"Невеста" - читать интересную книгу автора (Уикхем Маделин)Глава 11Вернувшись, Изабел обнаружила, что дом погружен в тишину. Свет в прихожей был притушен, гостиная пустовала. Распахнув дверь в кухню, Изабел увидела мать, сидевшую за столом в тени абажура. Перед ней стояла бутылка вина, почти опорожненная, в углу тихо играла музыка. Услышав звук, Оливия повернула к двери бледное, отекшее лицо. - Ну что,- безучастно промолвила она,- все кончено. - Ты о чем? - подозрительно спросила Изабел. - Помолвка Саймона и Милли расторгнута. - Что? - Изабел не поверила своим ушам.- Окончательно? Но почему? - Они поссорились, и Саймон все отменил. Миссис Хэвилл отхлебнула вина. - Из-за чего? Из-за ее первого брака? - Вероятно. Она мне не сообщила. - А где Милли? - Ушла ночевать к Эсме. Сказала, ей надо убраться из этого дома. Подальше от всех нас. - Ее можно понять.- Изабел тяжело опустилась на табуретку, не снимая пальто.- Господи, бедняжка! Просто не верится. Что именно сказал Саймон? - Этой тайной Милли со мной не поделилась. Она вообще ничего мне не говорит в последнее время.- Оливия снова приложилась к бокалу.- По всей видимости, я больше не заслуживаю ее доверия. - Мамочка, только не начинай,- закатила глаза Изабел. - Десять лет замужем за нелегальным иммигрантом! Десять лет - и ни словечка матери. - Да как же она могла тебе об этом рассказать? - А попав в переплет, побежала к Эсме…- Оливия подняла воспаленные глаза на дочь.- К Эсме Ормерод! - Она всегда бегала к Эсме. - Знаю. Со всех ног несется в тот дом и возвращается с таким видом, будто она царица Савская. - Мам… - С тобой она тоже поделилась.- Оливия заговорила громче.- Почему ей никогда не приходило в голову прийти ко мне, родной матери? - Да не могла она! - воскликнула Изабел.- Милли прекрасно знала, как ты отреагируешь. А ей, если откровенно, нужен спокойный, разумный совет. - Я не способна дать разумный совет? - Если это касается свадьбы - да, способна. Способна, мамочка. - Ну, поскольку свадьбы уже не будет,- резко произнесла миссис Хэвилл,- может, вы опять начнете доверять матери. Относиться ко мне по-человечески. - Мама, ради бога, прекрати себя жалеть! - вспылила Изабел.- Расстроилась свадьба Милли, а не твоя. - Спасибо, я в курсе,- едко бросила Оливия. - Ты не в курсе. На самом деле ты не думаешь о Милли и Саймоне, о том, что они чувствуют. Тебе вообще не важно, останутся они вместе или нет. Тебя волнует только свадьба. Цветы, которые придется отослать обратно, твое шикарное платье, которого никто не увидит, несостоявшаяся мечта о том, что Гарри Пиннакл пригласит тебя на танец. На все остальное тебе плевать. - Как ты смеешь! - возмутилась Оливия, и на ее щеках вспыхнули два ярких пятна. - Я угадала, верно? Неудивительно, что папа… - А что папа? - Ничего.- Изабел осеклась, сообразив, что переступила рамки.- Просто… я знаю его мнение, вот и все. Возникла пауза. Изабел сидела, сощурившись, в тусклом свете кухонного абажура. Внезапно на нее навалилась страшная усталость. - Ладно, - она заставила себя нарушить молчание.- Пожалуй, я пойду спать. - Подожди,- взглянула на дочь Оливия.- Ты совсем ничего не ела. - Ерунда. Я не голодна. - Дело не в этом. Тебе надо есть. Изабел равнодушно пожала плечами. - Тебе надо есть.- Миссис Хэвилл в упор посмотрела на Изабел.- В твоем положении. - Мама, не сейчас,- устало сказала Изабел. - Мы можем не обсуждать эту тему,- с обидой произнесла Оливия.