"Драконья алчность" - читать интересную книгу автора (Малинин Евгений)

Глава 9

Когда дерутся два тигра, веди себя как мудрая обезьяна… Древняя китайская мудрость

Получилось так, что оставшееся до начала праздника время все мои товарищи были чрезвычайно заняты. Шан Те отрывалась от своих тряпочек только для того, чтобы хоть немного перекусить. Гварда как тень следовал за нею по пятам, а ночами дежурил вблизи «Яшмовых ворот», вынюхивая изменения в дислокации наших врагов. Поганец, всерьез воспринявший свое назначение кассиром, вдрызг поругался с Вэнь Ди, требуя, чтобы тот капитально отремонтировал продаваемый нам паланкин, и добился-таки, что какой-то ремонт был сделан. Кроме того, малыш принял купленных нами и доставленных в усадьбу лошадей, устроил их в конюшне и тщательно наблюдал за их уходом. Занимался он и закупкой продуктов для дальнейшего пути, и разведкой хода подготовки к празднику в городе.

И только я практически ничего не делал. На меня вдруг напала апатия, меня снова начали мучить сомнения в правильности своих действий и размышления о том, каким образом мне устроить свое возвращение домой. Почти все время я проводил в спальне, валяясь в раздумьях на кане или рассматривая купленный меч — почему-то его вид действовал на меня успокаивающе. Правда, вечером, накануне дня открытия праздника, мне пришлось выползти из своей комнаты, поскольку ко мне заявился какой-то оборванец, причем ни с кем, кроме меня, он разговаривать не соглашался. Оказалось, что это никакой не оборванец, а сам глава местных «братков», господин Нянь Бо, никому не доверивший получение гонорара за участие в налете на «Яшмовые ворота». Мы обсудили план освобождения правителя Тянь Ши и моего учителя, и надо сказать, что Нянь Бо поразил меня знанием обстановки и численности противостоящих нам сил. Он, конечно, не стал раскрывать своих источников информации, но я остался в полной уверенности, что у него в усадьбе имеется свой человек. Жемчужиной, которую я ему вручил, наш помощник остался очень доволен.

После разговора со «старшим братом» как-то разом исчезли и все мои сомнения. Я решил, что завтра постараюсь перехватить Цзя Лянь-бяо до начала церемонии Сбора Дани и забрать у него экспонаты Алмазного фонда, в конце концов, просто обменяю их на имеющиеся у меня камни!

И немедленно домой!!!

Поздним вечером, накануне открытия праздника, мы вчетвером собрались в столовой на ужин, после которого Шан Те продемонстрировала нам наряды, изготовленные местным законодателем мод. И тут я огорчил свою подопечную. Когда она вернулась после показа своих обновок в столовую, я улыбнулся, покачал головой и с сомнением сказал:

— Все эти… наряды весьма хороши и очень тебе идут, но вот сможешь ли ты покрасоваться в них на празднике, я не знаю…

— Почему?… — горько удивилась девушка, и ее веселое возбуждение мгновенно сменилось разочарованием.

— Ну, посуди сама, — попробовал я объяснить свое сомнение. — Ребята Нянь Бо начнут операцию сразу же после того, как Великолепный Цзя покинет «Яшмовые ворота», или, если он остановится в другом месте города, в момент начал Сбора Дани. Организатор этого дела сказал, что вся работа займет у них не более двадцати — тридцати минут, после чего они доставят твоего отца и моего учителя сюда, в «Полет зимородка». Как ты думаешь, где тебе надо находиться в это время.

— Здесь… — едва слышно произнесла Шан Те.

— Правильно, здесь, — стараясь говорить как можно дружелюбнее, подтвердил я. — Мы с Гвардой пораньше утром отправимся на площадь Нечаянной Радости, ведь именно там, по сведениям моего расторопного ученика, будет происходить выплата Дани Великими магами Поднебесной. Если все пройдет тихо и мирно, вы с отцом сможете быстренько перебраться в резиденцию Неповторимого Цзя, но скорее всего вам придется со всей возможной скоростью уносить ноги из Пакита!… Вот почему я сомневаюсь в возможности продемонстрировать эти наряды в столице… в ближайшее время.

