"Жёлтые короли" - читать интересную книгу автора (Лобас Владимир)6.Мне было досадно, что мои земляки хитрят со мной, превращая какую-то ерунду в «профессиональную тайну». Но их поведение было, скорей, смешным, чем обидным. Ведь не собирался же я становиться одним из них: «жуком», «шефом», который каждого встречного обведет вокруг пальца. Мне и не нужно знать их «секретов»; пусть я заработаю меньше, помучаюсь со своими временными, то и дело срывающимися с опор «мостами» лишний месяц – что за беда? Между тем, гаитянин ни секунды не стоял на месте. Сейчас он играл в баскетбол. Все прохожие были его противниками! Он вел невидимый мяч низко и стремительно по краю тротуара, обыграл полисмена, обошел двух обнимавшихся на ходу лесбиянок, резко сместился на край, обвел меня, чуть не наскочив на мамашу с детской коляской, и тройным прыжком вышел к щиту… – Этот дурак цели день может так бэгат, – сказал грузин и окликнул негра: – Эй! Негр подошел. – Павтари! – грузин по слогам – разжевал и в рот положил – произнес еще не изученный перл. – Боб! – старательно выговаривал черный. – Скажи хорошо! – добивался грузин безупречности произношения. – Боб-тую-мьят! Получалось, по-моему, совсем неплохо, но педагог был чересчур требователен и нетерпелив. «Ступид!»* – срамил он ученика. – Что ты от него хочешь? – сказал Ежик: – Он же только вчера слез с дерева. Из дверей отеля выкатилась на тротуар тележка с чемоданами, и следом за нею показались пассажиры. – Японцы! – ахнул Ежик. – Сколько их? – Шестеро! – заговорщицки, углом рта обронил швейцар. Грузин крякнул от удовольствия и открыл багажник. – Как ты втиснешь в свой «пежо», – зашептал Ежик, – багаж и шесть человек? – Хот дэсят! – сказал грузин, и Ежик заметался, разрываясь между японцами, которым он улыбался, чемоданами, которым (* Искаженное англ. «stupid» – глупый.) он не мог не улыбаться, и швейцаром, которого умолял: – Две машины! Скажи им, что нужно д в е машины!.. Незаметно выруливший из глубины квартала чекер подлетел к подъезду, и в следующий миг между грузином и чемоданами выросла могучая фигура гаитянина; он что-то задумал и был полон решимости. – Покажите деньги! – приказал кэбби японцам, и один из них простодушно раскрыл бумажник. Черный «шеф» деликатно дотронулся до купюр и вытащил за уголок пятерку: – Это чаевые, – объяснил он пассажиру. – Хорошие японцы платят швейцару чаевые, а хороший швейцар за это вызывает – большой кэб! – Сенька!* – кивнул японец, а негр, одарив чужими деньгами швейцара, приобрел в его лице – союзника. – Им нужен чекер, – сказал таксистам швейцар. – Что эти сволочи делают?! – отчаянно завопил Ежик, пытаясь протиснуться в центр группы, но гаитянин лишь откинул свой атлетический корпус назад, и Ежик уже хрипел: каменная спина вдавила его в корпус машины. Японцы стояли испуганные, побледневшие, они наверняка сбежали бы, но подкупленный гаитянином швейцар уже во всю грузил чемоданы – в его кэб!.. Грузин безнадежно махнул рукой и, чуть не плача от обиды и злости, сказал негру все русские слова, которым так старательно его обучал… Негр же освободил присмиревшего, изрядно помятого Ежика и вытащил из японского бумажника все остальные, сколько там было, доллары. Однако, завладев деньгами, он попытался придать видимость законности своим действиям и пересчитал купюры: семь десятидолларовых бумажек. – Твел-Долла-Линч!** – непринужденно, как само собой разумеющееся, пояснил кэбби японцам. Пусть джентльмены ничего такого не думают, он лишнего с них не берет. С шестерых пассажиров таксисту полагается не семьдесят, а семьдесят два доллара; но эту мелочь он уступает потому, что японцы – хорошие люди. Гаитянин спрятал конфискованные доллары и вернул владельцу бумажник. – Многовато ты с них слупил, – заметил таксисту швейцар. (* Искаженное англ. «thank you» – спасибо.) (** Искаженное англ. «Twelve dollars each» – по двенадцать долларов с каждого пассажира.) – ТВЕЛ-ДОЛЛА-ЛИНЧ! – зарычал гаитянин, и переговаривавшиеся на своем языке японцы умолкли, поняв, что у этого страшного черного человека есть свои, святые убеждения, за которые он готов – на все! Но тут вперед выступил самый маленький и самый смелый японец. Он тоже боялся негра, но чувство логики было в нем сильнее, чем чувство страха: «Вай»?!* – пискнул потомок самураев, бесстрашно наступая на черного верзилу и, обличая его, даже вытянул вперед указательный пальчик: из «Кеннеди» в город – двадцать долларов, из города в «Кеннеди» – семьдесят? «Вай?!» Он должен был знать – почему? – Потому, что мы поедем по Экспресс-шоссе! – не моргнув глазом, отвечал кэбби. – Сенькаберимяч!** – пропищал японец, вполне удовлетворенный таким объяснением, а пятеро его спутников дружно принялись кланяться: и швейцару в цилиндре, и большому кэбу, и всему гостеприимному отелю «Мэдисон». Упал невидимый занавес, картина кончилась, и на сцене появились новые чемоданы… |
||
|