"Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера" - читать интересную книгу автора (Лучено Джеймс)

Часть IV Кашиик

Глава 36

Внутри потрёпанного транспортника, принадлежавшего когда-то имперскому гарнизону на Деллалте, Оли Старстоун и шестеро джедаев, присоединившихся к ней в её священном походе, ожидали разрешения на дальнейшее продвижение в околопланетном пространстве Кашиика. Капитаны полудюжины имперских корветов, составлявших инспекционно-сторожевой флот, подчинялись не далёкому Корусканту, а региональному имперскому губернатору, чья штаб-квартира располагалась на Биммисаари.

Джедаи сделали всё возможное, чтобы заставить свой корабль выглядеть, как военный транспортник. В основном благодаря усилиям команды Джулы профиль корабля и характеристики двигателей были изменены, защитные экраны отремонтированы и налажены средства противодействия. Чтобы корабль соответствовал новым имперским стандартам, основная часть передовых сенсоров и сканнеров была снята; то же касалось и большей части лазерных орудий. Ремонтные дроиды с «Пьяного танцора» на скорую руку перекрасили корабль в другой цвет, а внутри салона сняли несколько кресел, чтобы обеспечить общее жилое пространство.

На взгляд Старстоун, внешний вид корабля вполне соответствовал новым личностям джедаев, а также их внешнему облику, сделавшему их столь похожими на пёстрое сборище межзвёздных торговцев.

Кокпит транспортника был достаточно просторным, чтобы в нём со всеми удобствами могли поместиться Старстоун, Филли Биттерс, а также незрячая Деран Налуал, которую запихнули в тесную каморку центра связи, и Джемб Лу с Намом Пурфом — специалисты из сельскохозяйственного корпуса, в чьи руки было вверено пилотирование.

Никто из них не проронил ни слова с того момента, как Налуал послала код авторизации на центральный сторожевой корвет. Филли не сомневался, что новые характеристики двигателя пройдут проверку на вшивость, но в подделке имперских кодов он был новичком, а потому правильность кода авторизации внушала опасения.

Старстоун опустила ладонь на плечо Джемба, как будто говоря: «Будь готов к скорому бегству».

Джемб поудобнее расправился в кресле, сжав ручку управления. В этот момент из динамиков раздался любезный голос: — «Бродячий торговец», вам разрешено совершить посадку на Кашиике. Торговый контроль снабдит вас вектором снижения и координатами посадки.

— Принято, — бросила Деран в микрофон.

Включив досветовые двигатели, Джемб и Нам стали осторожно вести корабль в обход кордона.

Услышав облегчённый вздох Филли, Старстоун повернулась к нему.

— Ты в порядке?

— Теперь да, — отозвался тот. — С этим кодом мы летели будто вслепую.

— И не говори, — раздался из-за спины голос незрячей Деран.

Коснувшись предплечья Деран, Старстоун послала Филли улыбку.

Он улыбнулся в ответ.

— Рад помочь.

Старстоун всё ещё привыкала к бессчётным и весьма неуклюжим попыткам Филли завязать отношения. Но и новичком её назвать было нельзя. Идея одолжить им этого лохматого хакера выглядела нелепо: Шрайн лишь использовал Филли, чтобы вести за джедаями постоянную слежку, но Оли старалась делать вид, что всё это её не волнует. Если хакерские навыки Филли помогут им обнаружить уцелевших джедаев, что ж, тем лучше; ради такой цели она была готова сколько угодно притворяться, будто ей льстит его внимание, хотя в действительности она была от него в некоторой растерянности. Филли нравился девушке всё больше и больше, но у неё имелись приоритетные задачи, и формирование привязанностей в их число не входило.

Она — не Шрайн.

Сперва Оли злилась на джедая и его не в меру настойчивую мать, но в конце концов поняла, что этот гнев основывается всё на той же привязанности. У Шрайна теперь была своя дорога в Силе, несмотря на его веру в обратное и несмотря на то, как сильно девушка по нему скучала.