- Ты не обязана мне ничего рассказывать, если не хочешь. Храни свои секреты при себе, сколько влезет. Изабел с неловким видом отвернулась. - Я сделаю тебе омлет,- заключила миссис Хэвилл. - Хорошо,- помолчав, ответила Изабел. - И налью тебе бокал вина. - Мне нельзя. - Почему? Изабел не отвечала, стараясь привести в порядок противоречивые мысли. Пить нельзя в случае, если она решит оставить ребенка. - Подумаешь! - фыркнула Оливия.- Я пила по три порции джина в день, когда носила тебя, а ты вон какая получилась. Очень даже ничего, а? Изабел невольно улыбнулась. - Ладно, один бокал не повредит. - Мне тоже. Давай откроем еще бутылочку.- Оливия закрыла глаза.- Господи, это самый ужасный вечер в моей жизни. - Как тут все было? - Изабел уселась за стол.- Надеюсь, Милли в порядке? - Наверняка Эсме позаботится о ней,- с оттенком горечи проговорила миссис Хэвилл. Милли сидела в гостиной Эсме, обхватив ладонями кружку с обжигающим, густым напитком из бельгийских шоколадных хлопьев с капелькой апельсинового ликера. Эсме уговорила Милли принять роскошную горячую ванну, благоухающую какими-то загадочными снадобьями из безымянных бутылочек, надела на нее махровый белый халат и мягкие тапочки, а затем взялась расчесывать волосы Милли старинной щеткой. Устремив взор вперед, на мерцающее пламя в камине, девушка чувствовала прикосновения щетки к голове, ощущала тепло огня, гладкость чистой кожи под халатом. Она приехала к крестной с час назад, расплакалась навзрыд, как только открылась дверь, и потом, в ванне. Однако теперь Милли охватил странный покой. Она сделала еще один глоток горячего шоколада и прикрыла глаза. - Ну как, лучше? - низким голосом спросила Эсме. - Да. Гораздо лучше. - Вот и отлично. Они замолчали. Одна из двух гончих Эсме встала со своего места у камина, подошла к Милли и положила голову ей на колени. - Ты права,- сказала девушка, гладя собаку по голове.- Права. Мы с Саймоном чужие люди.- Ее голос слегка задрожал.- Все плохо. Эсме, не говоря ни слова, продолжала расчесывать волосы Милли. - Я знаю, что сама виновата во всем. Я понимаю это. Я, а не кто-то другой, вышла замуж и заварила кашу. Но он повел себя так, будто я сделала это нарочно. Он и не попытался взглянуть на ситуацию с моей точки зрения. - Характерная мужская черта,- заметила Эсме.- Женщины готовы сунуть голову в петлю, чтобы понять, что чувствуют другие. Мужчины же один раз оглядываются и как ни в чем не бывало идут дальше. - Саймон даже не оглянулся,- всхлипнула Милли.- Не стал меня слушать. - Очень типично. Еще один упрямый гордец. - Я чувствовала себя такой идиоткой…- По лицу Милли вновь заструились слезы.- Мне уже и замуж за него не хотелось. Он сказал, что я запятнала чистоту брачных клятв и что он больше не поверит ни одному моему слову. Он смотрел на меня, как на чудовище! - Понимаю,- ласково молвила Эсме. За все время, что мы были вместе,- продолжала Милли, вытирая слезы,- мы так и не узнали друг друга по-настоящему. А как можно соединять свою жизнь с незнакомым человеком, как? Не стоило нам устраивать помолвку. По большому счету это все…- Милли не договорила: ей пришла в голову новая мысль.- Помнишь, когда Саймон попросил меня стать его женой? Он все запланировал так, как ему хотелось. Привел меня на скамейку в отцовском саду, достал из кармана приготовленное кольцо, а под дерево заранее положил бутылку шампанского. - Солнышко… - Но все это не имело отношения ко мне! Это касалось только его. Он не думал обо мне уже тогда. - Совсем как его отец,- неожиданно резко произнесла Эсме. Милли удивленно повернула голову. - Ты знаешь Гарри? - Раньше знала. Очень давно. Расческа в руке крестной задвигалась быстрее. - Я всегда считала Гарри очень милым человеком,- подавив всхлип, сказала Милли,- но опять же, как я могу судить? Насчет Саймона я ведь ошибалась! Ее плечи затряслись от рыданий. - Милая, почему бы тебе не пойти спать,- предложила Эсме, заплетая волосы Милли в свободную косу.