"Они должны умерерть" - читать интересную книгу автора (Макбейн Эд)

Глава 6

Из бара вышла стройная девушка, которой на вид было не больше девятнадцати. Сквозь обтягивающий свитер и узкую юбку проступали соблазнительно округлые формы ее тела, тела девушки с превосходной фигурой. У нее были черные волосы и темно-карие глаза. Повернувшись, она потянула на себя ручку двери, чтобы закрыть ее, и достала из кошелька ключ. Мгновенно вскочив со стула, Джефф выбежал на улицу.

– Эй, – крикнул он.

Девушка обернулась, удивленно раскрыв глаза. Никогда в жизни не встречал Джефф таких удивительных темно-карих глаз.

– О, – ее губы округлились, произнеся этот единственный звук, и уже удивление уступило место смущению. Она смотрела на него с любопытством, ожидая, когда он заговорит.

– Я жду тебя уже с самого утра, – сказал Джефф. – Где ты пропадала?

– Да? – она произнесла это слово в форме вопроса, как бы ожидая дальнейшего объяснения. Он, не отрываясь, смотрел на нее. До его сознания начинало медленно доходить следующее: это была, вероятно, самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал, и от этой красоты он лишился дара речи.

Девушка ждала. Джефф продолжал молчать. Наконец она спрятала ключ в кошелек, едва заметно пожала плечами, как это могут делать только женщины, и собралась уходить. Быстро догнав ее, Джефф преградил ей дорогу.

– Куда ты собралась? – спросил он.

– Домой.

– Зачем? Я ведь только нашел тебя.

– Мне нужно переодеться, – произнесла она.

– Ты ужасно нравишься мне и в этой одежде. – Он оглядел ее с ног до головы, остановившись взглядом на выпуклости ее мягкой груди, вздымавшейся под светло-голубым свитером, и на крутом изгибе бедер.

– Я должна переодеться, – повторила девушка, смущаясь его пристального взгляда.

– Это может подождать, не так ли? – настаивал он.

Девушка выглядела озадаченной:

– Что тебе нужно?

– А разве ты не догадываешься?

– Нет? – и опять она повысила голос в конце слова, так что оно прозвучало как вопрос.

– Знаешь, я разговаривал с одним парнем прошлой ночью. Скорее, даже сегодня, рано утром. Это было в баре, в южной части города.

– Ну и?..

– Он посоветовал мне прийти сюда.

– Для чего?

– Он сказал, что я найду здесь тебя, – ответил Джефф. Взглянув на нее, он подумал: «Конечно, тот парень сказал не совсем так, ведь трудно найти кого-то похожего на тебя, ведь никто даже и не мечтает встретить что-либо подобное в своей жизни».

– Он не говорил так, – произнесла девушка.

– Нет, он сказал.

– Как его звали? Того человека, который рассказал обо мне?

– Не помню. – Помолчав, он добавил: – Я был пьян.

– Ты и сейчас пьян?

Он попытался улыбнуться:

– Трезв, как стеклышко.

– А тот парень точно говорил обо мне? Он сказал, что ты найдешь именно меня?

– Не совсем так. Я хотел сказать, что не ожидал встретить... такую красивую, как ты. Но он сказал...

– Что именно он сказал?

– Он сказал, что я должен пойти в северную часть города...

– Так.

– И должен найти место, которое называется «Ла Галлина».

– Ла Га... – Она сделала паузу и пристально посмотрела на него. – Ясно. Теперь мне все понятно.

– Знаешь, должен признаться, ты действительно то, что надо. Тот парень даже и не ожидал... Я имею в виду... я не хочу сказать, что имею что-то против того, чем ты занимаешься, но... все так необычно. Просто не укладывается в голове. Встретить такую милую, как ты.

– Спасибо, – улыбнулась девушка. – Но я думаю, ты ошибся.

– Так это «Ла Галлина»? – переспросил Джефф, еще раз взглянув на позолоченные буквы на стекле.

– Совершенно верно. Это «Ла Галлина».

– И ты вышла отсюда?

– Разумеется.

В ее карих глазах появился странный огонек. Подозрительно взглянув на нее, он увидел, что она пытается сдержать улыбку.

– Ты работаешь здесь, не правда ли?

– Да.

– Тогда что же здесь смешного? – он чувствовал, что начинает злиться. Поборов желание рассмеяться, девушка произнесла:

– Ничего. Решительным счетом ничего.

– Ну тогда, все прекрасно, – сказал он.

– Великолепно, – ответила она.

Они пристально и испытующе смотрели друг на друга: Джефф – пытаясь разгадать, что же все-таки здесь было смешного; девушка – изо всех сил старалась не рассмеяться.