Худшим в новом раскладе было то, что бремя лидерство каким-то образом перекочевало к ней. Хотя Сайдем Форт и хо'дин Айво Кулка оба обладали рангом рыцарей-джедаев, они как-то слишком безропотно сдали свои полномочия. Если уж говорить откровенно, даже Джемб и Нам превосходили её по рангу. Но поскольку поиски уцелевших были идеей Старстоун, все до единого молча согласились следовать её руководящей линии.

«Ещё одно яркое свидетельство того, сколь многого все лишились за последние несколько недель», внезапно пришло ей в голову.

Их миссия не была утверждена сверху, однако являлась критической для выживания Ордена.

И до сей поры их священный поход не привёл ни к чему.

На каждой планете, которую им довелось посетить — от Фелуции до Салукемая — их встречала одна и та же весть: джедаи объявлены предателями Республики и убиты солдатами-клонами. Выжить не удалось никому — так им говорили. А кому и удалось, тем ещё суждено настрадаться: антиджедайские настроения бешеными темпами распространялись по всей галактике, особенно по Внешнему кольцу, где местное население, на несколько лет втянутое в долгую и бессмысленную войну, считало себя пешками в игре, которую затеяли джедаи, чтобы заполучить власть над Республикой.

При новой встрече Шрайн скажет ей: «А я тебя предупреждал», — и будет посвоему прав.

Прошло всего несколько стандартных недель после окончания войны, а перемены уже были заметны даже невооружённому глазу. Символы новой Империи быстро распространялись по галактике, а вместе с ними полз СТРАХ. На планетах, которым мир должен были принести лишь облегчение, превалировало недоверие и чувство тревоги. Война окончилась, но гарнизоны штурмовиков так и остались стоять лагерем в сотнях миров, независимо от того, кому эти миры принадлежали прежде — Республике или сепаратистам. Война окончилась, но все крупные гиперлинии и секторальные маршруты были перекрыты досмотровыми кордонами. Война окончилась, но в имперских вооруженных силах шёл массовый призыв.

Война окончилась, но узнать об этом можно было лишь по сводкам ГолоСети.

И Старстоун полагала, что знает причину происходящего: всё потому, что в глубине чёрного императорского сердца, вне всяких сомнений, крылось понимание того, что следующая война, если она начнётся, возникнет изнутри, а не снаружи. Что не успеет смениться и поколение — не говоря уже о том десятке тысяч лет благополучия, которое предрекал для своей Империи Палпатин, — и болезнь, к настоящему моменту уже успевшая укорениться на Корусканте, расползётся по всей галактике, не пощадив ни одну звёздную систему.

Но даже несмотря на это, несмотря на всю отчаянность их поисков, Оли всё ещё рассчитывала на вуки — на то, что они подарят джедаям хоть маленький проблеск надежды. Судя по тому, что они смогли раскопать в храмовых архивах, Орден послал на Кашиик троих джедаев: Квинлана Воса, Луминару Андули и самого мастера Йоду; последний, по словам Форта и Кулки, пользовался давней благосклонностью народа вуки.

Если и существовала планета, на которой джедаи могли пережить приказ Палпатина об устранении, ею должен был стать Кашиик.

— Мир вуки, — объявил Нам, роняя нос транспортника к поверхности.

Планета, усеянная белыми шапками облаков, но в остальном — голубая и зелёная, заполняла весь обзор. На орбите висели десятки огромных кораблей, включая несколько продырявленных корпусов крейсеров сепаратистов. В многослойных облаках Кашиика то и дело мелькали челноки и космические паромы.

Джемб указал на сепаратистский корабль, опрокинутый на правый борт; к его брюху, сильно изрезанному бороздами от турболазерных лучей, пристыковались два кораблика, больше похожих на музыкальные рожки, нежели на космические аппараты.

— Корабли вуки, — пояснил Джемб. — Похоже, сдирают с крейсера всё ценное.

