"Лови день" - читать интересную книгу автора (Ли Шарон, Миллер Стив)Вандар– Еще одно выступление? – риторически вопросила Мири, пока они шли по проходу. – Она что – сбрендила? Вал Кон улыбнулся и отбросил волосы со лба. – По крайней мере у нас есть два часа, чтобы подготовиться – и отдохнуть. – Угу, как же. Не знаю, как ты, а я настолько взвинчена, что не заснула бы, даже если бы ты дал мне по голове кирпичом. – Возбуждение от выступления перед публикой, – пробормотал он. – Это значит, что ты пела с самым глубоким удовольствием. – Наверное. – Она остановилась, глядя в сторону выхода. Высоко над головой гудел, в натянутом брезенте ветер. – Вот что я тебе скажу, босс: сначала я пойду прогуляюсь. Попробую приструнить это мое возбуждение. Скажи Хакану, что я вернусь минут через десять, ладно? – Ладно. Он нежно пожал ей руку и собрался было идти, а потом, испытывая непонятное беспокойство, обернулся – и успел увидеть, как она скрылась к толпе, направляясь к выходу. Женщина-землянка остановилась. Ее внимание, похоже, привлекли примитивная радиотрансляционная станция и поезд, в котором она размещалась. Тиль Фон сиг-Алда задержался на некотором расстоянии от нее, в неприятной близости от дымной жаровни. Он наблюдал за своим объектом и размышлял. Контур рекомендовал действовать прямо, давая девяносто девять процентов вероятности того, что в настоящий момент землянка не находится под воздействием наркотика. И действительно – исполнение, которое он только что слышал, несмотря на его грубый и варварский характер, недоступно для человека, чье сознание замутнено «облаком». Сиг-Алда шагнул вперед. Как только он поравнялся с землянкой, она повернулась – и широко раскрыла глаза. Он поклонился – не слишком низко, но достаточно, чтобы польстить и сбить с толку. – Добрый день, – очень мягко произнес он на земном. – Вы – Мири Робертсон, не так ли? Ее глаза и лицо выразили настороженность. Поза говорила о недоумении и нерешительности. Сиг-Алда улыбнулся, радуясь тому, что ее так легко читать. – Угу, – сказала она, и ее голос оказался решительным и красивым. – А кто вы? – Друг вашего нанимателя, – непринужденно ответил он. – Отмечено, что вы превосходно охраняли его при обстоятельствах, которые были как сложными, так и необычными. Теперь, когда ваши обязанности выполнены, а ваш наниматель возвращается домой, он прислал меня с этим подарком, который должен послужить знаком его уважения. Вытащив из кармана пакетик с синей точкой, он заметил, как расширились глаза землянки, услышал ее судорожный вздох и увидел, что бледная кожа побледнела еще сильнее. Он вложил пакетик ей в руку. – «Облако»? Красивый голос на этом слове вдруг охрип. Сиг-Алда серьезно кивнул. – Мы внимательно изучили ваши склонности, – проговорил он, отметив, что ее пальцы крепко стиснули пластиковый пакетик. – И когда пришло время выбирать подарок, я поделился моими сведениями о ваших вкусах, чтобы подарок обязательно был вам приятен. Надеюсь, что вы позволите себе ему радоваться и примете благосклонно. – Конечно. – Ее голос потерял всякую выразительность. Она смотрела на него сверкающими серыми глазами – и, несомненно, рвалась отведать то, что так яростно сжимала в руке. – Большущее спасибо. – Рад служить, – сказал он ей и снова поклонился. Когда он уходил, она все еще смотрела на него своими сверкающими глазами, а пакетика в стиснутом кулаке даже не видно было. |
|
|