"И снова магия" - читать интересную книгу автора (Клейпас Лиза)

Глава 2

В восемнадцать лет Маккена начал меняться с пугающей скоростью. Он рос так быстро, что миссис Фэрклот оставалось только ахать и причитать, потому что недавно купленные штаны уже на следующую неделю были ему коротки, и приходилось искать другие. Он все время хотел есть, и никакое количество еды не могло утолить его волчий аппетит.

– В будущем такое мощное телосложение может ему пригодиться, – гордо говорила миссис Фэрклот, обсуждая Маккену с дворецким Солтером. Их голоса долетали до балкона на втором этаже, куда как раз вышла Алина. Услышав знакомое имя, она насторожилась и прислушалась.

– Бесспорно, – соглашался Солтер. – Уже почти шесть футов росту. Если так пойдет, то он сможет претендовать на место лакея.

– Может быть, его действительно пора перевести из конюшни в дом и сделать учеником лакея? – предложила неуверенным голосом миссис Фэрклот, и Алина не могла не улыбнуться, понимая, что за небрежными высказываниями добрейшей экономки стоит желание перевести Маккену на более высокую должность, нежели помощник конюха на конюшне. – Одному Богу известно, – продолжала экономка, – как нам нужна еще одна пара рук, чтобы носить уголь, чистить серебро и хрустальную посуду.

– Хм... – Последовала продолжительная пауза. – Я думаю, вы правы, миссис Фэрклот. Я порекомендую графу этого парня на должность лакея. Если он подойдет, я дам указание сшить ему униформу.

Несмотря на повышение жалованья и позволение спать в доме, Маккена почему-то не особенно обрадовался новому статусу. Он любил работу с лошадьми, ему нравилось жить на конюшне, где он был сам себе хозяином. А теперь он стал проводить большую часть времени в особняке, нося униформу – черные бархатные бриджи, горчичного цвета жилет и голубой длиннополый сюртук. Но еще более огорчительным был тот факт, что каждое воскресенье он должен был сопровождать семейство в церковь, открывать фамильный придел, смахивать пыль со скамьи и раскладывать молитвенники.

Алина ругала себя, но ничего не могла поделать, ее забавляли шутки, которыми осыпали Маккену деревенские парни и девушки, собиравшиеся около церкви. Вид их дружка, одетого в нелепую ливрею, давал повод для забавных комментариев. Обсуждая его ноги в белых чулках, они спорили, настоящие у него икры или фальшивые – часто лакеи вставляли прокладки, чтобы ноги казались стройнее. Маккене удавалось внешне оставаться спокойным, но смотрел он на них взглядом, обещающим месть, тем самым еще больше раззадоривая их.

Слава Богу, что в его обязанности входила работа в саду, а также чистка карет. Это позволяло ему одеться попроще, в привычные брюки и свободную белую рубашку. Его кожа быстро покрылась бронзовым загаром, который хотя и выдавал принадлежность к низшему сословию, зато подчеркивал синеву глаз и белоснежность зубов. Неудивительно, что Маккена начал привлекать внимание женской половины гостей, приезжавших в имение, и кое-кто даже делал попытки переманить его к себе на службу. Но, несмотря на все усилия со стороны прелестных леди, Маккене удавалось вежливо и осторожно отклонять подобные предложения.

К сожалению, его робкий отказ становился поводом для новых шуток, слуги дразнили беднягу, пока тот не заливался краской, проступавшей даже сквозь сильный загар. Алина расспрашивала его о тех предложениях, как только появлялась возможность побыть с ним наедине – обычно это бывало в полдень, сразу после того как Маккена заканчивал работу вне дома и получал несколько драгоценных минут свободы, прежде чем облачиться в ливрею и приступить к обязанностям в особняке.

Они встречались на берегу реки, там, где она делала плавный поворот и где зеленая лужайка спускалась к самой воде. Это и было любимое место тайных встреч. Высокая трава скрывала их от посторонних глаз, когда они сидели на плоских камнях, которые волны реки сделали совершенно гладкими. Воздух был густым и душистым от чудесного аромата болотной мирты и разогретого солнцем вереска и действовал расслабляюще.

– Почему ты не поехал с ней? – спрашивала Алина, прикрыв юбкой колени и обхватив их руками.

Растянувшийся на траве Маккена приподнялся, опираясь на локоть.

– С кем?

Она сделала большие глаза и изобразила удивление.

– Леди Брейдинг. Та леди, что хотела нанять тебя. Почему ты отказал ей?

Его лучезарная улыбка ослепила ее.

– Потому что мое место здесь.

– Сo мной?

Маккена не ответил, улыбка застыла на его губах, когда он посмотрел в ее глаза. Невысказанные слова стояли между ними. Слова, такие же нежные, как воздух, которым они дышали.

Алина хотела свернуться клубочком, прижаться к нему, как полусонный котенок, расслабиться в солнечной неге в его руках. Вместо этого она не двигалась с места.