– Ну? – наконец вымолвил он.

– Что, ну?

– Давай переспим.

– Ты и я?

– Ну, разумеется, ты и я. Кого, ты думаешь, я подразумевал?

Девушка покачала головой:

– Мне что-то не хочется.

Она хотела обойти его, но он остановил ее, схватил за руку.

– А почему нет.

– Знаешь, – она опять чуть не рассмеялась, – я просто не люблю моряков.

– Это не причина, – усмехнулся Джефф. – Среди моих лучших друзей есть много моряков.

– Нет, – девушка снова покачала головой. – Извини, нет. Никаких моряков. – Увидев разочарование на его лице, быстро добавила: – Кроме того, я тебе не по зубам.

– Что ты имеешь в виду?

– Цена. Плата? – Она произнесла это так, как будто спрашивала, какое слово следует выбрать.

– Так сколько же? – спросил Джефф, начиная торговаться.

– Много, – серьезно ответила она. – Больше, чем ты зарабатываешь за неделю.

– Ну так сколько же?

– Много, очень много.

– Ну так все же? Ты что, не можешь сказать мне? Ты ведешь себя странно для...

– Я тебе уже сказала – очень, очень, очень много. – Казалось, ей трудно было подыскивать слова. Поборов себя, она все же решилась: – Какова была твоя самая высокая плата?

– Двадцать. Но это было на побережье. Там...

– Я намного дороже, – быстро и, казалось, облегченно произнесла она.

– Сорок?

– Выше.

– Сто? – испугался он.

– Боже мой, – в ее глазах появился огонек. – Разве я похожа на обычную уличную девку?

– Да нет, нет, – торопливо произнес он. – Но сто долларов. Боже...

– Я не сказала сто, я сказала – дороже.

– У меня нет даже двадцати, – произнес он, потеряв всякую надежду. – Понимаешь, я проиграл и...

– Ну что ж, найди себе какую-нибудь другую, – отрывисто сказала она. – До свидания.

Резко повернувшись, девушка зашагала по улице. Смотря, как она удаляется, он вдруг закричал: «Эй, подожди» – и побежал вслед за ней.

– Что такое? – спросила она.

– Послушай, давай все обсудим.

– Зачем?

– Ну... ты просто очень даже ничего.

– Спасибо.

– Я имею в виду только это. Я не хочу сказать, что... – он замолчал. – Я только это подразумеваю.

– Почему бы тебе не вернуться домой, моряк? – Ее лицо вдруг стало таким добрым и ласковым, что ему тут же захотелось поцеловать ее, несмотря на то, что таких девушек целовать не принято.

– Домой? Я ведь живу в Колорадо. Послушай, давай все еще раз обговорим.

– Моряк!

– Джефф.

– Ну хорошо, пусть будет Джефф. Я не та, за кого ты меня принимаешь.

– Как это?

– Я готовлю в «Ла Галлине» и некоторых других барах. Я готовлю еду.

– Ты гото... – Он замолчал: – Значит, ты была там...

– Для того, чтобы подготовить все к открытию, – кивнула она головой.

– А все эти разговоры про плату...

– Я морочила тебе голову.

– Ну, тогда извини.

– Ничего. Извини меня, что я дурачила тебя.

– Все в порядке. – Он оценивающе смотрел на нее. – И все же ты очень хорошенькая.

– Спасибо.

– Ты... ты спешишь?

– Мне нужно переодеться. Я собираюсь в церковь.

– Я пойду с тобой, – быстро сказал он.

– Ты католик?

– Пресвитерианин. В любом случае, я иду с тобой. На флоте я посещал все религиозные службы. Знаешь, я делаю это специально, чтобы поменьше иметь дело с рабочими партиями. Когда объявляют: «Всем приверженцам иудейской веры подготовиться, чтобы сойти с корабля для религиозной службы», – я срочно становлюсь приверженцем иудейской веры. Мне очень жаль, что рабочих партий гораздо больше, чем религиозных вер.

Девушка покачала головой:

– Я буду чувствовать себя неуютно.

– Ты верующая?

– Думаю, да.

– Знаешь, церковь не рухнет, и вообще ничего страшного не случится, если я войду туда. Поверь мне. Я бывал в католических церквях. Там превосходная служба. – Он кивнул, вспоминая, как посещал различные службы.

– И все-таки я буду чувствовать себя не в своей тарелке. – Она смотрела на него в нерешительности, готовая вот-вот уйти.

– Послушай, – попросил он. – Не уходи.

– Почему?

– Сам не знаю.

– У тебя масса дел. Скоро откроется «Ла Галлина».

– Понимаешь... теперь это не столь важно для меня.

– Неужели?