Шан Те опустила голову и тихо, сквозь слезы спросила:

— Зачем же тогда… я тратилась?…

Вообще-то она хотела спросить, зачем я сам предложил ей заняться этими обновками, поэтому я и ответил ей:

— Разве ты плохо провела эти два дня?…

Девушка подняла глаза и, увидев на моем лице улыбку, ответила мне своей.

— Ну а теперь нам надо отправляться спать, — закончил я вечерний разговор. — Завтра у нас трудный день.

Предыдущую ночь я спал очень спокойно, никакие сны меня не беспокоили. Ночь перед праздником также прошла без сновидений, только совсем уже под утро мне привиделось, будто я просыпаюсь у себя дома, в своей постели… Я действительно проснулся и принялся вглядываться в окружающую темноту, пытаясь разглядеть зеленые цифры моего электронного будильника, и только через мгновение вспомнил, насколько этот будильник от меня далеко.

На мой взгляд, вокруг еще стояла глубокая ночь, но очень далеко, похоже, на противоположном конце города, уже слышался глухой грохот барабанов. Значит, празднество уже начиналось.

Мой всезнающий ученик поведал мне, что именно с барабанного боя, в котором участвовало не меньше восьмидесяти больших барабанов, начинался праздник Сбора Дани. Барабанный бой давал сигнал к началу построения шествия, которое с первыми отсветами утра начинало свой путь от Желтых ворот, тех самых, через которые мы вошли в столицу, и, причудливо петляя по узким улочкам города, двигалось к Синим воротам. По пути это шествие вбирало в себя все новых и новых участников, разодетых самым причудливым образом и несущих огромные, слепленные из бумаги куклы самых разных животных. Конечно, до Синих ворот доходили далеко не все участники шествия, большинство из них оставались на шести главных площадях города, и тем не менее к самому Сбору Дани Желтому Владыке приступали только после того, как от Синих ворот города запускались двенадцать синих ракет, сигнализирующих, что шествие закончилось.

Как правило, этот многолюдный поход через весь город продолжался не меньше чем до полудня, но нам надо было выйти пораньше, чтобы добраться до площади Нечаянной Радости, занять удобное место и вовремя засечь появление на площади Неповторимого Цзя. А как к нему пробраться, я должен буду решать на месте.

Учитывая всю эту информацию и намеченный план действия… мне пора было подниматься со своего теплого кана.

Умывшись и приведя себя в порядок, я отправился в столовую, где уже обретался Поганец. Очень скоро туда же вошла Шан Те в сопровождении своего верного синсина.

Позавтракали мы быстро и в полном молчании, а когда я, вооружившись, собрался уходить, выяснилось, что Поганец решил идти со мной.

— Нет, мой друг, — остановил я его, — тебе придется остаться!…

— Это почему?… — набычился он. — Разве ученику не надлежит быть всегда около своего учителя?…

— Но не в этот раз, — строго ответил я. — Когда Нянь Бо приведет сюда пленников, здесь должен быть тот, кто может быстро организовать дальнейшие действия. Так что я на тебя рассчитываю!

— Так, может быть, и тебе незачем тащиться на эту площадь?… — попробовал внести новое предложение Поганец, но я отрицательно покачал головой:

— Я должен посмотреть на главных действующих лиц этой… вашей заварушки, оценить их возможности и… дать вам сигнал, какие действия надо предпринимать. Со мной пойдет Гварда, и то только потому, что он сможет гораздо быстрее меня добраться с моими рекомендациями назад в усадьбу.

— Кто?! Этот… синсин доберется быстрее меня?! — немедленно возмутился Сю. — Да я его обставлю, даже если он побежит на час раньше!…

Гварда только хмыкнул на эту наглую похвальбу.

— У тебя другая задача! — напомнил я Поганцу, не вступая в спор. — И помни, что я на тебя очень рассчитываю!

Малыш только махнул рукой и отвернулся.

