"Интервенция" - читать интересную книгу автора (Славин Лев Исаевич)Картина вторая. СОЛДАТЫМарсиаль. Среди русских есть хорошенькие… Барбару. Они слишком холодные. Марсиаль. Капрал, я не могу пожаловаться на холодность русских. Одна девчонка на бульваре поцеловала меня так, что я до сих пор дрожу. И при этом сунула мне в карман какую-то бумажку. Барбару. Ну, разворачивай свое любовное письмо, хвастун. Марсиаль Барбару. Корова… Это по-нашему. Марсиаль. Ах, по-нашему? Жаль, что я не читаю по-нашему. Селестен. Мальчики, спокойствие. Странное письмо… Оно не написано. Марсиаль. Оно нарисовано? Селестен. Дурак. Оно напечатано. Твоя возлюбленная издает свои любовные записки. Барбару. У одних любовь кончается триппером. У тебя она может кончиться петлей. Жув. Покажи. Селестен. Ах, у вас одна возлюбленная, и та в штанах. Марсиаль. Девушка мне дала это! Между нами, она моя невеста. Селестен. Она тоже так думает? Барбару. Быстро – имя! Марсиаль. Мадемуазель… Селестен Все. Ого! Это – имя! Фекла? Да!… Селестен. Может быть, это часть тела? Марсиаль. Надо понимать. Это – русское аристократическое имя. Селестен. Рот до ушей. Ноги как спаржа. И лет восьмидесяти пяти. Марсиаль. Глаза как у черта. Талия акробатки. Нежный голос. Нет, это девчонка. Селестен. Но все-таки – как ты ее зовешь? Каждый раз берешь с собой в кровать записную книжку? Марсиаль. О, для любви не нужно имен. Моя маленькая! Моя миленькая! Моя беленькая невеста номер пять! Барбару. О, хвастовство! Итак, пока мы побеждали немцев, ты побеждал девочек. Это гораздо легче. Марсиаль. И гораздо приятней. Селестен. Но у тебя было больше Седанов, чем Верденов. Марсиаль. Нет! Моя мадемуазель… Селестен…Фекла. Марсиаль. Мерси. Фекла ко мне благосклонна. Барбару. Значит, ты с ней уже… Марсиаль. Нет еще, но я надеюсь. Барбару. Спеши, спеши. Генеральный штаб дает тебе для этого одну неделю срока. Селестен. Да, если ты в течение недели не уговоришь свою Феклу, что ты красавец, умница и буржуа, будет поздно. Через неделю мы покидаем Россию! Жув. Кто тебе сказал? Селестен. Мой грустный Жув, это было объявлено в приказе: «…на две недели в Россию для несения караульной службы». Жув. Подотрись своим приказом. Барбару. Без свинства! Жув. Где ты видел, чтобы война кончалась в две недели? Барбару. Корова! Какая война? Селестен. Жув болен. Марсиаль. У него бред. Селестен. Я предлагаю поставить ему клизму. Все Жув. Я буду стрелять! Барбару. Оставьте припадочного. Жув. Это у тебя припадок глупости! Вы все знаете Гастона. Селестен. Из сто семьдесят шестого пехотного? Марсиаль. Мы знаем Гастона. Жув. Три дня тому назад Гастон был в бою возле Одессы. Вот Гастон, спросите его. Барбару. Гастон, с начала кампании этот парень не перестает врать. Он изоврался. Разоблачи его. Последняя его выдумка: ты был позавчера в бою под Одессой. Гастон. Ну да. Барбару. Как, в бою?! Mарсиаль. Мы прибыли для караульной службы. Селестен. С кем? Из-за чего? Барбару. Тише! Настоящий бой? Гастон. Десять раненых, четыре убитых. Селестен. Какое свинство! Марсиаль. А где же Версальский мир? Жув. Они мне не верили. Ну-ка, вынимай свою лопату, Барбару, рой землю, рой глубже, падай в грязь – родная грязь, мы лежали в ней четыре года… Она – наша семья!… Всю жизнь – рыть, чесаться, блиндажи, проволока, снаряд… Он твердый, я мягкий. Он меня ударит – я потеку… Я не хочу быть лужей! Я человек! Я человек! Я человек! Селестен. Не могу этого слышать! Гастон Барбару. Ну, успокойся, Жув. Чего ты орешь? Ты еще не в окопах. Жув. Я и не буду там. Я лучше прострелю себе пальчик. Барбару. Речь дезертира! Жув. Речь идиота! Селестен. Спокойствие, мальчики. Давайте разберемся. С кем, собственно, был бой? Марсиаль. Ведь мы со всеми в мире. Гастон. Дело в том, что у русских революция. Селестен Барбару. Кто противник – тебя спрашивают! Гастон. Какие-то русские. Я плохо разбираюсь. Их