"Посол" - читать интересную книгу автора (Макнилл Грэм)Глава 3Каспар расписался на векселе и с недовольным ворчанием передал его Стефану. Он чувствовал себя дураком, растрачивая деньги, свои собственные деньги, ни больше, ни меньше, на восстановление посольства и возвращение ему былого великолепия, когда орды северян могут со дня на день сровнять город с землей. Но приличия надо соблюдать, а деньгам меж тем потребуется время, чтобы прибыть из Альтдорфа. Снаружи перекликались рабочие, смывающие со стен посольства кислевитские письмена и рисунки, а стекольщики срывали с окон деревянные щиты, заменяя их свежевыдутыми стеклами. — Ну вот, медленно, но верно, — заметил Стефан. — Скоро это посольство станет аванпостом Империи, которым можно гордиться. — Все требует времени, Стефан. А я не уверен, что его у нас осталось много. — Возможно. — Стефан скосил глаза на Павла, развалившегося на кушетке в углу комнаты, покуривая длинную и вонючую, как сам дьявол, трубку. — Но мы же не можем позволить, чтобы эти кислевиты думали, что они лучше нас, так? Павел поморщился и буркнул: — Это и так известно, — после чего выпустил в воздух безупречное кольцо дыма. — Если бы не это, — сказал Каспар, — я был бы просто счастлив, зная, что не зря трачу деньги. — Есть какие-нибудь новости из Империи? — спросил Стефан. Вопрос был задан как бы невзначай, но Каспар чувствовал стоящую за ним тревогу. Весть о падении Вольфенбурга стала тяжким ударом по моральному состоянию и боевому духу, а отсутствие достоверной информации лишь ухудшало положение. Гонцы и курьеры прибывали редко, и каждый вез из Империи противоречащие друг другу слухи. — Ничего определенного, — покачал головой Каспар. — Вчера я разговаривал со стрелками-аркебузьерами из Виссенланда,- сказал Стефан.- Их соединение уничтожено у Ждевки, и с тех пор они ногти грызут с голодухи. Они сказали, что слышали, будто курганцы поднажали с юга и встали лагерем под Талабхеймом. — Да? — Брови Каспара приподнялись и выгнулись дугой. — А — Ты в это не веришь? Каспар тряхнул головой: — Естественно нет, ни одна армия не способна покрыть такое расстояние за столь короткое время. Ты же и сам прекрасно знаешь. Коли на то пошло, я думаю, с наступлением зимы курганцы повернут на север, к Кислеву. — Ходят слухи, что войска собираются у границ области. Много солдат, — вставил Павел. — Это правда? — спросил Каспар. — Будь я проклят, если знаю. Царица не делится со мной всей информацией. — Что ж, спасибо тебе за твою проницательность, — буркнул Стефан. Не обращая внимания на ссору товарищей, Каспар просматривал стопку бумаг на своем столе, задумчиво барабаня пальцами по дереву. Он устал — перенапряжение последних дней давало о себе знать. Просьбы об аудиенции у царицы на предмет обсуждения военного сотрудничества словно наталкивались на каменную стену, хотя Петр Лосев и заверил Каспара, что Ледяная Королева примет его, как только у нее появится такая возможность. — А эти аркебузьеры из Виссенланда, с которыми ты разговаривал? — спросил он. — Где они расквартированы? — Нигде. Они разбили лагерь под городскими стенами. Они и еще пара сотен душ, бежавших после боев на севере. — Говоришь, они живут впроголодь? — Да. — Найди их командира и пришли его ко мне. И выясни, что случилось с провизией, отправленной в Кислев этим людям. Я хочу знать, почему они не снабжены должным образом. Стефан кивнул и удалился, а Павел встал и подошел к окну. — Настают плохие времена, — глубокомысленно заявил он. — Угу, — согласился Каспар, потирая глаза. — Павел раньше не видел города таким. — Каким? — Думаешь, в Кислеве все время такая суета? — спросил Павел. — Нет, большинство людей живет в степях, в станицах. Ну, знаешь, в таких маленьких деревеньках. Народ тянется в город в основном, когда зима уже на исходе, — продать меха, мясо и все такое прочее. — Но теперь они переместились к югу из-за нашествия северных племен? — Да. Такое случалось и прежде, но