"Все, хватит!" - читать интересную книгу автора (Бэгшоу Луиза)Глава 23– Что вы сделали? Херб Бриллстейн, адвокат, которого порекомендовала Клер, в ужасе уставился на молодую женщину. Элегантное кресло из дорогой темно-зеленой кожи внезапно показалось Диане крайне неудобным. Она нервно поерзала на сиденье и посмотрела в окно: с восемнадцатого этажа, где располагались офисы Бриллстейна и Брукса, лучших адвокатов по разводам на Манхэттене. Пятая авеню казалась спокойной и строгой. Когда Диана позвонила, секретарша сделала все, что могла, только бы миссие Фокстон попала на прием. Однако в ходе разговора с директором фирмы Диана с каждой секундой ощущала все большее охлаждение с его стороны. – Вы добровольно ушли из дома? И не разговаривали с мужем в течение нескольких недель? И вы вышли на работу? – Все так, – покраснела Диана, – я просто не хотела иметь с ним дела. – И вы позволили себе переехать в гостиницу. Миссис Фокстон, вы были замужем меньше года, так что ваше положение весьма незавидное. Вам нужно немедленно вернуться домой. Сколько вы встречались перед тем, как пожениться? – Два года, – пробормотала Диана. – Может, мы сделаем ставку на это. Но вы просто обязаны сейчас же вернуться домой, миссис Фокстон. Диана вышла от адвоката в каком-то полуобморочном состоянии. В устах Херба Бриллстейна все звучало предельно просто, но она никогда не воспринимала случившееся с этой точки зрения. «Оставить за собой квартиру». Она не хотела разводиться; ей нужно было, чтобы Эрни осознал свою ошибку и стал умолять ее вернуться. Неужели она совершила роковую ошибку? Примирение невозможно. Особенно теперь, когда по ночам ее мучил заливистый смех Фелисити. Возвращаться в Англию Диане не хотелось, тем более что адвокат по вопросам иммиграции разрешил ей остаться на том основании, что ее браке американским гражданином был заключен по доброй воле. Это подтверждали все нью-йоркские таблоиды, делавшие репортажи с ее вечеринок. Только вот Диана успела потерять даже свою паршивую работенку. При мысли о том, сколько запросит адвокат за час работы, она поморщилась. Такие фирмы, как у него, всегда имеют множество дополнительных расходов. Да уж, будет только справедливо отсудить у Эрни приличную сумму денег. Если ради этого придется закусить губу и жить с ним в течение нескольких месяцев, пусть будет так. Диана не питала никаких иллюзий. Эрни уволил Майкла Чичеро точно так же, как многих людей до него. Но он знал, что она также работает в его офисе. Он намеренно оскорбил ее. Диана, понимала, что ей предстоит борьба. Бедная, она не представляла, насколько кровопролитной будет эта схватка. Такси остановилось возле их шикарного дома на западе Ценроального парка, и Диана осторожно вышла из машины, стараясь не запачкать солью ботиночки от Ральфа Лорена. Сегодня она с особой тщательностью выбирала наряд: темное платье от Донны Каран и сумочка от Гермес, классика и простота. В дополнение образа она наложила легкий макияж и собрала волосы в шиньон. Пока в прессу не просочились слухи о расставании супругов Фокстон и о ее увольнении, но Диана хотела быть в любую минуту готова противостоять нападкам журналистов. Она хотела достать из сумочки темные очки, но передумала. Эрни может подумать, что она прячет под ними заплаканные глаза, а Диана не хотела показывать ему свою слабость. Она вошла в здание и направилась к лифту. – Простите, мадам, – раздался глубокий голос с техасским акцентом, который принадлежал Брэду, охраннику. Он подошел к Диане и, слегка покраснев, опустил голову. – У вас назначена встреча? – Нет, конечно, я здесь живу. Щеки Брэда стали пунцовыми. – Боюсь, вам нужно заранее договариваться с мистером Фокстоном о встрече, мэм. Диана изящно изогнула бровь. – Вы же меня знаете, Брэдли. Я Диана Фокстон, миссис Фокстон. – Она открыла сумочку, сверкнув обручальным кольцом, и достала оттуда ключ. – Видите? Я живу в пентхаусе и могу приходить, когда захочу. – Мне очень жаль, мэм, но квартира оформлена на имя вашегоо