- Ты устала, перенервничала, тебе надо выспаться. Не забывай, сегодня ты рано встала, успела съездить в Лондон и вернуться обратно. Денек еще тот. Милли, как ребенок, подняла на крестную заплаканное лицо. - Я не смогу заснуть. - Сможешь,- невозмутимо ответила Эсме.- Я кое-что добавила в твой шоколад. Скоро подействует. - Да? - Милли удивленно уставилась в свою кружку, потом осушила ее до дна.- Ты всем своим гостям подсыпаешь снотворное? - Нет, только особым,- безмятежно улыбнулась Эсме. Покончив с омлетом, Изабел вздохнула и откинулась на спинку стула. - Было очень вкусно. Спасибо, мама. Не услышав ответа, Изабел подняла глаза. Оливия клевала носом, склонившись над бокалом. - Мама? Оливия открыла глаза. - Ты поела? - сонным голосом спросила она.- Еще хочешь? - Нет, спасибо. Мам, может, пойдешь спать? Завтра у нас куча дел. Какое-то мгновение Оливия непонимающе смотрела на нее, потом, словно встряхнувшись, кивнула. - Пожалуй, ты права,- сказала она со вздохом.- Знаешь, я на минутку расслабилась и забыла про хлопоты. - Иди спать,- повторила Изабел.- Я здесь приберу. - Но ты… - Со мной все в порядке,- твердо сказала Изабел.- Я все равно собиралась выпить чашку чаю. Иди. - Ладно, спокойной ночи. - Спокойной ночи. Изабел проводила мать взглядом, затем встала и налила воды в чайник. Опершись о раковину, она смотрела в окно, на темную, безмолвную улицу - и вдруг услыхала звук поворачивающегося ключа. - Милли, это ты? - позвала она. Секундой позже дверь в кухню открылась, и вошел незнакомый молодой человек в джинсовой куртке, с огромной сумкой на плече, довольно неряшливого вида и потому не похожий на обычного постояльца. Изабел с любопытством посмотрела на него, потом вдруг до нее дошло. Раскаленной лавой закипела ярость. Значит, это он. Александр. Причина всех несчастий. - Добрый вечер,- поздоровался молодой человек, кинул сумку на пол и беззаботно улыбнулся.- Ты, должно быть, многоязыкая и многоодаренная Изабел. - Не понимаю, как ты осмелился сюда вернуться,- тихо произнесла Изабел, стараясь сдержать себя.- Не понимаю, как у тебя хватило смелости. - Я вообще храбрый.- Александр приблизился к ней вплотную.- Мне не сказали, что ты еще и красива. - Отойди от меня! - сквозь зубы процедила Изабел. - Как нелюбезно! - Нелюбезно? Ты хочешь, чтобы я рассыпалась в любезностях после всего того, что ты сделал с моей сестрой? Александр во весь рот улыбнулся. - Так ты знаешь ее маленький секрет? - Ее маленький секрет знает весь мир, и все из-за тебя! - В каком смысле? - невинно спросил юноша.- Что-то случилось? - Дай-ка сообразить,- язвительно бросила Изабел,- что же у нас случилось? Ах да, свадьбу отменили. Но для тебя это наверняка не новость. Александр изумленно уставился на нее. - Ты шутишь? - Конечно, черт тебя побери, шучу! - крикнула Изабел.- Свадьбы не будет, так что поздравляю. Ты добился, чего хотел. Поломал жизнь Милли, не говоря уже о всех нас. - О господи.- Александр нервно провел рукой по волосам.- Эй, я не собирался… - Не собирался? - прошипела Изабел.- Следовало подумать об этом до того, как открывать свой большой рот. А чего ты, собственно, ожидал? - Только не этого! Честное слово. С какой стати ей вздумалось отменить свадьбу? - Не ей. Саймону. - Что? - не понял фотограф.