– Да, – твердо произнес он. – Может быть, ты останешься со мной?

Девушка посмотрела на часы:

– Мне нужно идти. Я хочу попасть на одиннадцатичасовую мессу.

– Может быть, встретимся после службы?

– Зачем?

– Мне бы очень хотелось. А ты, разве, не хочешь?

Девушка молчала, не зная, что ответить. Затем сказала:

– Хочу.

– Тогда что же тебя останавливает?

– Ты на корабле?

– Да, послушай...

– На каком?

– На эсминце.

– Он большой?

– Довольно большой. Так мы увидимся?

– Почему ты хочешь встретиться со мной? Разве у тебя нет дома девушки?

– Была, но сейчас нет. А у тебя... у тебя есть парень?

– Нет.

– Это хорошо, – он улыбнулся.

– Да, – произнесла она и улыбнулась в ответ.

– Так мы встретимся?

– Если... может, мы куда-нибудь пойдем?

– Как ты хочешь.

– Куда мы пойдем?

– Я не очень хорошо знаю город.

– Но мы уйдем подальше отсюда?

– Да. Видишь ли, если бы мы были в Колорадо, я взял бы тебя в горы. Мы бы упаковали корзину с едой и поднялись вверх. Я бы отвез тебя на машине. У меня есть «форд».

– Какого цвета?

– Желтого. Я сам красил машину.

– Я так и подумала, что желтая, – сказала она.

– Неужели? А как ты догадалась?

– Желтая или красная. Я подумала на эти два цвета.

– А ты представляешь, я собирался покрасить ее в красный цвет, но в магазине скобяных изделий Дженкинса такой краски не оказалось – так что пришлось купить желтую.

– Твой город очень маленький?

– Флетчер? Не так уж и мал.

– У тебя собственная квартира?

– Нет.

– Почему ты уехал оттуда?

– Я хотел повидать мир, – ответил он непринужденно, но тут же понял, что с этой девушкой лучше разговаривать конкретно. С ней или играть в честную игру, или не играть вообще. – Я решил завербоваться и подумал, что лучше идти на флот. Вот так я и поступил на службу. – Он пожал плечами.

– А как же мир? Ты повидал его?

– Немного.

– Ты когда-нибудь бывал в Пуэрто-Рико?

– Нет, а ты?

– Я тоже. Говорят, там восхитительно. Я родилась здесь и дальше этого города нигде не была. – Помолчав, добавила: – Он, нет, я как-то раз ездила на свадьбу в Пенсильванию.

– Тебе бы мой город понравился. Это точно, – произнес он.

– Думаю, что да.

Воцарилось молчание. Она пристально посмотрела на него, и он сразу почувствовал себя каким-то неуверенным и очень молодым, моложе, чем был на самом деле.

– Пожалуйста, давай встретимся после службы, – как-то очень робко попросил он.

– Если мы с тобой увидимся, то пойдем в парк, – сказала она. – Здесь нет гор, но мы могли бы устроить небольшой пикник. Там много зелени.

– Куда скажешь. Только... знаешь... у меня с собой всего восемнадцать долларов. Пойдем куда угодно, лишь бы уложиться в эту сумму. – Он смущенно улыбнулся: – О'кей?

Девушка кивнула в знак согласия:

– О'кей.

– Ну, так мы встретимся?

– Да.

– Послушай, я буду ждать тебя здесь. Прямо на этом месте. Я не сдвинусь отсюда, пока ты не придешь.

– Нет, только не здесь. Когда откроется «Ла Галлина», вот тут, на тротуаре, соберутся девушки. Давай в другом месте.

– Тогда у кафе. Это на углу.

– У Луиса? Прекрасно. Месса закончится где-то без четверти двенадцать. Я приготовлю завтрак и...

– Тебе не надо...

– Я хочу.

– О'кей.

– Я из-за этого задержусь немного дома. Значит, в двенадцать часов. Договорились?

– Отлично. Ты уж извини, что я принял тебя за...

– Ничего страшного. Так в двенадцать?

– В двенадцать, – ответил он.

Внимательно посмотрев на него, сказала:

– Жди меня.

– Обязательно.

Повернувшись, она пошла по улице быстро, не оглядываясь, как будто знала, что он смотрит ей вслед, как будто ждала, что он окликнет ее. И когда он крикнул, она сразу же обернулась.

– Эй!

– Да?

– Пожалуйста, поторопись, хорошо?

– Хорошо, – пообещала она, едва заметно махнув ему рукой.

– Эй! – снова окликнул он ее.

– Да?

– Скажи свое имя, – закричал он. – Как тебя зовут?

Девушка весело рассмеялась.

– Так как же?

– Чайна! – крикнула она и побежала вверх по улице.