"Я не одинока" - читать интересную книгу автора (Фэрли Айрис)

5

Утром Джейн проснулась от стука в дверь.

– Можно войти? – услышала она голос Энди.

– Нет, подожди минуточку. – Джейн быстро вскочила с кровати. – Мне нужно одеться.

– Жду.

Она втиснулась в узкие джинсы, надела блузку и пригладила рукой непослушные волосы, торчащие во все стороны словно солома.

– Можешь входить!

К огромному удивлению Джейн, вместе с Энди в комнату вошел еще какой-то тип. Он ей сразу не понравился.

У незнакомца был довольно неряшливый вид, он смачно жевал жвачку и бесцеремонно пялился на Джейн.

– Познакомься, это Джош Хэч. Он журналист «Таун мэгэзин».

А это еще зачем?! Джейн никак не могла сообразить, зачем Энди приволок сюда этого проныру.

Она по-прежнему подвергалась омерзительному осмотру. Джейн окаменела от возмущения.

– Так это она твоя подружка по несчастью? – спросил Хэч у Энди.

– Ну да. – На его губах заиграла слабая улыбка. – Джейн Билз. Крестная Сары.

Хэч без приглашения прошел и уселся в широкое кресло, стоявшее возле кровати.

– Энди, что происходит? – Джейн, наконец, решила прояснить ситуацию.

Он взял ее за локоть и усадил на кровать.

– Джош занимается журналистским расследованием. Похоже, наша малышка попала в руки одного крупного торговца детьми, и, если мы не поторопимся, какая-нибудь бездетная пара в скором времени ее удочерит. Тогда шансов найти Сару у нас вообще не останется.

Джейн по-прежнему ничего не понимала. Что он задумал?

После непродолжительного молчания Энди продолжил:

– Полиция нам не поможет, думаю, ты сама это вчера поняла. Остается надеяться только на самих себя. Когда Джош узнал о вчерашнем происшествии, он решил нас разыскать и предложить воплотить в жизнь его идею.

– Какую еще идею? – У Джейн засосало под ложечкой.

– Джош, лучше будет, если ты сам ей все расскажешь, – обратился Энди к журналисту.

Тот вытащил наконец-то изо рта жвачку и прилепил ее к стоящей на столе пепельнице.

– Я уже два месяца собираю информацию о деятельности некоего адвоката Брайтмена и его подельников. Я почти не сомневаюсь, что ваша Сара сейчас у него. Надеюсь, он еще не нашел, кому ее продать. Именно поэтому вам нужно спешить и постараться самим ее у него «купить».

От изумления у Джейн открылся рот.

– Энди, о чем он говорит?!

– Джейн, постарайся не делать поспешных выводов. Лучше выслушай его до конца. Поверь, в его идее есть здравый смысл.

Джейн нетерпеливо вздохнула.

– Я думаю, – не спеша, продолжил Хэч, – что вы с Энди могли бы пойти к Брайтмену как супружеская пара и сказать, что хотите усыновить ребенка. Вы согласитесь на любые его условия и выкажете готовность заплатить за эту услугу любые деньги. Даже если вам вручат не вашу девочку, а какого-то другого ребенка – не страшно. За время процедуры вы успеете собрать против этих дельцов все необходимые улики, после чего Брайтмену будет уже не отвертеться. Он не станет копать себе могилу и, чтобы облегчить свою участь, сознается, где находится ваша Сара. Это я вам говорю, как человек, получивший юридическое образование. Или спросите у Энди, он, кажется, тоже дипломированный юрист.

– Нет, – выпалила Джейн. – Это дело полиции, и мы ни в коем случае не должны в это ввязываться. Они лучше нас знают, что делать в таких ситуациях.

– Какая же ты наивная! – взорвался Энди. – А что, если полиция тоже куплена! За последний год красть детей стали в два раза чаще, но раскрытых дел – абсолютный ноль.

– Брайтмен не дурак, – подключился Хэч. – Даже если полиция и не куплена, она все равно работает плохо. Джейн, вы должны решиться на этот шаг. Представьте, как вы посмотрите в глаза Сариным родителям. К тому же вам наверняка понравится разыгрывать супружескую пару в этом раю, называемом Сан-Фоллсом.

– Энди, что за очередной бред несет твой приятель?

Но тот, видно, сам был удивлен услышанным.

– Мы никуда не собираемся уезжать. – Голос Энди звучал растерянно.