мужа, и он обратился в администрацию дома, чтобы вас не пускали. Диана резко втянула в себя воздух. Ее охватили гнев и страх. – Я бы хотел получить от вас ключ, – робко проговорил Брэд, делая шаг вперед. Диана моментально взяла себя в руки и ледяным взглядг, пригвоздила охранника к месту. – Не подходите ко мне, если не хотите, чтобы вас и ваш фирму обвинили в домогательстве. Я оставляю ключи у себя. – Да, мэм, – поспешно ретировался охранник. – Но толь колько он все равно больше не действует. Мистер Фокстон просил передать вам, что сменил замки. Диана покачала головой. – Отлично, я вернусь с ордером. – Да, мэм, – вежливо отозвался Брэд. Вернувшись к себе в квартиру, Диана позвонила Хербу Бриллстейну. – Черт, не надо было вам уезжать. – Но я уехала, – вспылила молодая женщина. – Вопрос в том, как исправить положение? – Я вызову его в суд. Не волнуйтесь, если дело будет проиграно, вы не заплатите мне ни цента. – А если вы выиграете, то сколько возьмете? – спросила Диана. – Пятьдесят процентов, – ответил Херб. – Вы пока живите на те деньги, что у вас есть, и не забывайте вести финансовую отчетность. – Хорошо, – слабым голосом проговорила Диана и повесила трубку. Диана недоуменно огляделась. Съемная квартира оказалась маленькой и тесной. Вместо антикварной мебели и восточных ковров ручной работы обстановка из «Икеи». На стенах из красного кирпича висели черно-белые плакаты с изображениями детишек и домашних растений в терракотовых горшках. Были здесь еще маленький телевизор и крошечная кухонька с микроволновкой, холодильником и всякой мелочью. На вопрос «Где посудомоечная машина?» хозяйка квартиры Рита только рассмеялась. Окна спальни, которую особенно нахваливал агент по недвижимости, выходили на автозаправку на Десятой авеню. В тесной каморке разместилась односпальная кровать из практичной сосны под белым покрывалом из хлопка. – Мне нравится покрывало, – солгала Диана. – Где вы его купили? – В «Кей-марте» на распродаже, с пятидесятипроцентной скидкой, – ответила хозяйка квартиры, бросив взгляд на великолепный маникюр Дианы. – Здорово, – слабым голосом отозвалась молодая женщина – вам повезло. – Si, мне повезло, как и вам с этой квартирой. – Еще один быстрый взгляд на маникюр. – Всего тысяча долларов в месяц, плата за один месяц вперед. Диана внутренне содрогнулась от стыда, но выхода у нее не было. – Тысяча – это слишком дорого. Я не могу платить больше девятисот долларов. Оторвав взгляд от ногтей Дианы, Рита посмотрела ей прямо в глаза из-под густо накрашенных ресниц. – У меня есть трое, которые хотят снять эту квартиру за тысячу. – Да, но они будут плохо себя вести, а я спокойная и аккуратная. Рита задумалась. – Если вы будете убирать всю квартиру раз в неделю, то я соглашусь на девятьсот долларов. Мне нравятся англичане. Они все такие аккуратные. Я тоже люблю чистоту. Диана нервно сглотнула, окинув взглядом царивший в гостиной разгром: пустые коробки из-под пиццы «Домино», пивные банки, две переполненные пепельницы. Тут наверняка водятся тараканы. Потом она вспомнила, что сказал адвокат: шансов практически нет. Единственная возможность – это отказаться от развода в надежде, что Фелисити не выдержит ожидания и заставит Эрни согласиться на ее условия. Во всяком случае, денег у Дианы не было, а это как-никак квартира на Манхэттене с отдельной спальней и работающей стиральной машиной. Диана была слишком горда для того, чтобы возвращаться в Англию или просить милостыню у Клер. – Я согласна, – сказала она. Диана втащила в спальню три чемодана. Для остальных места не хватило, и ей пришлось наскрести денег на камеру хранения. После того, как она все распаковала, аккуратно вытащи одежду из упаковочной бумаги, выяснилось, что в ее распоряжении четыре костюма, пять платьев, шесть рубашек, четыре пары брюк и всего четыре пары туфель. Убийство! – Как у вас много одежды! – воскликнула Рита, бросив на Диану подозрительный взгляд. Люди, имеющие такую одежду живут совсем в других квартирах. Это, наверное, подделки, или