– Я слышала, как один их лакеев сказал, что ты смог бы получать жалованье вдвое большее, чем тебе платят сейчас, если окажешь ей какие-то дополнительные услуги...

– Должно быть, это сказал Джеймс? – пробормотал Маккена. – Вот уж длинный язык! А он-то откуда знает?

Алина была немало удивлена, заметив, как румянец смущения залил его смуглые щеки и переносицу. Затем поняла, в чем дело. Эта дама хотела нанять Маккену для своей постели. Какой ужас! Она почти в два раза старше его! Алина почувствовала, что тоже краснеет, и поспешила перевести взгляд на его широкие плечи, затем на мускулистые руки и остановилась на темно-зеленом лишайнике.

– Она хотела, чтобы ты спал с ней? – Вопрос Алины, скорее похожий на утверждение, нарушил тишину, рождавшую невыносимую интимность.

Маккена передернул плечами, словно хотел избавиться от вопроса.

– Я сомневаюсь, что она именно это имела в виду.

Холодное спокойствие, с которым он произнес эти слова, выдавало знание дела; сердце Алины бешено заколотилось. Она никогда не позволяла себе всерьез задумываться об этой стороне жизни Маккены, не хотела причинять себе боль. Он принадлежал ей, и только ей, и мысль о том, что он может делить постель еще с кем-то, была невыносима! Если только, если бы только знать...

Мучимая ревностью, Алина задержала взгляд на сильной, мускулистой руке Маккены. Неужели другие женщины знали о нем больше, чем она знала или когда-нибудь будет знать? Неужели кто-то отнимет у нее его тело, кто-то другой узнает тепло его губ и прикосновение рук?

Она осторожно отвела назад прядь волос, которая упала на глаза.

– Скажи, когда... когда ты в первый раз... – Слова застряли у нее в горле. Алина впервые спрашивала его об интимных отношениях – эту тему они всегда обходили стороной.

Маккена не ответил. Взглянув на него, Алина увидела, что он покусывает стебелек травы.

– Не думаю, что мы должны говорить об этом, – наконец произнес он мягким, тихим голосом.

– Я не буду тебя винить за то, что ты спал с другими девушками. Я понимаю... просто я... – Алина замотала головой, пытаясь сбросить с себя боль и смущение и готовясь услышать горькую правду, – хотела бы, чтобы это была я, – наконец выговорила она, проглатывая комок, застрявший в горле.

Маккена опустил голову, солнечные лучи запутались в его темных кудрях. Он вздохнул и потянулся, чтобы убрать непослушный локон, упавший ей на щеку. Большой палец задел родинку около рта, это крохотное пятнышко, которое всегда сводило его с ума.

– Я никогда не смогу быть твоим, – прошептал он.

Алина кивнула, обиженно надув губы, а глаза тут же наполнились слезами.

– Маккена...

– Не надо. – Он забеспокоился, отдернул руку, его пальцы сжались в кулак. – Не стоит говорить об этом, Алина!

– Это ничего не изменит, скажу я или нет. Ты нужен мне. Я хочу быть с тобой.

– Не надо!

– Представь, что бы ты чувствовал, если бы я спала с каким-то другим мужчиной, —продолжала она печально, – знал, что он доставляет мне удовольствие, которое ты дать не в силах, что он держит меня в объятиях ночью. Что он...

Маккена застонал и... уже в следующий момент обрушился на нее всей своей тяжестью. Его тело, большое и сильное, словно внедрялось в нее, и Алина инстинктивно раздвинула под юбками ноги.

– Я бы убил его, – прохрипел Маккена. – Я не вынесу этого. – Он посмотрел на ее залитое слезами лицо, затем перевел взгляд на грудь...

Странная смесь триумфа и страха наполнила Алину, когда она прочла в его глазах желание и почувствовала агрессивную мужскую энергию, наполнявшую его тело. Он был возбужден – она чувствовала твердый выступ между бедер. Маккена закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки.

– Я должен отпустить тебя, – твердо сказал он.

– Еще рано, – прошептала Алина. Она немного выгнулась, приподнимая бедра навстречу ему, и это движение жаром отозвалось внизу ее живота.

Маккена застонал, нависая над ней. Его пальцы вцепились в мох, покрывавший землю.

– Не надо! – Его голос был грубым, в нем слышались страх и напряжение... и что-то еще... похожее на вожделение.

Алина снова задвигалась, подгоняемая страстным желанием того, чему не могла подобрать слов. Она хотела... его губ, рук... тела... хотела владеть им и отдаться ему. Ее тело стало податливым, нежное место между ногами нестерпимо томилось от каждого прикосновения твердого выступа...

– Я люблю тебя, – горячо шептала она, убеждая его в своем желании. – И буду любить тебя до конца моей жизни. Ты единственный мужчина, о котором я мечтаю, Маккена. Единственный...