не так. Кьязацкие разбойники, главным образом из Кула и Тамака, носились по степям, убивали и грабили, но люди прятались за бревенчатыми стенами, и опасность им не грозила. Потребовалось кое-что погрознее кьязаков, чтобы в город хлынуло столько народу. Кислевиты — люди земли, а не камня. Они бы не покинули степи без крайней нужды. Каспар кивнул, соглашаясь со словами Павла. Город казался оживленным и суетливым, но так было и во множестве других городов, которые он посещал. Ему просто не приходило в голову, что это не обычное положение вещей. — Если еще одно войско собирается на севере, все будет только хуже, прежде чем стать лучше, Павел. — Это не важно. Кислеву не в новинку трудные времена. Пережили те — переживем и эти. — Ты так уверен… — Давно ты меня знаешь? — внезапно спросил Павел. — Точно не скажу, лет двадцать пять, может? — И за все это время ты когда-нибудь видел, чтобы я сдавался? — Никогда, — тотчас же ответил Каспар. — Вот так и Кислев. Земля — вот все, что имеет значение. Мы можем умереть, но Кислев будет жить. Пока существует земля, есть и мы. Северяне убьют нас, но и сами они неизбежно умрут, или их убьет кто-нибудь другой. Кислев — это земля, а земля — Кислев. Ход мыслей Павла был слишком абстрактен для Каспара, и он просто кивнул, неуверенный в том, что именно хотел сказать его друг. Однако от раздумий его оторвал вопрос Павла: — Ты ожидаешь посетителей? — Нет, — ответил Каспар, поднимаясь с кресла под гул сердитых голосов, доносившихся с улицы. Он проснулся и не смог открыть рта. Он вцепился ногтями в губы, отдирая от лица маску из мертвой кожи, и с отвращением швырнул ее на пол. С расширенными от ужаса глазами он рывком сел. Лучи низкого солнца пронзали грязную стеклянную крышу, тускло освещая бревенчатую мансарду; в воздухе плясали тучи пылинок. Вокруг него жужжали мухи, облепляя губы и руки там, где на них запеклись пятна крови и присохли бурые лохмотья. Что-то свисало с крюка за его спиной, но он пока не хотел оглядываться. Он резко поднялся, и жуткая тошнота тут же скрутила желудок; запах чердака проник в него: душок разложения и гнилостная вонь бальзамировочных жидкостей, украденных из здания чекистов. Просыпаясь здесь, он понимал, что та тварь, существо внутри него, называющее себя его истинным «я», истинной сутью, снова убило, хотя он и не помнил, кого оно сожрало на этот раз. Все, в чем можно было быть уверенным, — это что еще одна жизнь оборвалась, исчезнув с лица земли в воплях невыносимой боли, и что оно — он — в ответе за это. Он упал на колени, содрогаясь в спазмах рвоты, ощущая во рту вкус сырого мяса. Всепоглощающая вина заставила его проплакать целый час, он ревел, точно новорожденный младенец, скорчившись в позе зародыша, пока не вспомнил о медальоне, не открыл со щелчком крышку и не уставился на портрет внутри. Вьющийся локон золотисто-каштановых волос покоился там, как в гнездышке, и он прижал его к лицу, вдыхая Хлюпанья и дрожь стихли настолько, что он смог подняться на колени. Томительное эхо истинного «я» покинуло сознание, когда он подобрал широкий красный пояс, вроде тех, что носят кислевские бояре, и вытер лицо, чувствуя, как по мере очищения сила и индивидуальность возвращаются к нему. На цыпочках он подошел к чердачному люку и прислушался, не шумит ли кто внизу. Он всегда тщательно заботился о том, чтобы скрывать от других деятельность своего иного «я»; люди не поняли бы боли, которая мучает его, когда он разрывается между двумя сущностями. Удостоверившись, что продовольственный склад этажом ниже пуст, он откинул крышку люка и спустился на холодный деревянный пол. Он чуял, что, кроме лошадей в стойлах, в здании больше никого нет, но все же поторопился добраться до своего жилья, находящегося в соседнем доме. Здесь он нашел свежую одежду, льняное полотенце и брусок душистого мыла, после чего вышел во двор, на тренировочную площадку. Поработав ручным насосом и наполнив конские поилки перед