- Почему? - Не твое дело,- отрезала Изабел.- Скажем так, если бы кое-кто помалкивал о ее первом браке, все могло быть чудесно. Если бы только ты держал рот на замке…- Не договорив, она махнула рукой.- Да что теперь рассуждать. Ты просто чертов псих. - Неправда! - воскликнул Александр.- Боже, я вовсе не хотел, чтобы свадьба расстроилась! Я только… - Только что? Чего тебе надо было? - Ничего… Я только хотел… немножко оживить ситуацию. - Как же ты жалок! - проговорила Изабел, в упор глядя на Александра.- Жалкий, чокнутый придурок.- Она бросила взгляд на его сумку.- Надеюсь, ты сам понимаешь, что здесь ночевать не будешь. - Но мою комнату заняли! - Уже освободили, чтоб тебя! - Изабел пнула сумку, и та отлетела к двери.- Ты понимаешь, что натворил? Мать в шоке, сестра в слезах… - Послушай, мне очень жаль. Правда, я сожалею, что свадьбу отменили. Но нельзя же винить в этом меня! - Можно, и еще как! - Изабел открыла парадную дверь.- А теперь выметайся. - Я ничего не делал! - сердито воскликнул фотограф, выходя на крыльцо.- Подумаешь, отпустил пару шуток! - Ах ты, дрянной мальчишка! Побежать и рассказать все викарию - это, по-твоему, шутка? - окончательно рассвирепела Изабел и, прежде чем юноша успел что-то сказать, захлопнула дверь. Оливия медленно поднималась по лестнице. На нее навалилось тусклое, вязкое уныние. Жаркие эмоции вечера схлынули; она чувствовала усталость и разочарование, ей хотелось плакать. Все рухнуло. Цель, к достижению которой она стремилась все это время, внезапно исчезла, осталась лишь пустота. Никто и никогда не поймет, сколько энергии она вложила в свадьбу Милли. Вероятно, это было ее ошибкой. Следовало отойти в сторону и позволить людям Гарри подготовить все с их холодным профессионализмом, а в день торжества просто появиться в элегантном наряде и выказать вежливый интерес… Оливия вздохнула. Нет, так она не могла. Не в ее характере стоять и смотреть, как кто-то другой устраивает свадьбу ее дочери. Поэтому она собралась с силами и взялась за дело сама, потратив долгие и долгие часы на то, чтобы все обдумать, спланировать и организовать. Теперь ей уже не придется увидеть плоды своего труда. В ее ушах до сих пор звенел резкий голос Изабел. Оливия поморщилась. В какой-то момент семья перестала ее понимать. Ее же еще и обвинили в желании, чтобы все было именно так, а не иначе. Может, Джеймс и прав, может, подготовка к свадьбе действительно на время заслонила для нее все остальное. Но она ведь только хотела, чтобы все прошло идеально. Для Милли и остальных. Теперь этого никто не поймет, ведь результатов они не увидят. Не получат ярких впечатлений от радостного, счастливого, щедрого на приятные сюрпризы дня, а будут вспоминать лишь суматоху. Проходя мимо комнаты Милли, миссис Хэвилл остановилась. Заметив, что дверь слегка приоткрыта, она вошла. Свадебное платье дочери так и висело в чехле на дверце шкафа. Оливия закрыла глаза и вспомнила лицо дочери в тот момент, когда Милли впервые надела это платье, уже седьмое по счету, которое ей пришлось примерить. Мать с дочерью сразу поняли: они нашли то, что надо. Они молча смотрели в зеркало, а потом, поймав взгляд Милли, Оливия задумчиво произнесла: «Берем?» С Милли сняли размеры, и где-то в Ноттингеме платье тщательно подогнали по ее фигуре. И вот теперь дочь его не наденет… Не удержавшись, Оливия расстегнула молнию на чехле, вытащила кусочек тяжелого шелка и принялась его разглядывать. Из глубины чехла блеснула крошечная переливчатая жемчужина. Платье на самом деле было великолепно. Оливия вздохнула и, прежде чем вновь погрузиться в сентиментальную грусть, взялась за молнию, чтобы застегнуть чехол. Проходивший мимо Джеймс заметил траурный взор, которым жена обводила свадебное платье Милли, и почувствовал прилив раздражения. - Ради всего святого, Оливия! - грубо сказал он, войдя в комнату.