы не ваша фанатическая преданность маэстро да те вспышки, когда в вас просыпалась поистине нечеловеческая сила – в тех случаях, когда ему грозила опасность. Давайте попрощаемся, доктор Венабили. Мне осталось только включить прибор на полную мощность. Вы были историком, а станете Но Дорс, собрав все силы, медленно поднялась со стула. – Защищаться я еще могу. Ты меня недооценил! – прошептала она, и с криком бросилась на Элара. Элар, выпучив глаза, вскрикнул и отскочил назад. Но Дорс уже настигла его и занесла руку для удара. Ребром ладони она стукнула Элара по шее, Раздался хруст позвонков, и Элар рухнул на пол замертво. Дорс с трудом выпрямилась и побрела к двери. Нужно было найти Гэри. Нужно было обязательно успеть все ему рассказать! Гэри Селдон в страхе вскочил на ноги. Он никогда не видел Дорс в таком виде: с перекошенным лицом, сгорбленная, она шла, шатаясь, как пьяная. – Дорс! Что случилось? Что?! Гэри подбежал к жене, обнял ее за талию, и она безжизненно повисла у него на руках. Селдон поднял Дорс (весила она больше, чем обычная женщина ее комплекции, но Селдон был так взволнован, что не заметил этого) и положил ее на кушетку. – Что случилось, дорогая? Дорс рассказала все, тяжело, прерывисто дыша. Селдон слушал, гладя ее волосы. Верилось с трудом, и чувства смешались, но он пытался заставить себя верить. – Элар мертв, – прошептала Дорс. – Я все-таки убила человека… Впервые… Это еще хуже… – Ты сильно пострадала, Дорс? – Сильно… Элар включил свой прибор… успел включить… на полную мощность… прежде чем я настигла его. – Все можно поправить, починить. – Как? На Тренторе никто не знает, как это сделать. Мне нужен Дэниел… Дэниел. Демерзель. В глубине души Гэри всегда подозревал, что такое возможно. Его друг, робот, дал ему защитницу, тоже робота, для того чтобы психоистория и Академии, существующие пока только в мечтах, не погибли и, словно брошенные в почву семена, пустили в ней корни. Все бы ничего, но Гэри ухитрился влюбиться в свою защитницу – – Нет, – хрипло проговорил Селдон. – Это не должно случиться. – Должно… – пробормотала Дорс, широко раскрыла глаза и пристально посмотрела на Селдона. – Должно… Хотела спасти тебя, но не смогла… самого главного не смогла… кто же теперь будет защищать тебя? Селдон плохо видел лицо любимой. Что-то случилось сглазами. – Не волнуйся за меня, Дорс. Это тебя надо… Это ты… – Нет. Тебя, Гэри. Скажи Манелле… скажи ей, что я… простила ее. У нее получилось лучше… Объясни все Ванде. Ты и Рейч… берегите друг друга… – Нет, нет, нет, – как в бреду повторял Селдон, раскачиваясь из стороны в сторону, – Ты не сделаешь этого! Держись, Дорс. Пожалуйста, любимая, прошу тебя! Дорс вяло покачала головой и вымученно улыбнулась. – Прощай, Гэри, любовь моя. Никогда не забуду… всего, что ты сделал для меня. – Я ничего, ничего для тебя не сделал! – Ты… любил меня, и твоя любовь сделала меня… человеком. Глаза Дорс остались открытыми, но все было кончено. В это самое время дверь в кабинет Селдона распахнулась и вбежал запыхавшийся Амариль. – Гэри, начались демонстрации и восстания, гораздо скорее, чем мы ожи… Запнувшись на полуслове, он ошеломленно посмотрел на Селдона, перевел взгляд на безжизненное тело Дорс и прошептал: – Что случилось? Селдон посмотрел на него измученными, полубезумными глазами. – Восстания! Какое дело мне теперь до восстаний! Какое дело мне теперь да |
||
|