же англичанка украла эти вещи. – Никогда не видела таких красивых платьев! – Спасибо, – вежливо ответила Диана, с трудом сдерживая недовольство. Надо засунуть свой снобизм подальше. Ей нужна эта квартира. – Не за что. Пойдемте, я покажу вам принадлежности для уборки. Диана прошла за пышнобедрой хозяйкой на кухню, где под раковиной стояло старое ведро со щеткой, шваброй и грязной тряпкой. – У меня нет ловушки для тараканов, – пожаловалась Рита. – Надо купить новую. Ладно, я пошла, а вы убирайтесь. Взяв со стола ужасного вида свечки с изображениями ангелов, хозяйка вышла из квартиры в облаке дешевого парфюма и сигаретного дыма. «Ты можешь, – сказала себе Диана, проглотив навернувшиеся на глаза слезы. – Стыдно, конечно, убираться самой, но я ведь здесь живу. Лучше уж напрячься и все вычистить, чем жить в таком хлеву». В течение последующих пяти часов Диана скребла, подметала и отчищала грязную посуду. Она собрала три мешка мусора и оттащила их с шестого этажа на первый, где располагались мусорные баки. Маленький пылесос собрал с ковра столько пыли, что оттенок бургундского вина превратился в лиловый. Завязав нос и рот полотенцем, Диана выбила коврики, распугав голубей под окном. Казалось, прошла целая вечность, но по завершении работы маленькая квартирка сияла чистотой. Под грудой мусора обнаружились кожаный диванчик и кресло. Пол был деревянным и в душе Дианы поселилась надежда уговорить Риту выбросить отвратительный ковер. Даже воздух стал как будто чище, свежее. Квартирантка выбросила несколько самых уродливых комнатных растений, пребывая в полной уверенности, что хозяйка ничего не заметит. Вконец измучившись, Диана стянула грязную футболку с джинсами и поплелась в душ. Ванны, конечно, не было. Придется ей привыкать жить без этой роскоши. Уставшая, несчастная молодая женщина закрылась в своей крохотной душной спаленке, растянулась на покрывале и заснула, не успев донести голову до подушки. Диана не стала никому звонить. А что она могла сказать? «Я живу у черта на куличках, меня уволили, мой брак распался, и я вынуждена убираться, чтобы покрывать плату за квартиру». Нет, это слишком унизительно. Диана твердо решила найти другую работу. В конце концов, она молода, красива и довольно знаменита. Пусть в ее жизни пока больше не будет дорогих ресторанов и благотворительных обедов, она не сломается. Она по-прежнему Диана Фокстон, женщина с мозгами. Ничего не говоря о своих планах Рите, она каждый день ездила по редакциям журналов, но везде слышала одно и то же: – Нам нужны люди с опытом работы. – Мы ищем девушек помоложе. – У нас сейчас нет вакансий, – заверил ее приторно-сладкий менеджер по персоналу в редакции «Вог», – но как только что-нибудь появится, мы обязательно свяжемся с вами. Диана стала искать в других местах, даже в издательских Домах. К сожалению, ничего, кроме мозолей и презрительных взглядов, она не обрела. «Вы разве не бывшая жена Эрни Фокстона?» Диана мучилась от страха на бесконечных интервью, терпела едкие комментарии и прямые вопросы. Как выяснилось, работа в поспешно закрывшейся дочерней компании «Блейклиз» за опыт не считалась. – Да, но это не тот опыт, который нам нужен. – Сотрудница «Харпер Коллинз» была предельно вежлива, но повторяла то же, что и остальные. – Наша компания каждый день получает сотни резюме от студентов колледжей и квалифицированных сотрудников, которые раньше уже работали у нас. – Понятно. – Диана в отчаянии уставилась на собственные колени. Она унижалась много недель подряд – и что в результате? Может, пора отступиться и принять чек от Эрни? Может, вернуться в Лондон с поджатым хвостом, а потом прочитать о себе разгромную статью в «Хелло!»