Я подошел к Шан Те и протянул ей на раскрытой ладони небольшой специально приготовленный камень из своего запаса. Голубой, прекрасно ограненный сапфир бросил вокруг себя сноп ярких лучиков.

— Я не знаю, принцесса, увидимся ли мы еще, и потому хочу оставить тебе на память эту вот… игрушку. К тому же, если вдруг у вас возникнут трудности с выездом из города, надеюсь, она вам поможет!

Девушка приняла камень в свою ладонь и тихо прошептала:

— Спасибо тебе, Сор Кин-ир… — В ее голосе слышались слезы, и потому я постарался ответить как можно беспечнее:

— Не за что, принцесса… Лучше пригласи меня к себе на свадьбу!…

Она улыбнулась и… отрицательно покачала головой:

— У меня пока что нет подходящей кандидатуры на роль мужа…

Я хотел было спросить: «А как же твой садовник?» — но неожиданно понял, что эта история осталась для нее в прошлом. Повернувшись к терпеливо дожидавшемуся меня синсину, я кивнул на дверь:

— Пошли, Гварда, посмотрим на это знаменитое шествие!…

И мы быстро вышли в едва наступающий рассвет. Ночной мрак выцвел, посерел, и вместе с ним поблекли краски города. Вернее сказать, они еще не набрали присущей им яркости. Узкие улочки столицы были свободны, но отнюдь не пусты, вот только народ толпился на них как-то… локально. Возле каждого дома, рядом с каждыми воротами суетились кучки людей, вытаскивая на улицу некие странные куски разноцветного папье-маше, составляя эти куски вместе, скрепляя их проволокой, веревками, густым, странно вонявшим клеем. Чем дальше в глубь города мы продвигались, тем яснее становилась эта суетливая деятельность горожан, а пройдя примерно половину пути, мы наконец увидели первого полностью собранного зверя. Это был тигр, но какой это был тигр!!

Оранжево-черное чудовище метров десяти в длину и четырех в высоту, с широко открытой пастью, в которой красовались клыки размером чуть ли не с бивень взрослого слона. Голова, лапы и хвост гигантской куклы были прикреплены к телу на шарнирах, так что когда толпившиеся около нее люди по команде какого-то горластого старикана начали ее передвигать, у меня тут же возникло ощущение, что огромная хищная кошка ожила и, мягко переступая лапами, крадется вдоль улицы!

Прежде чем мы с Гвардой добрались до площади Нечаянной Радости, нам повстречались самые разные звери и птицы, рыбы и пресмыкающиеся, насекомые и членистоногие, и весь этот экзотический бумажный зверинец объединяло одно — его обитатели были гигантских, чудовищных размеров!

Правда, все это фантастическое зверье пока еще никуда не двигалось, оно топталось у ворот, выползало на середину улиц, неожиданно пыхало коротким огнем, угрожая крышам окрестных домов, пускало из всех своих естественных и неестественных отверстий разноцветные клубы дыма, а порой ревело, свистело, урчало или пищало!

Когда мы наконец-то вступили на тесаные камни площади Нечаянной Радости, предрассветная мгла полностью рассеялась. Народу на площади было на удивление мало, а бумажное зверье отсутствовало вообще! Посреди площади, как и положено, стояла бронзовая статуя, изображавшая не то большого мальчика, не то маленького старичка, впрочем, и для того и для другого выбранная скульптором поза была крайне неприличной — у этого мальчика-старичка были спущены штаны, задраны жилетка и рубашка, далеко откинуты в стороны полы короткого халата… В общем, этот непонятного возраста тип готовился справить малую нужду. Необходимо отметить и тот факт, что скульптура не стояла на месте, а медленно вращалась на своем фундаменте, так что рано или поздно распоясавшийся нарушитель общественной этики оказывался лицом к лицу с любым добропорядочным гражданином, прогуливающимся по площади.