– Неужели вы ничего не знаете о Сан-Фоллсе? – Хэч всплеснул руками. – Хотя… Если вы не слышали о Брайтмене, то ничего удивительно в этом нет. Ну ладно. Думаю, мало, кто может сравниться со мной и моей разведывательной сетью. Городок Сан-Фоллс – самая секретная часть операции Брайтмена. – Он посмотрел на Энди и Джейн с нескрываемым превосходством. – Позвольте описать вам обычную процедуру усыновления. Через несколько дней после первого визита в офис Брайтмена будущие приемные родители отправляются в маленький городок Сан-Фоллс.

– Все бросить? Уехать? Вместе? Вдвоем? – выдохнула Джейн.

Хэч утвердительно кивнул.

– В этом суть дела. Похоже, Брайтмен владеет большей частью этого городка. Вы останавливаетесь в назначенном им месте, там он вручает вам ребенка, и все время его шпионы следят за вами. Так что вам придется играть очень убедительно. Одна из главных причин неуловимости Брайтмена – это период наблюдения. Если появится подозрение, что родители не те, за кого себя выдают, сделка не состоится. И соответственно никакой информации и доказательств вы не получите. Поэтому промахов допускать нельзя.

Джейн была потрясена гораздо больше, чем хотела бы в этом признаться. Встретиться с Брайтменом в его офисе – это одно дело, а совсем другое – бросить все, уехать в неизвестный город и жить с Энди Рибсоном как муж и жена.

Джейн задумалась. Нет, она не должна поддаваться на эту провокацию! А что, если они все только усложнят?

– Я по-прежнему считаю, что мы должны надеяться на полицию. Все, что вы мне наговорили, – это самонадеянный бред двух болванов и авантюристов. Как ты не понимаешь?! – обратилась она к Энди. – Своими необдуманными действиями мы можем сильно навредить Саре. Ему-то все равно! – Джейн кивнула на журналиста. – Он просто хочет сделать себе карьеру.

Услышав эти слова, Хэч про себя усмехнулся. Как раз карьера интересовала его меньше всего. В этом деле у него был личный интерес. Им руководила месть.

Джош вспомнил тот момент, когда впервые узнал, что он не тот, кем себя считал, что Хэчи не настоящие его родители, что они получили за него деньги. Приемный отец Джоша рассказал ему о богатом бизнесмене, отказавшемся от него.

С того дня Хэч читал все, что мог найти о своем отце, Джеймсе Клэптоне. Он знал, где тот живет и работает, знал о своих сводных братьях и сестре. Хэч выяснил, что жена его настоящего отца погибла в автокатастрофе в возрасте тридцати лет. Клэптон больше не женился, посвятив себя бизнесу и воспитанию троих детей, старшему из которых к моменту гибели жены не было и семи. По общему мнению, Клэптон был потрясен смертью молодой жены и никогда не переставал любить ее.

Хэча смешила эта сказка: его собственное существование опровергало ее. Джеймс Клэптон обманул одну молоденькую подчиненную, и его измена привела к появлению на свет нежеланного сына.

Неудивительно, что тридцать два года назад Клэптону пришлось обратиться к своему старому другу, юристу Бобу Брайтмену. Они играли в гольф и принадлежали к одному кругу. Падение старого друга нанесло бы удар и Брайтмену.

Теперь Хэч был как никогда близок к тому, чтобы отомстить за себя и свою мать. Осталось только уговорить этих двоих растяп воплотить в жизнь разработанный им план. Только бы Джейн не упрямилась!

– Послушайте, милочка! – бесцеремонно обратился Джош к ней. – У нас с вами могут быть разные цели, но собрать улики против Брайтмена я хочу не меньше вас.

– Да что вы говорите?! – съязвила Джейн.

– По-моему, я излагаю свои мысли довольно четко, – отпарировал Хэч.

Энди понял, что пришла пора брать быка за рога. Джейн сопротивляется, но, кажется, он знает, как заставить ее согласиться! На его лице промелькнула едва уловимая улыбка. Повернув голову к Хэчу, он сказал:

– Наверное, мне придется искать себе другую «жену». – Следующие его слова были обращены к Джейн: – Как ты думаешь, Мелани подойдет на эту роль?

– Мелани?! Твоя любимая буренка в стаде? Да у нее же на роже написано, что ее интересует только секс! О каком материнстве может идти речь?!