стойлами ледяной водой, он тщательно намылил все тело. Когда все до единого пятна крови сошли с кожи, он принялся повторять мантру спокойствия, с каждым разом ощущая себя все уравновешеннее, все сильнее и все целеустремленнее. Истинное «я», конечно же, никуда не делось, но он чувствовал, что оно с каждым вдохом отступает все дальше в глубины сознания. Он не знал, кого оно убило, но догадывался, что кто бы это ни был, его постигла по-настоящему мучительная смерть. Но он же не в ответе за это, не так ли? Когда приходят сны и истинная суть берет верх, он не в силах противиться. Вместе с мыслью об истинном «я» последний фрагмент его иной личности всплыл на поверхность. Истинное «я» думало о медальоне, чувствуя, как физически возбуждается его второе «я» от мысли о Только ради нее он делает все это. Истинное «я» вспомнило о безглазой голове, висящей на крюке на чердаке, и улыбнулось. Истинное «я» было уверено, что — Именем Сигмара, что происходит там внизу? — воскликнул Каспар, наблюдая за несколькими десятками вопящих людей, заполнивших двор перед посольством. Около сотни человек напирали на железную ограду, честя на все корки само здание и Рыцарей Пантеры, благоразумно отступивших за ворота, поспешно заперев их. Толпа собралась вокруг воющей женщины, закутанной с головы до ног в накидку из черной козьей шерсти; ее жалобные рыдания не могли не тронуть душу. Каспар отвернулся от окна, накинул плащ и завернулся в него, предварительно пристегнув к бедру, пару кремневых пистолетов. — Ты уверен, что это разумно? — спросил Павел. — Будь я проклят, если предстану перед толпой без оружия. Павел пожал плечами и последовал за другом в коридор; Курт Бремен и Валдаас уже спускались по лестнице в вестибюль. Увидев вышедшего из покоев посла, Бремен остановился и обратился к нему: — Вы должны оставаться в помещении. Мы сами управимся. — Нет, Курт. Я не привык, чтобы другие дрались за меня. — Герр фон Велтен,- терпеливо объяснил Бремен, — это наша работа. Каспар начал было возражать, но понял, что Бремен прав. — Отлично, идите со мной. Только держитесь сзади. Бремен кивнул, заметив под плащом посла пистолеты. — Павел, — обратился Каспар к другу, перепрыгивая через две ступеньки разом. — Женщина в черном, что с ней? — Не знаю. Одежда на ней траурная, но я с ней незнаком. — Что ж, значит, кто-то умер и по каким-то причинам они злятся на меня. Надеюсь, никто из наших никого не убил, не признавшись мне? — Нет, посол, — в один голос ответили Павел и Бремен. — Отлично, тогда посмотрим, что происходит, — решил Каспар и толчком распахнул дверь. Гортанные вопли и брань наполнили воздух, слившись с рыданиями женщины, соскользнувшей на землю по железным прутьям ворот, горестно раскинув руки. Она кричала и плакала, совершенно потеряв контроль над собой. Три молодых человека, с лицами, горящими праведным гневом, трясли решетку ворот, выкрикивая имя Каспара. — Что они говорят? — спросил посол, внезапно осознавший силу ярости толпы. Павел показал на рыдающую женщину: — Они говорят, что ее муж мертв. — А какое отношение это имеет ко мне? — Они говорят, ты его убил. — Что? Почему? — Ну, не совсем. Трудно понять смысл того, что они кричат. Павел угрюмо приблизился к воротам. Шестеро Рыцарей Пантеры сдерживали напор, пока он кричал что-то людям, размахивая руками и показывая на женщину и Каспара. После нескольких минут перебранки он вернулся к Каспару, став еще мрачнее. — Плохо, — произнес он. — Да, — фыркнул посол. — Это я сообразил, но что произошло? — Женщина эта Наталья Ковович, и ее муж мертв. Говорят, убит. — Я никогда даже не слышал о ее муже,- сказал Каспар, хотя имя показалось ему смутно знакомым, — а тем более не убивал его. — Пьяный, — вдруг произнес Бремен. — На приеме, боярин, которого вы облили. Вот кто это. — Проклятие, — выругался Каспар. Имя заняло свое место в его сознании. Теперь он вспомнил лицо пьяного боярина и то, как тот говорил, что Империя должна