Ее слова растаяли, когда он закрыл ей рот мягким, глубоким поцелуем. Она застонала, чувствуя, как кончик его языка нежно обследует глубины ее рта. Он целовал, словно крал секреты ее красоты, опустошая с исключительной нежностью. Умирая от желания, она просунула руки под его рубашку, наслаждаясь гладкостью кожи и мощью мускулов. Он был само совершенство, его тело – столь безупречное и здоровое, словно отлитое из стали, – вызывало чувство благоговейного трепета.

Его язык проникал все глубже, она тихо постанывала от возрастающего удовольствия. Маккена крепко обнимал, но не спешил обрушиться на нее всем телом, даже когда продолжал соблазнять ее глубокими, проникновенно сладкими поцелуями. Его дыхание было неровным и слишком частым, словно он пробежал несколько миль без остановки. Алина прижималась губами к его губам и шее, открыв, что его сердце бьется в унисон с ее собственным. Он понимал, как и она, что каждое мгновение этой запретной близости сулит награду, от которой ни один из них не сможет отказаться. Возбужденный сверх меры, Маккена потянулся к пуговицам на ее платье, затем заколебался, пытаясь взять себя в руки.

– Продолжай, – шепнула Алина, слыша стук собственного сердца. Она покрывала поцелуями скулы, щеки – каждую частичку его лица, до которой могла дотянуться. Найдя чувствительное место на шее, она сосредоточилась и приникла к нему влажными губами, пока все его тело не задрожало. – Не останавливайся, —лихорадочно шептали ее губы. – Не останавливайся. Нас никто не видит. Люби меня, Маккена... пожалуйста, люби меня.

Слова, казалось, сломили его сопротивление, он издал горловой звук, а пальцы быстро начали расстегивать ряд пуговиц. Алина была без корсета, ничего, кроме тонкой батистовой сорочки, облегавшей полную грудь. Маккена спустил сорочку вниз, открывая розовые бутоны сосков. Алина смотрела в напряженное лицо, радуясь его сосредоточенному выражению и тому, как глаза юноши сузились от страсти. Он коснулся ее груди, проведя ладонью по округлым изгибам, большими пальцами прошелся по соскам. Склонившись, он стал ласкать их языком. Алина стонала от удовольствия, ее мысли трепетали как пламя и превращались в пепел, когда он вбирал в рот то один сосок, то другой. Он сжимал, поглаживал, ласкал их, пока горячий поток желания не проник в каждую клеточку ее тела и сокровенное место между бедер не начало пульсировать в лихорадочном ожидании. Шумно выдохнув, Маккена прижался щекой к ее разгоряченной мягкой груди.

Не в состоянии остановиться, Алина просунула пальцы под пояс его брюк, не расстегивая ремня. Поверхность живота была рельефной и шелковой, за исключением той части, что была покрыта жесткими курчавыми волосками. Дрожащей рукой она взялась за верхнюю пуговицу на брюках.

– Я хочу прикоснуться к тебе... там, – шептала она. – Я хочу почувствовать тебя там...

– Черт, нет! – взмолился Маккена, хватая ее за запястья и поднимая руки Алины вверх над головой. Его бирюзовые глаза сверкали, словно бриллианты, пока ненасытный взгляд путешествовал от ее рта к груди. – Ради Бога, я не смогу контролировать себя. Если ты дотронешься до меня, я не смогу остановиться и не познать тебя.

Она беспомощно корчилась под ним.

– Я этого и хочу.

– Я знаю, – бормотал Маккена, вытирая вспотевший лоб рукавом, но продолжая удерживать ее запястья. – Но я не могу сделать это. Ты должна сохранить девственность.

Алина сердито потянулась, пытаясь высвободить руки.

– Я делаю что хочу! И пошла она ко всем чертям!

– Слишком смелые рассуждения, – иронично заметил он. – Интересно, что ты скажешь мужу в вашу первую брачную ночь, когда он поймет, что кто-то уже лишил тебя невинности?

Невинность. Это прозвучало так нелепо, что заставило Алину саркастически улыбнуться. Девственность – вот единственная ее ценность. Она смотрела в его глаза и чувствовала, как землю накрывает тень. А он был единственным лучиком света.

– Я выйду только за тебя, Маккена, – прошептала она. – И даже если ты бросишь меня, я останусь одна до конца своих дней.

Его темная голова вновь склонилась над ней.

– Алина, – сказал он приглушенным голосом, каким, наверное, читал молитвы. – Я никогда тебя не оставлю, если ты сама не прогонишь меня.

Его губы припали к ее обнаженной груди. Алина импульсивно придвинулась всем телом, предлагая себя без колебаний, вскрикнув, когда он взял тугой, налитой сосок в рот. Он смочил его языком, и она застонала от наслаждения.