– А как насчет Конни Райдер? Она врач, и ей не раз приходилось иметь дело с детьми.

Его слова до глубины души возмутили Джейн, хотя она не могла толком понять, что вызвало в ней такую реакцию. Боясь сморозить какую-нибудь глупость, Джейн предпочла промолчать.

– Ну, вот видишь, – не унимался Энди. – Ты сама понимаешь, что лучше тебя с этим никто не справится. То, что мы потеряли Сару, – наша общая вина, и нам ее и исправлять. Притвориться супругами, страдающими, что у них нет детей, нам не так уж и сложно – мы на самом деле страдаем.

Джейн продолжала сидеть молча.

Энди добавил:

– Ты никогда ни в чем со мной не соглашалась. В тебе и сейчас говорит лишь дух противоречия, но пойми: мы просто обязаны исправить то, что натворили. – Он замолчал.

В комнате повисла напряженная тишина.

– Мне надо подумать, – наконец произнесла Джейн.

Хэч и Энди оставили ее одну.

Что же ей делать? Джейн схватилась за голову.

Несмотря на все ее нежелание, приходится признать, что план Хэча может быть их единственным спасением. Но существует много «но». Во-первых, это опасно. Во-вторых, что, правда, менее важно, как быть с работой? В-третьих, ее мама, Хелен Билз… А еще Джейн было просто страшно подумать о том, что ей надо будет играть жену Энди Рибсона…

Она почувствовала себя глубоко несчастной. Ей захотелось плакать…

Рука Джейн сама собой потянулась к телефонной трубке.

– Мамочка, это ты? Привет… Как у тебя дела? Что говорит доктор? Молодец. Нет, все нормально, просто я очень по тебе соскучилась… Ты береги себя, хорошо?.. Ну, все, мамуль… Пока… Я тоже тебя люблю! – Джейн положила трубку и наконец-то дала волю слезам.

Через полчаса она появилась в номере – Энди. К огромному ее облегчению, Хэча там не было.

– Я согласна.

Джейн была готова к любой реакции Энди, но то; что он сделал, превзошло все ее ожидания.

Всегда спокойный и немного надменный Энди с радостным возгласом поднял ее на руки и закружил по номеру, после чего опустил на пол.

– А я уже и не надеялся!

И тут произошло то, чего никто из них не ожидал…

Их глаза встретились, и как будто искра пробежала между ними. Во взглядах, обращенных друг на друга, сияла нежность.

Энди не удержался и чмокнул Джейн в губы.

Оба почувствовали неловкость. Джейн немного отстранилась и потупила взор, иначе, как ей показалось, она утонула бы в его бездонных глазах. Энди взял Джейн за руку. И снова, как тогда на кухне, она испытала неописуемое наслаждение от его прикосновения. Ее сердце бешено заколотилось. На мгновение она забыла про все проблемы, навалившиеся на них.

Безуспешно пытаясь отвести от нее взгляд, Энди вздохнул. Неожиданный прилив яростного желания потряс его. Он вроде бы давно научился контролировать свои эмоции, но впервые за несколько лет не смог с собою справиться. Он вспомнил ту вечеринку, что была запечатлена на фотографии… На той самой фотографии, которая стояла в гостевой спальне и так смутила Джейн.

Определенно пришло время перейти к обороне. Эта маленькая злючка опасна. Ни одна женщина не заставляла его испытывать столь противоречивые чувства: то они ссорятся, то, наблюдая за ее выходками, ему хочется смеяться. А теперь… теперь ему захотелось осыпать ее поцелуями…

Уже на следующее утро им удалось встретиться с Брайтменом в его городском офисе. А еще через день им предстояло отправиться в Сан-Фоллс.

Черная «тойота» Энди мчалась по скоростному шоссе на запад, к маленькому городку. Из соображений безопасности от полета на самолете они отказались – появление самолета в маленьком городке вызвало бы настоящий переполох.

Перед отъездом они предприняли очередную попытку что-нибудь разузнать о судьбе Робби и Шэрон. Но, к сожалению, все оставалось по-прежнему. Разрешение проблемы затягивалось.

Наблюдая пейзажи, сменяющиеся за окнами автомобиля, Джейн против воли постоянно возвращалась мыслями к поцелую Энди. Тогда она увидела перед собой совершенно другого человека, а теперь рядом с ней снова сидел прежний зануда. Как всегда, он был с ней немного язвительным и высокомерным.