тут два лагеря. Большевики. Марсиаль. В конце концов какая разница? Гастон. Но вот тут Мишель. Мишель хорошо знает русские дела. Барбару. Из какого вы полка, мсье Мишель? Гастон. Он сапер. Барбару. Вы сапер? Гастон. Он недавно прибыл. Селестен. Может быть, он знает, что такое большевики? Марсиаль. Скажи, сапер, вот ты хорошо знаешь русские дела: Фекла – аристократическое имя? Сапер. А ты уже завел себе бабенку? Не огорчайся, товарищ: тебя любит пролетарка. Первый солдат Барбару. Ну, говори. Первый солдат. Это русские дикари. У них общие жены. Они едят детей. Марсиаль. В Африке есть племена, которые едят человечину. Я был в Африке. Сапер. Может быть, он нам для товарищеского обеда зажарит свою Феклу? Правда, Гастон? Г а стон. Если она жирная. Барбару. Россия не далеко ушла от Африки. Это известно. Сапер. Скажи мне, что ты видел, как большевики едят детей. Скажи, что тебе в ресторане предложили грудного ребенка с маслинами, но ты отказался. Ты попросил со спаржей. Гастон. Эй ты, умница! От кого ты узнал, что большевики едят детей? Первый солдат. От лейтенанта Бенуа. Селестен. Ах, от лейтенанта!… Марсиаль. Что ж ты раньше не сказал? Жув. О, дерьмо! Второй солдат Барбару. А куда же они девались? Марсиаль. А земля чья? Селестен. А из-за чего мы с большевиками воюем? Жув. Припоминаю, что в этой бумажке Марсиаля кое-что сказано. Марсиаль. Ну и пусть себе русские богачи и бедняки сами дерутся между собой. Лезть под пули из-за каких-то дурацких русских дел!… Барбару. Она преувеличивает, эта бумажка. Она немножко перехватывает через край, я думаю. Не может быть, чтобы мы, парижские ребята, шли помогать каким-то паразитам. Все войны мы вели за свободу. Мы республика. Мы демократия, черт возьми! У нас самих было штук пять революций. Устали немножко? Есть. Но надо покончить. У нас в штабе тоже не дураки сидят. Раз решено воевать с большевиками – значит, причина есть. Сапер. Рассказать, какая причина у нас воевать с большевиками? Жув. Расскажи. Сапер. Пусть кто-нибудь постоит у двери. Селестен. Ты видишь? Жув. Нечто маленькое, черное… Сапер Селестен. Постой, постой! С этого места я перестал понимать. Вот ты сказал: «им надоело», «они скинули». Кто это «они»? Сапер. Вот этот стул – пусть это будет Донбасс. Ты – армия. Бери Донбасс. Селестен. Беру. Сапер. Нет, я не дам. Селестен. А ты кто такой? Сапер. А я – русские рабочие и крестьяне. Донбасс-то наш! Селестен. Может быть, ты отдашь его все-таки? чтоб не было возни? Сапер. Когда вам нужно было достать для своих, буржуа железо Эльзаса и уголь Вестфалии, вы убили пять миллионов человек, десять миллионов сделали калеками и, наконец, преподнесли своим буржуа этот маленький железо-угольный подарок. Как же вы можете говорить русским рабочим, чтобы они не защищали свое добро от хищников, которым вы служите? Это они, русские рабочие, могли бы сказать тебе: «Брось свою винтовку, Селестен, братоубийца!» Жув. Браво! Первый солдат. Все ли хозяева изгнаны из России, сапер? Сапер. Все. Второй солдат. И вся страна принадлежит рабочим, сапер? Сапер. Вся. Жув. И Одесса тоже? Сапер. Нет. Одесса еще у белых. Селестен. Водятся ли здесь также и большевики? Сапер. Да, здесь есть и большевики. Но они прячутся. Всякий раз, когда союзники ловят большевика, они его убивают. За голову каждого большевика обещано десять тысяч франков. Марсиаль. Сколько? Сапер. Десять тысяч. Но еще никто не выдал большевика. Барбару. Я люблю храбрых людей. Я хотел бы увидеть большевика. Я пожал бы ему руку. Жув. Я узнаю тебя: ты – Мишель! С бульвара! Все. Большевик! Сапер. Да, я большевик. Смотрите, смотрите на меня, ребята. Я ем детей. Я национализирую женщин. Вот мои когти. Вот мой хвост. Есть в Одессе улица под названием Приморская. Есть на этой улице кабачок под названием «Взятие Дарданелл». Там неплохое виной довольно приятная музыка. Я туда прихожу