– Маккена, – судорожно проговорила она, напрасно пытаясь высвободить пойманные руки, – не мучай меня... пожалуйста, сделай что-нибудь, я умираю от желания...

Он спустился ниже, чтобы поднять ворох юбок. Полнота желания натянула брюки, когда он прижался к ее бедрам. Алина хотела прикоснуться к нему, обследовать его тело с той же нежностью, какую он открыл ей, но он не позволял. Его рука проникла сквозь ворох батиста, шелка и кружев к панталонам. Он готов был спустить их, но замер, заглядывая ей в глаза.

– Мне следует остановиться. – Его теплая рука лежала на ее животе. – Это очень рискованно, Алина. – Он прижался лбом к ее лбу, так что их пот смешался и дыхание одного наполняло уста другого. – О Боже, как я люблю тебя! – почти прокричал он.

Прикосновение руки заставило ее задрожать. Инстинктивно она раздвинула ноги еще шире и приподняла бедра, стремясь почувствовать его пальцы там, где больше всего хотела. С великой осторожностью он проник под покров тонкого хлопка и положил руку меж ее широко расставленных ног. Он наслаждался треугольником мягких шелковистых волос, кончики его пальцев нашли самое чувствительное место. Алина застонала, когда он раздвинул влажную плоть и, лаская тугой лепесток, приблизился к отверстию... Она горела от страсти и смущения, мотая головой, пока он нежно, но последовательно продолжал свое путешествие по ней. Он был знаком с лабиринтами женского тела, точно знал наиболее чувствительные места, его пальцы легко двигались по изгибам ее лона. Прикосновения рождали чувство столь сладкое, что она сходила с ума и вновь не смогла удержаться от стона.

– Тсс... – прошептал Маккена, лаская ее возбужденный лепесток, а сам тем временем, приподняв голову, осматривал луг за высокой травой. – Нас могут услышать.

Алина прикусила губу, она не могла ослушаться, хотя тихие вскрики продолжали слетать с ее губ. Маккена, не отводя глаз от луга, продвигался все дальше в своих ласках. Он вошел в нее одним пальцем и подождал, пока она расслабится. Алина закрыла глаза, щурясь от солнца, и решила не возражать, когда Маккена коленом раздвинул ее ноги пошире. Он ласкал ее пальцем и замер, когда почувствовал, как она дернулась... Его губы коснулись ее лба, и он снова прошептал:

– Милая... я не хочу сделать тебе больно.

– Я знаю. – Ощущая его палец внутри себя, Алина пыталась лежать тихо. Ее голос сел от волнения. – Это ощущение такое странное...

Маккена погружал и доставал палец снова и снова, пока не почувствовал неистовую пульсацию ее плоти. Затем он нащупал упругий лепесток и стал ритмично ласкать его, а палец тем временем проникал все глубже...

– О... – Алина не могла остановиться, ее бедра поднимались вверх, в такт движениям его руки. – О Маккена!

Он скользнул свободной рукой под ее спину, приподнял, снова стал целовать груди; язык играл с набухшими сосками. Возбуждение росло, затем отступало, заставляя ее стонать от предвкушения... Маккена не спешил, терпеливо ласкал ее. Его зубы покусывали соски, пока они не покраснели и не стали твердыми. Алина лишь чувствовала глубокое проникновение его пальца, неспешные движения ладони, приносившие удовольствие, которое теплой волной растекалось по всему телу, и не могла думать ни о чем, кроме его рук, губ, тяжести его тела. Она воображала, как его плоть входит в нее, ударяет и наполняет... и внезапно замерла, когда сладострастные спазмы начали сотрясать ее тело... Волны облегчения были столь сильны, что она закричала, и тогда он закрыл ей рот своими губами. Дрожа и рыдая, она впитывала наслаждение, стремясь к его вершине, поднималась и опускалась, пока его пальцы не утолили ее желание в полной мере...

Бормоча что-то тихо и неразборчиво, Маккена продолжал ласкать ее, пока она не затихла под ним, а тело не стало тяжелым и неподвижным. Он хотел убрать руку, но она потянулась вниз и накрыла его ладонь своей.

– Войди в меня, Маккена, – прошептала она. – Я так хочу тебя, Маккена. Давай, не бойся...

– Нет, – процедил он сквозь сжатые губы и со стоном перевернулся на спину. Его пальцы сжимали и разжимали влажную землю, а вместе с ней – мягкий мох. – Прикройся. Я больше не притронусь к тебе, иначе я не смогу себя сдерживать... – Он тихо пробормотал проклятие, доказывающее, как он был близок к тому, чтобы взять ее. – Одерни юбки, пожалуйста.

– Я хочу тебя, – задыхаясь, говорила Алина.

– Я знаю, Алина. Но нет!

Она не могла настаивать, услышав твердую настойчивость с нотой сожаления в его голосе. Тяжело вздохнув, она стала приводить себя в порядок. Маккена тем временем наблюдал за ней. Он, казалось, наконец сумел взять себя в руки, хотя глаза по-прежнему горели страстью.