- Свадьбы не будет. Не будет! Неужели ты еще этого не уразумела? От неожиданности Оливия дернулась и дрожащими руками стала засовывать платье обратно в чехол. - Уразумела. Я просто… - Купаешься в жалости к самой себе,- уколол ее Джеймс.- Все думаешь о том, что такая замечательно организованная свадьба не состоится. Оливия застегнула молнию на чехле и обернулась. - Джеймс, почему ты ведешь себя так, будто это моя вина? - нервно спросила она.- Почему я вдруг стала главной злодейкой? Я не заставляла Милли выходить замуж, устраивать свадьбу. Она сама так решила. Я лишь постаралась устроить все как можно лучше. - Как можно лучше для себя? - Может, и так. А что в этом плохого? - Нет, я умываю руки! - Джеймс побледнел от гнева.- До тебя нельзя достучаться. - Не понимаю, просто не понимаю. Ты разве не радовался, что Милли выходит замуж? - Не знаю.- Он с суровым видом подошел к окну.- Замужество… Что это чертово замужество может дать такой молодой девушке, как Милли? - Счастье,- помолчав, ответила Оливия.- Счастливую жизнь с Саймоном. Джеймс развернулся и с любопытством посмотрел на жену. - Ты всерьез думаешь, что браки приносят счастье? - Конечно. - Хм, ты сохранила больше оптимизма, чем я. Джеймс прислонился к батарее и с непроницаемым выражением лица смотрел на Оливию. - Что ты имеешь в виду? - неровным голосом спросила та.- О чем ты говоришь? - А как ты думаешь? В комнате воцарилась звенящая тишина. - Погляди на нас с тобой, Оливия. Супружеская пара с многолетним стажем. Разве мы приносим друг другу счастье? Поддерживаем друг друга? За эти годы мы не сблизились, а, наоборот, отдалились. - Это не так! - с тревогой воскликнула Оливия.- Мы очень счастливы вместе. Джеймс Хэвилл покачал головой. - Мы счастливы по отдельности. У тебя своя жизнь, у меня своя. У тебя свои друзья, у меня свои. Врак - это нечто другое. - Мы не живем по отдельности,- испуганно возразила Оливия. - Ради бога, Оливия! Не лги себе. Для тебя более интересны постояльцы твоей гостиницы, чем я. - Неправда! - вспыхнула Оливия и покраснела. - Правда. Сначала они, потом я. Я и остальные члены семьи. - Ты несправедлив! - мгновенно отреагировала Оливия.- Я держу домашнюю гостиницу ради семьи. Чтобы мы могли позволить себе праздники, какие-то маленькие удовольствия. Ты ведь сам знаешь! - Возможно, на свете есть более важные вещи. Миссис Хэвилл нерешительно взглянула на мужа. - Ты хочешь, чтобы я закрыла гостиницу? - Нет,- с досадой произнес Джеймс.- Я… - Что? Джеймс долго молчал, затем вздохнул. - Наверное,- задумчиво произнес он,- мне просто хочется быть нужным тебе. - Ты нужен мне,- вполголоса промолвила Оливия. - Неужели? - Джеймс криво улыбнулся.- Оливия, когда в последний раз ты мне доверялась? Когда в последний раз спрашивала моего совета? - Тебе неинтересно то, о чем я с тобой говорю! - в свое оправдание воскликнула Оливия.