Филли подался чуть ближе к иллюминатору, чтобы лучше разглядеть происходящее.

— Они заимствуют технологии иммигрантов и приспосабливают их под себя. За достаточную сумму, они, вероятно, выстроят для нас звездолёт даже из дерева.

Старстоун уже доводилось слышать подобные байки. Вуки славились изобретательностью и умелой ручной работой, за что нередко преследовались работорговцами — в частности трандошанами, своими рептилеобразными соседями по планетарной системе. Однако не изобретательность вуки привела на Кашиик сепаратистов, а до них — Торговую Федерацию. Система не только располагалась в непосредственной близости от нескольких ключевых звёздных гиперлиний, но и являлась входной точкой для целого квадранта космоса. По слухам, картографическая гильдия вуки, известная как Клаатувак, даже нанесла на карту несколько звёздных маршрутов, незнакомых как республиканским, так и сепаратистским картографам.

Консоль связи издала целую серию гудков.

— Вектор снижения от Торгового контроля, — объявила Деран.

— Дай им понять, что нам нужно посадить корабль именно у Качиро, — распорядилась Старстоун.

Деран кивнула.

— Передаю запрос. Транслирую навигационные координаты.

Нам бросил восторженный взгляд через плечо.

— Я десять лет мечтал побывать на Кашиике!

— Полгалактики мечтает об этом, — откликнулся Филли. — Да вуки не слишком-то расстилаются перед туристами.

— Что, никаких удобств не предусмотрено? — наиграно удивился Джемб.

Филли покачал головой.

— Возможно — ВОЗМОЖНО — они снабдят тебя тентом.

— Сколько раз ты уже бывал здесь? — поинтересовалась Старстоун.

Он задумался, затем пожал плечами.

— Десять-двенадцать. Когда не было конкретных заказов, возили сюда утильсырьё.

— На их языке можешь разговаривать? — спросил Нам.

Филли рассмеялся.

— Встречал я одного человека, который был в состоянии пролаять на ширивууке пару-тройку полезных фраз, но единственное, что получалось у меня, это «спасибо» — да и то выходило через раз.

Старстоун нахмурилась.

— Значит, нам понадобится дроид-переводчик или хотя бы простенький эмулятор?

— Не понадобится, — заявил Филли. — На вуки работает куча инородцевпосредников, которые помогают вести межзвёздную торговлю.

— И к кому нам обратиться? — поинтересовалась Старстоун.

Филли задумался.

— Когда я залетал сюда последний раз, был тут один парень по имени Каджел…


***

«Бродячий торговец» начал снижение в благоухающую атмосферу Кашиика — навстречу покрытым растительностью холмам, под кроны трёхсотметровых деревьев врошир, куда с трудом проникал даже солнечный свет. Перестроив курс, Джемб и Нам повели транспортник к древесной посадочной платформе, расположенной на береговой линии озера. Над платформой и озером аквамаринового оттенка высился величественный город Качиро — многоярусная группа строений, облепивших гигантские вроширы.

В своём нетерпении осуществить многолетнюю мечту Нам едва не сорвал посадку; хотя никто не пострадал, поболтало их изрядно. Как только все путешественники спустились по трапу, Филли отправился на поиски Каджела.

Старстоун в изумлении глазела на деревья и отвесные склоны. На фоне мира вуки все прочие планеты, что ей довелось посетить, казались ей какими-то будничными, серыми; на миг она даже забыла, зачем в действительности сюда явилась.