Вот и сейчас около десятка таких добропорядочных граждан Поднебесной, разинув рты, обступили хулиганскую статую и вовсю таращили на нее глаза. По всей видимости, это были провинциалы, впервые посетившие столичный мегаполис. Я, признаюсь, тоже в течение нескольких минут таращил глаза на это произведение искусства, однако подходить не стал, мое внимание привлек невысокий, но весьма обширный помост, сооруженный в одном из углов площади, где два перпендикулярно стоящих двухэтажных дома образовывали глухой угол. Помост, не превышавший в высоту шестидесяти сантиметров, был обтянут яркой желтой тканью, и на нем, у самого левого его края, размещался низкий стол и приземистое креслице. Насколько я мог разглядеть, на столе стояли небольшие лабораторные весы, лежали коробка, судя по всему, с разновесами и большая лупа в медной окантовке с большой медной же ручкой.

Я начал пробираться поближе к помосту, и в этот момент позади нас раздался резкий заливистый визг и громкий, довольный хохот. Резко обернувшись, я увидел, что бронзовый мальчик-старичок справил-таки свою нужду, причем сделал это прямо на заинтересованно запрокинутое лицо доверчивого провинциала, в его простодушно распахнутые глаза! Визжала, по всей видимости, его стоявшая рядом супруга, а хохотали все остальные.

— А вот и нечаянная радость!… — индифферентно прокомментировал события мудрый, все знающий синсин.

— Надо же, — потрясенно промолвил я, — у вас, оказывайся, любое наименование имеет свой потаенный смысл!…

Гварда посмотрел на меня добродушным взглядом и поинтересовался:

— Господин ученик хочет обосноваться вплотную к помосту?…

— Да, — коротко ответил я, полагая, что услышу от своего спутника какой-нибудь дельный совет.

— На твоем месте, Сор Кин-ир, я не стал бы этого делать… — как всегда, тактично высказался синсин и, не дожидаясь дальнейших расспросов, добавил: — Это место очень опасно именно своей близостью к помосту и крайне неудобно в смысле возможности бегства с площади.

Я огляделся и понял, что Гварда, как всегда, прав.

— И что ты предлагаешь?… — поинтересовался я.

— Обрати внимание на угол фасада вон того здания. — Он кивнул в сторону одного из домов, образовавших угол с помостом. — На мой взгляд, его колоннада полностью отвечает необходимым условиям.

Действительно, ширина приземистого цоколя первой от угла здания колонны вполне позволяла разместиться на нем и мне и синсину, что давало, с одной стороны, прекрасный обзор, а с другой — позволяло мгновенно исчезнуть с площади по улице, начинавшейся прямо от угла здания!

Мы с Гвардой переместились на выбранную позицию и заняли места на цоколе колонны. Площадь медленно наполнялась народом, люди становились все более… раскрепощенными, я бы даже сказал — возбужденными. Толпа крутилась водоворотными воронками, то тут, то там вспыхивал смех, громкий говор, неожиданное и очень задорное пение. Статуя продолжала веселить собравшихся, поливая головы зазевавшихся гостей столицы через неравные промежутки времени, и всегда в самый неожиданный момент.

Скоро где-то в отдалении возник ровный грозный гул, который постепенно приближался, нарастая, давя все остальные звуки, покрывая собой и песни, и смех, и крики. В этом гуле смешалось все — и крики людей, и их пение, смех и вопли, грохот барабанов и рев неких варварских труб, скрежет огромных несмазанных колес и завывание, похожее на звук сирены воздушной тревоги! Этот гул катился через город, с каждым мгновением приближаясь к площади Нечаянной Радости, и наконец…

Из узкого зева улицы, вливавшейся в площадь с противоположной от нас стороны, вырвалась огромная, совершенно неописуемая толпа, возглавляемая колоссальной фигурой животного, слегка напоминающего слона. Фигура была такого же серого цвета, но отличалась от пришедшего мне на ум прототипа тем, что имела хобот, клыки и огромные развевающиеся по ветру уши с обеих сторон своего неохватного тулова. Кроме того, эта, на мой взгляд, мифическая животина была необычайно гибкой и подвижной, казалось, что она каждое следующее мгновение поворачивается к тебе совершенно другой, неведомой еще стороной.