- Как только я завожу разговор, тебе становится скучно. Ты начинаешь смотреть в окно или читать газету. Ведешь себя так, будто все, о чем я толкую, ерунда и пустяки. И вообще, как насчет тебя? Ты и сам не бываешь со мной откровенен! - Я пытаюсь,- сердито буркнул Джеймс,- но ты, черт возьми, никогда не слушаешь! Знай себе тараторишь об этой дурацкой свадьбе. Свадьба то, свадьба се. А не свадьба, так что-нибудь еще. Трещишь и трещишь. С ума можно сойти! Последовала долгая пауза. - Да, порой я бываю болтлива,- нехотя признала Оливия.- Друзья напрямую говорят мне: «Оливия, замолчи, дай хоть слово вставить», и я замолкаю.- Она набрала в грудь воздуха.- Но ты же не делаешь мне замечаний. Тебе вообще все равно. Джеймс устало провел рукой по лицу. - Возможно, ты права, и это действительно перестало меня волновать. Я знаю одно…- Он помолчал.- Я больше не могу так жить. Его слова мгновенно разнеслись по крошечной комнате, точно газ из баллончика. Кровь отхлынула от лица Оливии, а где-то в груди медленно, как похоронный звон, запульсировали тяжелые, глухие удары. - Джеймс,- сказала Оливия, прежде чем он успел продолжить.- Пожалуйста, не сегодня. Джеймс Хэвилл посмотрел на жену и заколебался: ее щеки были пепельно-серого цвета, губы дрожали, в глазах стоял страх. - Оливия…- начал он. - Если ты хочешь мне что-то сказать,- миссис Хэвилл сглотнула,- пожалуйста, не делай этого сегодня.- Она нервно попятилась, не глядя ему в глаза.- Только не сегодня,- прошептала она, нащупав позади себя дверную ручку.- Сегодня я просто не вынесу. Руперт сидел за столом в своем кабинете и глядел в темную, безмолвную ночь. Перед ним лежал список телефонных номеров; некоторые из них были вычеркнуты или исправлены, другие нацарапаны заново. Последние два часа Руперт провел на телефоне, общаясь с людьми, которые, как он раньше считал, навсегда исчезли из его жизни: старый товарищ Аллана по Кебл-колледжу, перебравшийся в Крайст-Черч; давний однокашник, теперь работавший в Бирмингеме; полузабытые знакомые, друзья друзей, имена, обладателей которых он уже не помнил. Никто не знал, где Аллан. Однако последний звонок дал надежду. Руперт поговорил с профессором английской словесности из Лидса, знавшим Аллана по работе в Манчестере. - Он неожиданно покинул Манчестер,- сообщил профессор. - Так я и думал.- Руперт слышал эту информацию уже трижды или четырежды.- Как вы думаете, куда он мог поехать? Профессор помолчал. - Эксетер,- сказал он наконец.- Да, точно. Я уверен, потому что годом позже он написал мне и попросил прислать одну книгу. В адресе значился Эксетер. Возможно, я даже занес его в электронный блокнот. - Не могли бы вы…- не смея надеяться, проговорил Руперт.- Вы считаете… - Вот, нашел,- удовлетворенно сказал профессор.- Сент-Дэвидс-Хаус. - Что это? - спросил Руперт.- Название колледжа? - Не слыхал о таком,- ответил профессор.- Вероятно, какое-нибудь новое общежитие. Руперт распрощался с профессором и тут же набрал номер справочной службы. Через несколько секунд перед ним лежал записанный номер. Он медленно снял трубку и набрал нужные цифры. Может быть, Аллан еще там. Может, он сам подойдет к телефону. Сердце в груди заколотилось; пальцы, сжимавшие трубку, вспотели. От напряжения Руперт едва не потерял сознание. - Алло? - ответил молодой мужской голос.- Сент-Дэвидс-Хаус. - Здравствуйте.- Руперт стиснул трубку.- Я бы хотел поговорить с Алланом Кепински. - Подождите секундочку. Руперт довольно долго ждал, после чего трубку взял другой молодой человек. - Вы хотели поговорить с Алланом? - Да. - Позвольте узнать, кто его спрашивает? - Меня зовут Руперт. - Руперт Карр? - Да.- Руперт еще крепче сжал трубку.- Аллан там, с вами? - Аллан уехал отсюда пять лет назад,- сообщил юноша.