Алина наклонила голову, загадочно улыбаясь.

– Никто не смотрел на меня так, как ты. Словно ты любишь меня каждой клеточкой своего тела.

Он потянулся к ее лицу и заправил темный локон ей за ухо.

– Неудивительно, ты тоже так смотришь на меня.

Она схватила его руку и поцеловала шершавую ладонь.

– Обещай мне, что мы всегда будем вместе.

Но он хранил молчание, потому что оба понимали, что такое обещание дать невозможно.

Алина знала, самое безопасное – представить, что этих умопомрачительных минут у реки вообще не существовало. Тем не менее это было невозможно. Стоило Маккене очутиться рядом, как она чувствовала, что все ее тело начинает вибрировать от эмоций. Эмоции переполняли ее, и ей приходилось искать уединения, чтобы никто не мог узнать ее тайну. Она не смела даже встречаться с Маккеной глазами на виду у других, боясь, что выражение лица может ее выдать. Маккене удавалось лучше, чем ей, сохранять внешнюю беспристрастность, но кое-кто из слуг, включая миссис Фэрклот, заметил, как он притих в последнее время. И для тех, кто хорошо его знал, было ясно, что это неспроста. Видимо, что-то тревожило его.

– Я думаю, дело в возрасте, – говорила миссис Фэрклот дворецкому Солтеру. – Наступает время, когда у молодых мужчин закипает кровь, отчего они либо впадают в уныние, либо бунтуют.

– При чем тут его кровь, лучше бы сосредоточился на работе, – строго проговорил Солтер. – Иначе вернется в конюшню или же до конца дней будет младшим лакеем.

Когда однажды утром Алина передала этот разговор Маккене, он удивленно рассмеялся. Он был занят полировкой кареты, Алина сидела на перевернутом седле и наблюдала за ним. В каретной было пусто и тихо, если не считать ржания лошадей, доносившегося из соседних стойл.

Маккена настолько вспотел от усилий, что его белая рубашка прилипла к спине, подчеркивая мощную мускулатуру. Его плечи то поднимались, то опускались, когда он наносил воск на черный лак и тер до тех пор, пока карета не заблестела как зеркало. Алина предложила помощь, но он наотрез отказался.

– Это моя работа, – сказал он резко. – Твое дело – сидеть и смотреть.

Алина не стала возражать, наслаждаясь грацией его сильных рук. Маккена выполнял эту работу тщательно, как и любую другую. Еще с детства он усвоил одну простую истину: хорошо сделанная работа – твоя же награда, а если учесть отсутствие амбиций, такое отношение к делу обещало сделать из него отличного слугу. Был только один недостаток, который Алина обнаружила в нем, – это безропотное принятие своей судьбы и уверенность, что ничто не в силах ее изменить. И если бы не она, Маккена был бы вполне счастлив своей жизнью. Она была тем единственным, что он хотел иметь, но не мог. Алина понимала, насколько эгоистично с ее стороны так привязывать к себе парня, но никак не могла отпустить его. Он был необходим ей как вода и воздух.

– Ты же не хочешь снова стать младшим конюхом, ведь так? – настаивала она, вернувшись к их разговору.

– Мне это нравится больше, чем работать в доме и носить ливрею.

– Миссис Фэрклот думает, что со временем ты вполне бы мог получить должность главного лакея или даже камердинера. – Алина решила не упоминать дальнейшие слова экономки, которая считала, что из Маккены мог бы получиться превосходный камердинер, однако его внешность скорее всего будет тому помехой. Никакой хозяин не захочет иметь слугу, который будет красивее его. Куда лучше оставить такого, как Маккена, в лакеях, и этим указать, где его место. – И тогда бы тебе больше платили.

– Я не думаю об этом, – пробормотал он, нанося воск на дверцу. – Зачем мне деньги?

Алина сдвинула брови и задумалась.

– Чтобы когда-нибудь купить маленький домик, ферму и кусочек земли.

Маккена на мгновение перестал работать и оглянулся на нее через плечо. Его глаза заблестели.

– И кто будет жить со мной там?

Алина встретила его взгляд и улыбнулась фантазиям, вспыхнувшим в ее воображении.

– Я, разумеется.

Услышав это, Маккена повесил тряпку на крючок и подошел к ней.

Ее сердце сжалось.

– Но для этого мне придется зарабатывать огромные деньги, – ответил он. – Содержать тебя – дело не из легких.

– Я не потребую многого, – возразила она.

Он смерил ее скептическим взглядом.

– Да одни твои ленты для волос разорят меня, жена!

При слове «жена», произнесенном любовным тоном, Алине показалось, что она проглотила ложку сахарного сиропа.

– Я буду заплетать волосы без них!