сгореть дотла. Он вспомнил свою злость и то, что его кулак непременно встретился бы с лицом Кововича, если бы не вмешательство Лосева. Но как могут кислевиты думать, что он убил этого человека? Это безумие, он чувствовал, что ситуация выходит из-под контроля с каждым оскорблением, брошенным в его сторону. Посол вытащил один из пистолетов и взвел курок. — Не думаю, что это хорошая идея, — предупредил Бремен. Но было уже поздно. Каспар шагнул к воротам. Он поднял пистолет над головой и, прежде чем Бремен или кто-то другой успел остановить его, выстрелил в воздух. Толпа вскрикнула — пистолет грохнул, выбросив из ствола облако порохового дыма. — Павел! — рявкнул Каспар. — Переводи! — Да хранит нас Урсан, — пробормотал Павел, однако встал рядом с послом. — Скажи им, что я глубоко сожалею о потере госпожи Ковович, но я не имею никакого отношения к гибели ее мужа. Павел выкрикнул перевод толпе, но люди явно были не в настроении улаживать разногласия и ответили руганью и требованием мести. Отступившие было Рыцари Пантеры поспешили к воротам, выхватив мечи, за ними бежали испуганные охранники посольства с выставленными вперед алебардами. Каспар убрал в кобуру разряженный пистолет и достал второй, но, прежде чем он выстрелил, Курт Бремен схватил посла за руку: — Пожалуйста, герр фон Велтен, не надо. Это только подольет масла в огонь. — Толпе меня не запугать, Курт. — Знаю, но вы же не хотите усугубить ситуацию и распалить этих людей еще больше? И так уже недалеко до кровопролития. Спокойная рассудительность командира стражи образумила Каспара — он осознал серьезность их положения. Он реагировал как человек, а не как руководитель. Больше сотни рассерженных людей требовали его крови, а сдерживала их лишь ржавая ограда, давно уже нуждающаяся в ремонте. Бремен прав, надо тушить пламя, а не разжигать его. Он кивнул: — Хорошо, Курт, посмотрим, что можно сделать, чтобы утихомирить этих людей. Бремен облегченно вздохнул и резко обернулся на оглушительный залп еще нескольких пистолетов и крики, подхваченные эхом. Два десятка всадников, облаченных в черное, в лакированных кожаных нагрудниках, с длинными дубинами с бронзовыми набалдашниками, скакали по улице. Они стреляли из кремневых ружей поверх голов, а потом врезались в толпу, дробя людям черепа и ломая кости дубинами. — Какого черта?! — воскликнул Каспар, а Павел уже тащил его к посольству. — Кто они? Павел не остановился, но ответил: — Чекисты! Вроде городской полиции, только гораздо, гораздо хуже! Крики и плач сопровождали кружение всадников, избивающих всех, кто оказывался рядом с ними, безжалостно рассеивая толпу. В считанные секунды народ разбежался, оставив несколько дюжин товарищей истекать кровью на камнях мостовой перед посольством. Ошеломленные, Каспар и Рыцари Пантеры смотрели, как всадники огибают фонтан в центре двора, убеждаясь, что причина беспорядков устранена. Несколько наездников поскакали туда, куда рванулась большая часть толпы, остальные же осадили лошадей возле ворот. Их предводитель, человек в полностью закрытом шлеме из темного металла с высоким плюмажем, спешился и подошел ближе. Рыцари Пантеры оглянулись на Каспара и Бремена. Посол кивнул, и рыцари отодвинули засов, позволяя главарю чекистов войти. Он зашагал к зданию и, прежде чем снять шлем, повесил на пояс дубину. У мужчины оказались длинные, забранные назад волосы, и коротко подстриженные усы. И глаза — угольно-черные, лишенные всякого выражения,- глаза воина. — Посол фон Велтен? — спросил он на беглом рейкшпиле, без акцента. — Да. — Меня зовут Пашенко. Владимир Пашенко, чекист, и, боюсь, я должен задать вам несколько вопросов. Вопрос Пашенко был встречен ошеломленным молчанием. — Вы не поняли вопроса, посол? — Я прекрасно понял его, герр Пашенко, я только не уверен, что вы и вправду ожидали, что я восприму его всерьез. — Убийство — дело серьезное, посол. — Полностью согласен, но мне трудно поверить, что вы можете думать, будто