По бокам от этой зверюги вышагивал, выплясывал, маршировал удивительный оркестр из двух десятков разодетых в яркие тряпки мужиков, тащивших по два-три самых необыкновенных музыкальных инструмента. Можете мне не поверить, но играли они одновременно на всем, что было в их руках! Никакой мелодии, конечно же, не было, но грохот, рев, визг, хрип и завывание были настолько оглушительны, что я невольно сотворил заклинание, понизившее порог моего звукового восприятия.

Голову вступившего на площадь шествия охватывала настолько плотно сбитая толпа, что, выплеснувшись на площадь, она мгновенно смяла сильно разреженную по сравнению с ней людскую массу. Людей буквально бросило к противоположному краю площади, а с улицы на площадь продолжали вливаться все новые и новые толпы народа!

Вот над площадью показалось зеленое, похожее на гигантский заградительный аэростат, чучело крокодила с разверстой алой пастью, усаженной метровыми белоснежными зубами. Это чудо фантастической фауны сопровождал собственный оркестр, составленный из двух с лишним десятков почти полностью обнаженных женщин. Причем играли они в основном на… собственных глотках и шума производили при этом ничуть не меньше, чем оркестр, открывавший шествие! Перед плывущим по воздуху зеленым чудовищем выступал маленький седой старичок, время от времени пускавший вверх крошечные белые шарики. И каждый раз зеленый монстр щелкал пастью, словно пытался схватить этот шарик, и каждый раз шарик плавным движением ускользал от беспощадных зубов чудовища, и каждый раз толпа ревела от восторга, увидев очередную неудачу чудовища!

Впрочем, все эти чудеса я разглядывал только краем глаза — как только шествие выползло на площадь, толпа притиснулась к нашей колоннаде и в следующий момент пошла на приступ, пытаясь смести нас с законно занятых мест! Некоторое время мы сдерживали завоеванные позиции силой, но вскоре стало ясно, что наших сил нам не хватит, и тогда в некоем отчаянном откровении я прибег к довольно эффективной магии. Раздув свой магический кокон до возможно больших размеров, я представил себе самое мерзкое зрелище, какое только видел в своей жизни — здоровенную дохлую крысу с копошащимися в ее разорванном брюхе белесыми червями, а затем запустил собственное ощущение от этого зрелища сквозь свой кокон!… С соответствующим усилением, разумеется!!

Эффект был умопомрачителен!!! Толпа, хотя это представлялось совершенно невозможным, мгновенно отхлынула от нас на несколько метров и продолжала бесноваться, не в силах переступить некоей незримой черты, отделявшей ее от непреодолимых позывов к рвоте. Правда, мне пришлось подхватить Гварду на руки, чтобы тот с жутким воем не исчез в толпе, — видимо, мои руки снимали действие запущенного мной… э-э-э… ощущения.

На площади между тем установилось некоторое равновесие. Шествие следовало через площадь, закручивая возле себя людские водовороты и утягивая вместе с собой наиболее невезучих индивидуумов. Большинство решивших остаться на площади Нечаянной Радости сомкнулись в монолитную массу по бокам от бурлящего потока шествия и, пропуская мимо себя беснующийся, ревущий радужный поток, стояли насмерть, как скала, не давая унести себя в сторону Синих ворот!

Я не заметил, когда шествие закончилось, просто вдруг оказалось, что два зависших над площадью бумажных монстра никуда не торопятся, что середина площади потеряла свое стремительное, строго направленное движение, что толпа вновь приобрела вид отдельных локальных водоворотов и потеряла свое неистовое шумовое оформление — ни один из оркестров не остановился на площади. Люди, составлявшие эту толпу, видимо, вздохнули посвободнее, но наш «интимный уголок» они продолжали тщательно обходить.

— Сделай что-нибудь… — неожиданно попросил Гварда.

— В каком смысле?… — не понял я.

— Мы слишком заметны… вызывающе заметны в этой… пустоте!

Действительно, я был, как бы это точнее сказать, слишком на виду в окружающем меня пустом пространстве, с синсином на руках… Пробормотав заклинание, я снова по возможности ужал свой магический кокон и выветрил из него свое «могучее» ощущение. Уже через несколько мгновений я смог спустить Гварду с рук, а свободное дотоле пространство начало быстро заполняться бушующей толпой.