Вид одной только посадочной платформы впечатлял: взлетающие и заходящие на посадку корабли, группы вуки и инородцев-посредников, спорящих на повышенных тонах с торговцами с десятков различных миров. Чуть в стороне громоздятся гигантских размеров брёвна и брусья из мелковолокнистой древесины; воздух насыщен ароматами древесных соков и гулом от ближайших лесопилок. Протокольные и рабочие дроиды надзирают за погрузкой и разгрузкой товаров, сами грузы перевозят по платформе упряжки безрогих бант или изящно сконструированные ховерсани. И вся эта суета меркнет, кажется какой-то незначительной на фоне исполинских деревьев, заслонивших собой каждый клочок неба…

Старстоун затаила дыхание. Среди всего гигантского, что её окружало, она ощущала себя крошечным насекомым. Она всё ещё таращилась по сторонам, разинув рот, будто турист на прогулке, когда вернулся Филли в сопровождении коренастого человечка в коротких штанах и безрукавной рубашке. И человек этот был не в меру волосат — почти как вуки.

— Каджел, — представил его Филли.

Каджел улыбнулся гостям доброжелательной, но немного недоверчивой улыбкой, и Старстоун мгновенно поняла, в чём дело. Она и остальные беглые джедаи пусть и были одеты как торговцы, и даже разговаривали как торговцы, но вот СТОЯЛИ они отнюдь не как торговцы.

В буквальном смысле этого слова.

Спина прямая, ни одного лишнего жеста, руки скрещены на груди — они скорее напоминали группу философов на каникулах… И это было недалеко от истины.

— Первый раз на Кашиике? — осведомился Каджел.

— Да, — ответила за всех Оли. — Надеемся, что не последний.

— Ну значит, добро пожаловать. — Выдавив улыбку, он обвёл взглядом транспортник. — О, это же Эль-двести, не правда ли?

— Военные излишки, — спешно проговорил Филли.

Каджел задрал бровь.

— Уже? И откуда бы им взяться… — Прежде чем Филли успел ответить на это замечание, он добавил: — На таком много не увезёшь. У вас там доверху, что ль, забито?

— Вообще-то мы здесь не для того, чтобы торговать, — пояснил Филли. — Мы кое-что ищем.

— Если конкретнее, то катамараны «Оевваор», — добавила Старстоун.

Каджел моргнул в изумлении.

— В таком случае, лучше бы ваш корабль был доверху забит ауродиевыми слитками.

— Наш клиент готов щедро заплатить, — сказала Оли.

Каджел разгладил свисавшую на грудь бороду.

— Вопрос не в цене, а в доступности.

— Что, неужели всё так плохо? — неожиданно встрял Форт. — Ну, я о недавней битве.

Каджел проследил за взглядом джедая, который был устремлён к древесному городу.

— Мерзко. Вуки до сих пор разбирают завалы.

— Убитых много? — спросил Нам.

— Один — это уже много.

— А джедаи какие-нибудь участвовали?

Вопрос Джемба, казалось, застал Каджела врасплох.

— А почему вы спрашиваете?

— Мы только что с Салукемая, — попыталась усмирить его подозрения Старстоун. — Мы слышали, что во время битвы несколько джедаев погибло от рук клонов.

Каджел оценивающе оглядел её.

— Если и были джедаи, я не в курсе. Я пережидал битву в Рвукррорро. — Он ткнул пальцем в пространство. — На той стороне эскарпа.

На короткое мгновение повисла тишина.

— Ну-с, поглядим, может, найду кого, кто знает про катамараны, — проронил Каджел.

Старстоун хранила молчание, пока волосатый не исчез из виду.

— Мне не слишком понравилось, как всё прошло, — заметила она, обращаясь к Форту и остальным.

— Это не важно, — сказал Айво Кулка. — Кашиик — это тебе не Салукемай с Фелуцией. Здесь джедаев почитают.

— То же самое ты говорил на Боз Пити… — начала отпираться Старстоун, но Филли оборвал её: — Каджел возвращается.

«Да не один, а с четырьмя поджарыми вуки», заметила девушка.

— Вот те ребята, о которых я вам говорил, — произнёс Каджел, обращаясь к аборигенам на общегалактическом.

Прежде чем Старстоун успела открыть рот и добавить хоть что-то, вуки обнажили клыки и выставили перед собой самые причудливые бластеры, которые ей когда-либо доводилось видеть.