иногда вечером выпить мой стакан, поговорить о жизни… Гастон. Лейтенант идет! Сапер. «Взятие Дарданелл»! Лейтенант. Что за шум? Барбару. Не совсем, мой лейтенант. Лейтенант. Я слышал топот. Барбару. Может быть, мыши, мой лейтенант. Они водятся в подполье. Лейтенант. Вы разговаривали о политике? Барбару. Все тихо, мой лейтенант. Лейтенант. Я слышал: «Взятие Дарданелл». Дарданеллы уже взяты. Не стоит разговаривать о политике, капрал Барбару. Барбару. Слушаю, мой лейтенант. Лейтенант. Получен приказ: отправить два взвода на судостроительную верфь Ксидиас. Мы там произведем обыск. Во главе отряда пойду я. Приготовьтесь. Селестен. Мы убирали, мой лейтенант. Лейтенант. Солдаты, здесь грязно. Барбару. Не совсем, мой лейтенант. Лейтенант. Здесь насорено. Селестен. Как любовное письмо, мой лейтенант. Лейтенант. Молчать! Вы! Подойдите-ка поближе. Остальные за дверь! Я все знаю, Селестен. Это ваше? У вас, кажется, репутация самого большого лгуна в полку. Селестен. У Марсиаля, у Жува… Лейтенант. Это Марсиаля? Это Жува? Селестен Лейтенант. Это не может быть ничье! Селестен. Оно влетело в окно. Как муха. Лейтенант. Вообразите, Селестен, что с вами говорит ваша мать. «Сын мой, – говорит она, – ради моей чести, ради чести Селестенов, расскажи мне, кто принес в казарму эту бумажку». Что бы вы ответили своей старой матери, Селестен? Селестен. Я ответил бы ей: «Катись к чертовой матери, старая хрычовка. Что ты суешь всюду свой вонючий…» Лейтенант. Вон! Я с вами еще поговорю! Жув! Садитесь, пожалуйста, мсье Жув. Жув. Благодарю, мой лейтенант. Лейтенант. У вас есть семья, Жув? Жув. Жена и двое малышей, мой лейтенант. Лейтенант. И как им живется, Жув? Жув. Плохо, мой лейтенант. Жена пишет, все из дому продано. На фабрике платят гроши. Дороговизна… Лейтенант. И вы им не помогаете? Жув. А что у солдата есть? Вши? Раны? Лейтенант. По-вашему, десять тысяч франков – приличная сумма? Жув. Восхитительная, мой лейтенант. Лейтенант. Вы можете ее заработать, Жув. Жув. Нет, не могу, мой лейтенант. Лейтенант. Это нетрудно, Жув. Жув. Это невозможно, мой лейтенант. Лейтенант. А я вам говорю, что вы ее заработаете. Жув Лейтенант. Букву «П» знаешь? Жув. Да, мой лейтенант. Лейтенант. Вздерну, как собаку! Жув. Нет, мой лейтенант! Лейтенант. Вон! Марсиаль! Марсиаль. Я ничего не знаю, мой лейтенант. Лейтенант. Ах, ты не знаешь? Вещи у тебя здесь есть? Марсиаль. Да, мой лейтенант. Лейтенант. Семья на родине есть? Марсиаль. Есть… Лейтенант Марсиаль. Но они мне нужны! Лейтенант. Мертвым вещи не нужны. Марсиаль. Так я же не мертвый! Лейтенант. Будешь. Завтра. В это время. Марсиаль. Мой лейтенант! Я не хочу. Лейтенант. Ну так говори – кто это принес? Марсиаль. Я его не знаю… Какой-то сапер… Лейтенант. Что он говорил? Смелей, Марсиаль, ты славный парень, хоть и похож на дурака. Марсиаль. Я не слышал. Лейтенант. А ты слышал про контрразведку? Марсиаль. Не надо! Я все расскажу! Лейтенант. Ну? Марсиаль. Тут был русский. Его привел солдат сто семьдесят шестого полка… Лейтенант. Подожди. Марсиаль. Я говорю, я все говорю!… Лейтенант Марсиаль (кричит). Я ничего не знаю! Лейтенант Марсиаль. Мишель… Лейтенант Марсиаль. Я же говорю: Мишель. Лейтенант. Идиот. Он вам дал эту бумажку? Марсиаль. Он нам дал ее. Лейтенант. Припомни: не случалось ли кому-нибудь из вас получать такие бумажки от одной русской девушки на бульваре, довольно хорошенькой, небольшого роста и с нежным голосом? Марсиаль. Я не знаю никакой девушки. Лейтенант Марсиаль Лейтенант Марсиаль. В кафе. Лейтенант. Адрес? Марсиаль. У моря где-то. Лейтенант. Когда? Марсиаль. В один из вечеров. Лейтенант. Ну, ну, не слишком. Ты пойдешь в кафе и обо всем мне. доложишь. Я позабочусь, чтобы тебя наградили. Селестен. Ну что? Марсиаль. Он сволочь! Он крозил, что меня повесят. Но я ему ничего не сказал. Он от меня получил! Жув. Молодец, товарищ! |
||
|