Улыбнувшись, Маккена наклонился и поднял ее на ноги. Его руки легко легли ей на бедра. Он прижал ее к груди. Знакомый запах и близость его кожи заставили ее судорожно сглотнуть. Она достала из рукава маленький вышитый носовой платок и промокнула ему лоб.

Взяв в руки платок, Маккена с улыбкой рассматривал вышивку, сделанную зелеными и розовыми нитями.

– Это твоя работа? – Палец прошелся по вышитым цветам. – Красиво.

Она покраснела от смущения.

– Да. Я вышиваю вечерами. Леди не должна сидеть сложа руки.

Маккена сунул платок за пояс и быстро оглянулся вокруг. Убедившись, что они совершенно одни, он порывисто обнял ее. Его руки сомкнулись на бедрах Алины.

– И ты будешь ждать меня каждый вечер в нашем маленьком домике?

Она кивнула, прильнув к нему.

Густые ресницы Маккены опустились, бросая тень на щеки.

– И будешь тереть мне спину, когда я приду усталый и грязный после работы в поле?

Алина представила его большое сильное тело, склоненное над тазом с водой... его довольные вздохи от горячей воды... его бронзовую спину, сверкающую в свете лампы.

– Да, – выдохнула она. – И пока ты будешь отмокать, пока я повешу кастрюлю над огнем, я расскажу тебе о споре с мельником. Этот скряга недодал мне муки, его весы явно завышают вес.

Маккена мягко рассмеялся, обнимая ее за шею.

– Выдумщица. – Его глаза заблестели. – Я поговорю с ним завтра и решу этот вопрос. Никто не смеет обманывать мою жену. Между прочим, пора в постель, я хочу любить тебя всю ночь.

Алина тут же представила, как лежит в постели, прижавшись к нему, а их обнаженные тела касаются друг друга, и вновь задрожала от возбуждения.

– Ты заснешь, как только твоя голова коснется подушки, – сказала она. – Работа на ферме потребует много сил, ты устанешь.

– Но не настолько, чтобы не любить тебя. – Он обнял ее, уткнувшись носом в нежную щечку. Его губы были словно из бархата, когда он прошептал, обдавая горячим дыханием: – Я буду целовать тебя от макушки до кончиков пальцев. И не остановлюсь, как бы ты ни умоляла меня, и буду ласкать тебя, пока ты не ослабеешь в моих руках.

Алина обвила его шею и притянула к своим губам. Его рот нежно накрыл две алые створки, и под натиском они открылись, впуская в свое влажное лоно язык. Как бы она хотела жить так, как описал он... а не так, как ей было предначертано. Но, увы, та жизнь для другой женщины. Мысль о том, что ему придется с кем-то другим делить дни и ночи, свои секреты и мечты, привела ее в отчаяние.

– Маккена, – простонала она, отрываясь от его губ, – обещай мне...

Он крепко обнимал ее, поглаживая спину и прикасаясь щекой к волосам.

– Все, что хочешь. Все, что хочешь!

– Если ты женишься на ком-то другом, обещай, что всегда будешь любить меня больше.

– Маленькая хитрая эгоистка, – сказал он с укоризной. – Мое сердце всегда будет принадлежать тебе. Ты изменила всю мою жизнь.

Алина крепче обняла его за шею.

– Ты простишь меня за это? – Ее голос раздавался глухо, так как она уткнулась лбом в его плечо.

– Конечно, если бы не ты, я бы жил как все, женился бы на обычной девушке...

– Прости, – сказала она, сильнее привлекая его к себе.

– А ты простишь меня?

– Нет!

Маккена рассмеялся, притянув ее голову для поцелуя. Его губы были твердые и требовательные, язык с упрямой настойчивостью проникал в глубину рта. Колени Алины дрогнули, она приникла к нему всем телом, между ними не оставалось и дюйма. Маккена легко поддерживал ее своей большой ладонью за затылок. Его поцелуи становились все настойчивее, Алина стонала от удовольствия. И как только она подумала о большем... Маккена резко оторвался от нее.

– Что такое? – спросила она.

Он заставил ее замолчать, прижав палец к губам. И, прислушиваясь, взглянул на дверь конюшни.

– Мне показалось, там кто-то есть.

Алина нахмурилась, забеспокоившись не на шутку, наблюдая, как он быстро прошел к выходу и оглядел двор. Не увидев никого, пожал плечами и вернулся к Алине.

Она обняла его за талию.

– Поцелуй меня еще.

– Нет, – сказал он, качая головой. – Ты должна идти в дом, я не могу работать, когда ты здесь.

– Я не буду мешать, – отозвалась она, обиженно надув губы. – Ты даже не заметишь, что я здесь.

– Ну да, конечно. – Он опустил глаза на свое возбужденное тело. И затем смущенно улыбнулся ей: – Мужчине трудно работать, когда он в таком состоянии.