- Вернулся назад в Штаты. - А-а,- протянул Руперт,- понятно. Он безучастно посмотрел на телефон. Ему и в голову не приходило, что Аллан может вернуться домой. - Руперт, вы звоните из Лондона? - спросил молодой человек.- Не могли бы вы завтра со мной встретиться? Аллан оставил для вас письмо. - Правда? Для меня? У Руперта радостно забилось сердце. Еще не поздно. Он еще нужен Аллану. Он позвонит ему, полетит в Штаты, если потребуется. А потом… Внезапно внимание Руперта отвлек шум в дверях. Он вскинул голову и увидел Тома. Том стоял и пристально смотрел на него. Щеки Руперта залились краской. - Ресторан «Манжету» на Друри-лейн. В полдень,- сказал юноша.- Я буду в черных джинсах. Кстати, меня зовут Мартин. - Хорошо,- поспешно проговорил Руперт.- До свидания, Мартин. Он положил трубку и взглянул на Тома. Постепенно им овладело чувство унижения. - Кто такой Мартин? - любезно поинтересовался Том.- Приятель? - Уходи,- потребовал Руперт.- Оставь меня в покое. - Франческа очень расстроена. Думаю, ты понимаешь, насколько.- Том непринужденно уселся на стол Руперта и взял в руки бронзовое пресс-папье.- Твой эмоциональный всплеск вывел ее из душевного равновесия. - Но тебя-то не вывел,- огрызнулся Руперт. - По большому счету нет,- кивнул Том.- Я уже сталкивался с подобными недоразумениями.- Он улыбнулся.- Помни, ты не один. Я рядом с тобой. И Франческа тоже. Мы все готовы тебе помочь. - В чем? Помочь признать свои пороки? Публично покаяться? - Я понимаю твой гнев,- сказал Том.- Это одна из форм стыда. - Нет! Мне нечего стыдиться. - Все прошлые грехи тебе отпустятся. Ты можешь начать заново. Руперт смотрел на Тома и вспоминал свой дом, свою жизнь с Франческой, спокойное, счастливое существование. Все, что он мог обрести снова, если бы только единожды солгал. - Не могу.- Он покачал головой.- Просто не могу. Я не тот, за кого вы меня принимаете. Я любил мужчину. Я не сбился с пути, не был совращен. Я любил. - Платоническая любовь… - Нет, не платоническая! - воскликнул Руперт.- Сексуальная, страстная любовь! Неужели ты не понимаешь, Том? Я любил мужчину, как мужчина. - Ты вступал с ним в сношения. - Да. - В сношения, которые отвергает наш Господь. - Мы не причиняли никому зла! - в отчаянии крикнул Руперт.- Мы не делали ничего плохого! - Руперт! - Том возвысил голос и встал.- Ты слышишь свои речи? Ты причинил вред себе. Огромный вред. Ты поддался, пожалуй, самому гнусному из всех грехов, известных человечеству. Ты в состоянии очистить душу - но только если покаешься, признаешь, что сотворил зло. - Я не творил зла,- дрожащим голосом проговорил Руперт.- Это было прекрасно. - В глазах Господа нашего, ты совершил мерзость. Мерзость! - ледяным тоном возразил Том. - У нас была любовь! - Руперт тоже встал, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами Тома.- Пойми! - Нет. Мне этого не понять. - Ты не способен представить, что двое мужчин любят друг друга? - Нет! Руперт медленно наклонился вперед. - Эта мысль в самом деле вызывает у тебя такое отвращение? - шепнул он.- А может, ты просто боишься? Том по-кошачьи отпрыгнул назад. - Отойди от меня! - крикнул он. На его лице было написано омерзение.- Прочь! - Не волнуйся,- устало сказал Руперт.- Я ухожу. - Куда? - Какая разница? Неужели для тебя это имеет значение? Том не ответил. Трясущимися руками Руперт собрал бумаги и запихал их в свой портфель. Том неподвижно наблюдал за ним. - Ты проклят навеки,- изрек он, когда Руперт снял с вешалки пальто.- Обречен на муки ада. - Я знаю,- бросил Руперт и, не оглядываясь, вышел в дверь. |
||
|