Затянувшееся молчание действовало Джейн на нервы. Она решила пробить стену отчужденности, возникшую между ними в последнее время.

– От этого Брайтмена у меня мурашки бегают по коже. – Джейн содрогнулась. – Фальшивое сочувствие просто сочилось изо всех его пор.

– А ты неплохая актриса, – поддержал разговор Энди. – У тебя неплохо получилась роль отчаявшейся бездетной женщины.

Он бросил на нее косой взгляд. Дешевое обручальное колечко, которое он надел ей перед входом в контору Брайтмена, блестело на ее пальце.

Энди неловко заерзал. Мысли о брачных узах вызвали у него неприятные ощущения. Он с трудом представлял себя женатым.

– Скажу честно, во время разговора я ужасно трусила, но все равно старалась выглядеть как можно убедительнее.

– У тебя это, слава Богу, получилось. Даю голову на отсечение, Брайтмен купился на нашу байку…

– А как ты думаешь, пансион, в котором мы будем жить, действительно находится под неусыпным надзором?

– Нам не стоит исключать такую возможность. Мы не имеем права на ошибку. Эта дама, хозяйка пансионата, как там ее зовут?..

– Миссис Холд, – подсказала Джейн. – Да-да, миссис Холд должна поверить, что мы супружеская пара, жаждущая иметь ребенка. Поэтому мы должны быстро привыкнуть называть друг друга нашими новыми именами.

Хэч снабдил Джейн и Энди чужими документами. Новое имя Джейн было Джулия, а Энди Джош отдал собственное удостоверение.

Энди свернул с главной магистрали.

– Судя по карте, примерно через час мы будем в городе.

– Я начинаю нервничать, – призналась Джейн. – Что, если Брайтмен догадается о наших истинных намерениях? Как ты думаешь, насколько он опасен?

– Все загнанные в угол крысы опасны. – Энди включил радио. – Послушай музыку. Это тебя успокоит.

Но по радио не передавали ничего стоящего, и Джейн предпочла его выключить.

– Нам все-таки придется разговаривать.

– Нам? Боюсь, надолго нас не хватит, минут через – пять мы непременно поссоримся. Хотя, – он пожал плечами, – можем рассматривать это как своего рода тренировку перед грядущим тяжелым испытанием. Поверь, даже притворяться женатым, и тем более на тебе, будет нелегко.

– Стоит ли говорить, что это у нас взаимно?

Энди усмехнулся.

– Ох-хо-хо, вот видишь, твоя вежливость уже начала испаряться. Ладно, похоже, эта тема тебе неприятна. Давай попробуем другую. – В его голосе было что-то, что заставило Джейн насторожиться. – Как обстоят дела с твоей работой? Ты получила отсрочку?

Что и следовало ожидать! Энди же отлично знает, что из-за всех этих передряг она наверняка потеряет работу.

– Спасибо за приятную тему. Ты очень поднял мой боевой дух! – Джейн всерьез на него обиделась.

Но Энди этого словно не замечал.

– Так… Тема работы, видно, тоже не подходит. Тогда кроме твоей поездки в Бостон нам действительно не о чем говорить. Скажи, ты писала оттуда тому прыщавому юнцу, с которым я тебя застукал на той памятной вечеринке.

Джейн почувствовала, как краска стыда залила ее щеки.

– Не твое дело, – сухо обронила она.

– Да ладно тебе… – Энди вошел во вкус разговора. – Неужели ты до сих пор злишься на меня за то, что я помешал тебе расстаться в тот вечер с девственностью?

Джейн взорвалась.

– Как ты можешь! Это же подло! Ты не должен напоминать мне об этом!

– Почему? По-моему, это очень забавно: маленькая девочка решила отдаться первому встречному, лишь бы только начать взрослую жизнь. Помнишь, в тот вечер даже я был близок к тому, чтобы стать твоим первым мужчиной…

Вконец разъяренная Джейн не дала ему договорить – на него обрушился град сокрушительных ударов. Энди резко выжал педаль тормоза. Со страшным скрежетом машина остановилась.

Чтобы унять разбушевавшуюся Джейн, он навалился на нее всем телом, и в этот миг их обоих внезапно накрыло жаркой волной возбуждения.

Влажные губы Джейн призывно раскрылись. Энди безумно захотелось вспомнить их вкус.