я и правда связан со смертью боярина Кововича. — Почему? — спросил Пашенко. — Потому что моя встреча с ним длилась меньше минуты. — Насколько хорошо вы знали боярина? — Я же только что сказал. — Вы слышали о нем до того, как напали на него в Зимнем Дворце? — Я не нападал на него, он… — Я владею другой информацией. У меня есть свидетели, которые подтверждают, что вы схватили боярина и угрожали ему, пока советник царицы не разнял вас. — Он оскорбил меня! — возмутился Каспар. — И это привело вас в ярость. — Нет. Ну, то есть я, конечно, рассердился, но не настолько, чтобы убить его. — Значит, вы подтверждаете, что были злы? — Я и не говорил, что не был. Он сказал, что надеется, что моя родина сгорит дотла. — Ясно.- Пашенко записал что-то в блокнот.- А когда вы покинули Зимний Дворец? — Я точно не уверен во времени, но вскоре после того, как мы услышали, что Вольфенбург пал. — Свидетели сообщают, что и боярин Ковович отбыл примерно тогда же, значит, у вас была возможность отправиться следом и зверски расправиться с ним. — Зверски? О чем вы? — Труп боярина был обнаружен наутро после приема во дворце, хотя опознание потребовало нескольких дней, поскольку голова исчезла, а большая часть одежды и плоти оказалась сожженной, видимо, какой-то кислотой. — Это должно было потрясти меня? — Да, но не более того. Молот Сигмара, разве у вас в Кислеве не орудует убийца, творящий такое? Мясник? — Действительно, — кивнул Пашенко. — Однако это известно и иным правонарушителям, которые совершают преступления, имитируя почерк существующих криминальных элементов, пытаясь обвинить тех в собственных жестокостях. И давайте не забывать о лунатиках и сумасшедших, копирующих действия кого-то, кого они считают достойным подражания. Каспар онемел. Неужели этот идиот не может поверить, что он не имеет никакого отношения к смерти боярина? Несмотря на нелепость обвинений, Пашенко излучал такую уверенность, что ставил Каспара в тупик. — Когда вы опознали тело боярина? — спросил Курт Бремен. — А какое это имеет значение? — поинтересовался Пашенко. — Возможно, никакого, но все-таки — когда? — настаивал рыцарь. — Только сегодня утром. Его голову кто-то оставил на пороге нашего здания на Урском проспекте. — И сразу после этого разгневанная толпа двинулась сюда? Выходит, жители Кислева поистине великие детективы, которые опросили всех имеющихся, по вашим словам, свидетелей, сделали вывод о причастности к убийству посла и прибыли сюда раньше вас и ваших людей. — На что вы намекаете? — повел бровью чекист. — Ну же, герр Пашенко, — заявил Каспар, — не играйте с нами в игрушки. Кто-то дал вам информацию и сказал горюющей вдове, куда идти, так? — Вы ошибаетесь, — ответил Пашенко. — Нет, сэр, это вы ошибаетесь, полагая, что я невежественный селянин, которого можно застращать жалкими инсинуациями, — сказал Каспар, поднимаясь и указывая на дверь. — А теперь прошу прощения, но в посольстве меня ждут неотложные дела и обязанности, требующие моего внимания. Уверен, вы понимаете, что должны покинуть помещение. Пашенко встал и слегка поклонился послу: — Я понял вашу позицию, посол. Доброго вам дня. Чекист резко повернулся и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова, и, когда дверь за ним захлопнулась, все присутствующие облегченно вздохнули. Каспар почесал макушку и сказал: — Можете вы в это поверить? Это было бы смешно, если бы не было таким идиотством. — В чекистах нет ничего смешного, — зловеще заметил Павел. — Ох, да ладно тебе, — рассмеялся Каспар. — У него нет никаких доказательств. — Ты не понимаешь, чекистам не нужны доказательства! — рявкнул Павел, поднимаясь и тыча пальцем в Каспара. — Ты не в Империи. В Кислеве — Даже если это посол иностранного государства? — усмехнулся Каспар. — Даже если, — кивнул Павел. Каспар увидел, что Павел совершенно серьезен, и наконец, понял, почему Пашенко держался так уверенно и что, возможно, угроза чекиста не пустой звук. |
||
|