– Я могу поправить это, – пробормотала Алина. Ее ладонь легла на ширинку его брюк. – Только скажи мне, что я должна сделать.

Он издал не то крик, не то короткий смешок, быстро сорвал поцелуй и осторожно отстранил ее от себя.

– Я уже сказал, что ты должна сделать – вернуться в дом.

– Ты придешь ко мне вечером?

– Может быть.

Уходя, она кинула на него угрожающий взгляд, на что Маккена улыбнулся, покачал головой, а затем вернулся к своей работе.

Хотя оба прекрасно понимали, что нужно соблюдать осторожность, но продолжали пользоваться любой возможностью, чтобы побыть наедине. Они встречались в лесу или в их любимом месте в излучине реки, или ночью на балконе Алины. Маккена упорно отказывался переступить порог ее комнаты, говоря, что не сможет отвечать за свои действия, когда окажется рядом с ней у ее постели. Она могла лишь завидовать его самообладанию, явно превышавшему ее собственное, она понимала, чего это стоило ему и как сильно он ее желал. Он всегда доставлял ей удовольствие, целовал и ласкал, пока она не достигала полного наслаждения. И как-то однажды днем, когда они лежали у реки, Маккена наконец позволил Алине доставить и ему удовольствие. Не было более эротичного опыта в ее жизни, чем те мгновения, когда Маккена стонал, шепча ее имя. Его плоть, твердая и шелковистая, скользила в ее горячей ладони, а его сильное тело становилось совершенно беспомощным от ее прикосновений. Алина наслаждалась его завершением больше, чем своим собственным, гордясь тем, что смогла доставить ему удовольствие, равное тому, что дарил он.

Это были их самые счастливые дни, которые, однако, не могли продолжаться вечно. Алина знала, что ее роман с Маккеной когда-нибудь должен закончиться. Но она и подумать не могла, что это произойдет так скоро и неожиданно.

Однажды вечером отец пригласил Алину к себе в кабинет, чего никогда не делал прежде. У графа никогда не возникало желания поговорить с ней или с ее сестрой Ливией. Марк, как наследник, был единственным из всех детей, кому граф уделял внимание, но сестры совсем не завидовали старшему брату. Граф безжалостно критиковал сына, требуя совершенства во всем и предпочитая прибегать к угрозам, нежели к поощрению. И все же, несмотря на суровое воспитание, которое получал Марк, он оставался добрым, хорошим парнем. Алина очень надеялась, что со временем он не превратится в подобие их отца, но впереди было еще много лет, за которые жестокая рука графа могла изменить его не в лучшую сторону.

Направляясь в кабинет, Алина почувствовала, как все похолодело внутри. Холод растекался по всем членам, пока не достиг кончиков пальцев на ногах. Она сразу поняла, почему получила это необычное приглашение. Должно быть, граф узнал о ее отношениях с Маккеной. Если бы не это, он попросил бы мать или миссис Фэрклот поговорить с ней. Но то, что он захотел видеть ее лично, говорило о чрезвычайной важности вопроса. И интуиция подсказывала, что предстоящий разговор не сулит ничего хорошего. Она лихорадочно соображала, как лучше вести себя и как защитить Маккену. Она согласится на все, пообещает что угодно, лишь бы оградить его от гнева графа.

Замирая от страха, она вошла в кабинет, стены которого были отделаны деревянными панелями, а посредине стоял стол, за которым решались все важные дела. Комнату освещала только лампа. Алина сразу направилась к письменному столу, за которым сидел отец.

Графа нельзя было назвать красивым мужчиной. Черты его лица были достаточно грубыми и резкими, словно высечены скульптором, который в спешке провел резцом слишком глубокие линии. Обладай граф толикой теплоты или жизнелюбия или крупицей доброты, это могло бы компенсировать излишнюю жесткость его лица и сделать гораздо привлекательнее. К сожалению, он был совершенно лишен даже чувства юмора и, несмотря на данные ему Богом титул и богатство, не находил в жизни ничего, кроме горького разочарования. Его раздражало все на свете, особенно его семья, которая, на его взгляд, была слишком большой и казалась непосильной ношей. Единственным существом, не вызывавшим у него чувство неприязни, была Алина, он был горд, когда гости и незнакомые люди отпускали комплименты по поводу ее красоты. Что касается ее мыслей, характера, ее надежд и страхов – он не желал ничего знать о них, не считая необходимым беспокоиться о таких вещах. И ясно дал понять Алине, что единственный смысл ее жизни – удачно выйти замуж.

Когда она стояла перед ним, то подумала: «Как можно не испытывать никаких чувств к человеку, который приходится тебе отцом?» Их многое объединяло с Маккеной, и среди прочих вещей то, что ни он, ни она не знали, что значит иметь любящих родителей. Единственным человеком, питавшим к ним некое подобие родительских чувств, была миссис Фэрклот.