? – Могу я дать вам совет? Красивая молодая женщина на другом конце стола ласково улыбалась. Это была первая искренняя улыбка, которую Диана видела за последние несколько недель. – Конечно, – пожала плечами Диана, – я уже ко всему готова. – Вам нужны связи, – сказала она, – кто-то из друзей, кто мог бы дать вам работу, потому что никто здесь не собирается вас нанимать. Диана прошла три квартала и, не выдержав, разрыдалась. В горле у нее застрял комок. Каждое утро она просыпалась, мыла голову и красилась дорогой косметикой, которую она не сможет поменять. С каждым днем все труднее становилось держать голову высоко поднятой. Никто из прежних подруг не желал больше иметь с ней дела. Наташи всегда не было дома, во сколько бы Диана ни звонила. Джоди не ответила на четыре сообщения, а Лора – на пять, прежде чем до Дианы дошла неприглядная правда. Она стала парией, и все эти женщины отвернулись от нее. За исключением, конечно, Клер. Клер всегда говорила, что Диана сможет сама найти работу. И худшим унижением для Дианы было пойти попрошайничать к ней. Звонить Эрни она тоже не стала. Отчасти из гордости, отчасти из страха, что он не ответит на ее звонок. Диана живо представила себе голос секретарши мужа: «Простите, миссис Фокстон, но его нет на месте. Не желаете оставить сообщение?» Диана покачала головой. До такого она никогда не опустится. И к папочке не побежит. Подумать только, как будет смеяться Фелисити Метсон! На углу Сороковой улицы и парка располагалось кафе «Старбакс». Диана заказала большую чашку кофе «амаретто» и уселась в темном уголке, чтобы обдумать варианты действий. Их оказалось не так много. На деревянной подставке стояли газеты для посетителей. Диана машинально развернула «Ньюс» и в ужасе уставилась на колонку светских новостей. С черно-белой фотографии не лучшего качества на нее смотрели собственные глаза, красивые и печальные. Она была снята у входа в метро в конце рабочего дня. Рядом был снимок Фелисити в длинном вечернем платье от Кельвина Кляйна – как заурядно, отметила про себя Диана, – в бриллиантовом колье и длинных каплевидных серьгах. Достаточно льда, чтобы потопить «Титаник». Рядом с ней стоял Эрни в нелепом смокинге с широким белым поясом. Фотография была сделана на очень престижном нью-йоркском мероприятии – встрече членов клуба «Литерари лайонс». Диану приглашали стать председательницей благотворительного комитета. Сейчас, при воспоминании об этом, ее замутило. «Новая в обмен на старую» – гласил заголовок. ? С вами все в порядке? Вы как-то побледнели, – озабоченно проговорила официантка, наклонившаяся, чтобы наполнить чашку Дианы. – Все нормально, – ответила Диана и демонстративно сделала глоток сладкого кофе, – Спасибо. – Ну, смотрите, – сказала официантка и удалилась. На глаза Дианы навернулись слезы стыда и унижения, но она сдержалась. Она не могла позволить себе проявлять чувства на людях. И она решила ни за что не возвращаться домой. Желудок у нее сжался от гнева. Проклятая Фелисити! Она живо представила себе, как та смеется над ней в компании подруг. Руки молодой женщины сами собой сжались в кулаки. «Я найду работу, – поклялась Диана, – даже если придется быть официанткой». Что говорили ей все потенциальные работодатели? «У вас нет опыта. У вас нет рекомендаций». За окном шумела Парк-авеню, по которой прохаживались богатые женщины и наемные выгуливатели собак, а у дверей кооперативных домов, многие из которых Диана осмотрела и отвергла, стояли важного вида швейцары. Вот ее мир, а не эта жалкая дыра! Диана принялась пролистывать газету, не видя заголовков. Только так она могла держать себя в руках, как истинная англичанка. Неожиданно ее внимание привлекла крошечная заметка в левом нижнем углу страницы, посвященной новостям бизнеса, которую Диана никогда не читала: Сердце Дианы так и подпрыгнуло в груди. Это он. Все правильно. Диана сжала в руках чашку с кофе. От Майкла Чичеро она не видела ничего, кроме грубости, жестокости и высокомерия. Неужели она отчаялась настолько, что готова просить его о помощи? Порыв ветра перелистал страницы газеты, так что перед глазами Дианы снова возникла ее фотография. И снова бриллианты Фелисити дразняще сверкнули с черно-белого снимка. Диана взяла сумочку и, выйдя на улицу, поймала такси. Больше никакого метро. |
||
|