Он жадно ее поцеловал, и, к его удивлению, Джейн ему ответила. Она застонала. Его язык требовательно исследовал влажное тепло ее рта, вызывая в ней сладострастную дрожь. У Джейн закружилась голова, но Энди все целовал и целовал, обжигая ее своей страстью.

– Признайся, тебе было еще с кем-нибудь так же приятно? – вдруг произнес он.

Джейн очнулась от сладкого забытья. Да что он о себе возомнил! Она собралась с силами и изо всех сил оттолкнула от себя Энди.

– Такими слюнявыми губами еще никто до меня не дотрагивался!

Но Энди был уверен, что она лжет.

– Хочешь сказать, что даже тот прыщавый юнец, который лобзал тебя на заднем сиденье своей развалюхи, был тебе приятнее, чем я?

– Примерно в тысячу раз!

– Я никогда в это не поверю. Просто тебе стыдно признаться, что я тебя волную. – Энди снова вернулся за руль. – Но смотри, не увлекись… Роль жены у тебя временная… На таких, как ты, я никогда не западаю…

Вот сволочь! Джейн снова охватило бешенство. Минуту назад он задыхался от страсти, а теперь пытается сделать вид, что ничего не было! Пожалуй, еще повернет все так, будто это она полезла к нему с поцелуями…

– Прекрасно! – Джейн сложила руки на груди и гневно уставилась на дорогу. Машина понемногу набирала скорость. – Вот и пообщались!..

В Сан-Фоллс они въехали в полном молчании. На окраинах города находились большой торговый центр, несколько бензоколонок и довольно обшарпанный мотель.

Железнодорожные пути делили город пополам. Неровные ряды обветшалых домов, скорее похожих на хижины, тянулись вдоль дороги. На городской площади располагались банк, салон красоты, парикмахерская, маленький отель и несколько магазинов. Люди сновали туда-сюда по своим делам. Ресторан отеля был переполнен. Джейн увидела это сквозь большие сияющие чистотой окна. Закрытый кинотеатр казался единственно пустым зданием в городе.

– Не так плохо, как я ожидал, – как ни в чем не бывало, произнес Энди. – Я хочу сказать, что люди выглядят нормальными и городок самый обычный.

– Естественно! – фыркнула Джейн. – А ты что ожидал увидеть? Преисподнюю с населяющими ее монстрами?

– А почему бы и нет? – усмехнулся он.

Джейн вытащила из бардачка небольшой потрепанный блокнот и не спеша стала перелистывать страницы. Наконец она нашла то, что искала.

– Согласно инструкциям Брайтмена, мы должны свернуть на Роуз-стрит. Дом миссис Холд за номером тридцать два.

– Миссис Холд с Роуз-стрит! Звучит мило! – Энди улыбнулся.

Джейн не собиралась поддерживать с ним разговор. С нее хватит и того, что совсем скоро придется притворяться любящей женой. Она еще отомстит ему за оскорбление! Только бы найти Сару! Тогда руки у нее будут развязаны, а пока надо стиснуть покрепче зубы и потерпеть. Но Энди в отличие от Джейн, похоже, совсем не переживал из-за их стычки. Дело ведь привычное! Хоть и дополненное пикантной сценой. Каждый раз, когда он о ней вспоминал, по его телу пробегала приятная дрожь.

– Не могли бы мы на время прекратить огонь и объявить перемирие? – возобновил разговор Энди. – Не думаю, что разумно являться к миссис Холд заклятыми врагами.

– Не беспокойся, – с невозмутимым видом ответила Джейн, – ради Сары я сумею совладать с собой в нужный момент. К тому же отношения супругов вряд ли интересуют Брайтмена. Когда мы с ним разговаривали, он даже не поинтересовался, в каких условиях будет ребенок жить, не спросил, судимы ли мы. А вдруг мы психи? А ты думаешь, что его интересует семейная атмосфера! Брайтмен отдает детей кому угодно, невзирая на происхождение, душевное состояние и намерения усыновителей. Лишь бы были бабки!

Энди кивнул. Спорить нет никакого смысла. Переубедить Джейн в таком настроении дело совершенно безнадежное. Видно, он действительно сильно ее задел. Но ведь он сказал правду! Пусть его слова прозвучали немного грубо, но все же…

Энди вздохнул.

Через пять минут он остановил машину перед домом номер 32 по Роуз-стрит. Белый каркасный двухэтажный дом с большой верандой и портиком напоминал о старом Юге.