Читая злобу и неприязнь во взгляде отца, Алина подумала, что именно так он всегда смотрел на Ливию. Бедная Ливия, она ведь была зачата одним из любовников матери!

– Вы звали меня, отец? – спросила она холодным тоном.

Свет лампы отбрасывал темные тени на лицо графа, он холодно смотрел на нее.

– Сейчас я более, чем когда-либо, уверен, что дочери – исчадие ада.

Алина пыталась сохранить нейтральное выражение, но вынуждена была сделать быстрый вдох, так как легкие болезненно сжались.

– Тебя видели с конюхом, – продолжал граф. – Вы обнимались, целовались... – Он сделал паузу, его рот скривился, прежде чем ему удалось обуздать эмоции. – Видимо, сказывается характер твоей матери. У вас одинаковые вкусы на любовников... хотя она была более избирательна, хотя бы потому, что выбирала себе любовника из числа лакеев, тогда как ты готова переспать с первым встречным, даже с этим недоноском из конюшни.

Алина едва сдерживала себя, слова отца вызвали в ней такой гнев, что, казалось, она не сможет долго себя контролировать. Она хотела наброситься на него с кулаками, ударить, стереть насмешливую гримасу с его лица, обидеть до глубины души... если она только у него есть. Сосредоточив взгляд на маленькой квадратной панели в стене, Алина стояла молча, но одному Богу известно, чего ей это стоило. Она лишь слегка вздрогнула, когда отец подошел и больно схватил ее за подбородок.

– Он лишил тебя невинности?

Алина посмотрела ему прямо в глаза.

– Нет.

Она видела, что он ей не верит. Пальцы сжались еще сильнее.

– Если я поручу врачу осмотреть тебя, он сможет подтвердить это?

Алина не моргая продолжала смотреть на него, проклиная про себя.

– Да. – Ответ был подобен писку.

Граф отнял руку и, размахнувшись, ударил ее по щеке. Удар был такой силы, что Алина покачнулась, тут же схватившись за щеку. Окаменев от неожиданной грубости, она смотрела на него круглыми глазами.

Ее изумление и боль, казалось, отрезвили графа. Тяжело выдохнув, он подошел к столу и сел за него с напускным высокомерием. Его черный блестящий взгляд остановился на ней.

– Завтра же этого парня выбросят из поместья. И ты должна сделать все, чтобы он больше никогда не приблизился к тебе. Если я узнаю, что он посмел ослушаться, я сделаю все, чтобы его уничтожить. Ты знаешь, это в моих силах. Куда бы он ни решил скрыться, я выслежу и найду его. Я получу большое удовольствие, устроив так, чтобы жизнь его закончилась печально и мучительно. Он заслужил это уже тем, что посмел осквернить своим прикосновением дочь Марсдена.

И как Алина раньше не понимала, что была для отца частью его собственности, что ее чувства ничего не значат для него?! Она знала, он сдержит слово и разрушит жизнь Маккены. Она не могла позволить, чтобы его наказали за то, что он осмелился любить ее.

Пока страх окончательно не завладел ее сердцем, она заговорила резким голосом, который ей самой показался чужим:

– Маккена не вернется только в том случае, если поверит, что я этого хочу.

– Тогда ради него самого заставь его в это поверить.

Алина не раздумывала над ответом.

– Я хочу кое-что взамен... А именно – обучение, что-то, что позволит ему безбедно существовать.

Граф заморгал, услышав такое требование.

– Но почему ты так уверена, что я сделаю это для него?

– Я невинна, – мягко сказала она. – Пока невинна.

Их глаза на секунду встретились.

– Я понимаю, – пробормотал граф. – Ты грозишь потерять невинность с первым встречным, будь то фермер или нищий, если я не удовлетворю твое требование. Так?

– Абсолютно точно. – Алине не потребовалось прибегать к хитрости, чтобы убедить его. Она была искренна. Если Маккена уедет, то все потеряет для нее цену. Даже ее собственное тело.

Смелость Алины, казалось, заинтриговала графа настолько, насколько вызвала раздражение.

– Похоже, в тебе все-таки течет моя кровь, – пробормотал он. – Но у меня остается много вопросов, зная твою мать. Что ж, я найду место для этого ублюдка. А ты со своей стороны объясни ему, что Стоуни-Кросс закрыт для него навсегда.

– Вы даете мне слово? – настаивала Алина, сжимая кулаки.

– Да.

– Тогда я выполню обещание.

Презрительная гримаса исказила его лицо.

– Я не требую от тебя обещания, дочь. Но не потому, что доверяю тебе. А потому, что узнал, что честь женщины стоит не дороже, чем мусор на полу.

Не зная, что ответить, Алина стояла молча, пока граф не подал ей знак уйти. Она пошла к себе, мечтая поскорее дождаться прихода Маккены. Мысли путались в голове. Одно было ясно – нет силы на земле, способной заставить Маккену отказаться от нее, пока она верит в его любовь.