Я очень внимательно оглядывал все пространство площади, но Великие маги Поднебесной на ней не появлялись.

Мы простояли на площади среди ревущей, беснующейся, веселящейся по неизвестной причине толпы еще около двух часов, пока наконец над городом не взмыли двенадцать дымных хвостов и в бледно-голубом небе, рядом с мутновато-желтым солнцем не расцвели двенадцать огромных васильков. В этот момент вся площадь, да что там площадь — весь город внезапно смолк, и в наступившей звенящей тишине серебряным голосом пропела одинокая труба.

Вместе с этим довольно тоскливым звуком на желтом помосте неизвестно откуда появился Мэнь-Шэнь с зажатым в лапе огромным да-дао, а в креслице за столиком образовался старичок небольшого роста в весьма скромном, темном халате и крошечной черной шапочке. Грохнув по столу зажатым в кулаке черным деревянным молоточком, старик, словно завзятый аукционер, оглушительно заверещал на всю площадь:

— По повелению Желтого Владыки я, его ничтожный слуга, хранитель казны Ю Синь, начинаю прием Дани этого года! Кто готов внести положенную Дань?!

Над площадью повисла мертвая тишина, а я, не обращая внимания на нервное напряжение минуты, наклонился и лихорадочно зашептал на ухо Гварде:

— Слушай, этот громила на помосте, это — Мэнь-Шэнь?! Я его видел… во сне!… Ты не знаешь, кто это такой и почему он считал, что я должен его бояться до смерти?!

Гварда бросил на меня удивленный взгляд, но ответил немедленно:

— Мэнь-Шэнь — дух-хранитель врат! Их всего четверо, и служат они Желтому Владыке. — Затем он мгновение помолчал и добавил: — А боятся их действительно все, потому что ничего хорошего от встречи с ними не ждут!

— Так значит, этот Мэнь-Шэнь знает, где проживает этот ваш Желтый Владыка?…

— Ну, это не большой секрет, — чуть усмехнулся синсин. — Желтый Владыка живет в Светлом Дворце, Светлый Дворец стоит на горе Фанчжан, гора Фанчжан стоит на спине черепахи Ао, а черепаха Ао…

— Лежит в ларце, а ларец в утке, а утка в зайце… — перебил я синсина скороговоркой. — Знаем, проходили!…

— Не понимаю, почему ты решил, что черепаха Ао может лежать в каком-то ларце?… — совершенно спокойно ответил Гварда. — И не представляю, какой должна быть утка, чтобы в нее поместился ларец с черепахой Ао… Это все твои фантазии, а настоящая черепаха Ао пасется в Западной пустыне.

— Много же она напасется… в пустыне, да еще с горой на спине… — буркнул я себе под нос, но дальше спорить с синсином не стал. Мое внимание привлек здоровенного роста и поразительной худобы мужик, с ног до головы закутанный в темную накидку или плащ, неизвестно каким образом оказавшийся в самой середине помоста. Из-под натянутого на брови капюшона высверкивали темным огнем глаза, пристально всматривавшиеся в окружавшую помост толпу.

— Первым явился вносить Дань Желтому Владыке Великий маг Поднебесной Цзя Шун Великолепный! — заорал на всю площадь хранитель Ю Синь.

— Как это — первый?! — неожиданно раздался не менее зычный вопль с помоста, чуть в стороне от столика, за которым восседал хранитель казны. — Я давно уже здесь стою!…

И в тот же момент рядом со столом хранителя прямо из воздуха, словно на листе опущенной в проявитель фотобумаги, начал возникать маленький… да что там, маленький — крошечный старичок. Сначала блеснули золотые вставки на алых сафьяновых туфлях, затем роскошный парчовый халат замерцал драгоценным шитьем, и на его фоне белой завитой полосой тумана проступила длинная седая борода, конец которой был перекинут через коротенькую левую руку со странно шевелящимися пальчиками. Расплывчатая вначале фигура становилась все отчетливее, объемнее, ярче. Наконец начало проявляться круглое сморщенное личико, изрезанное морщинами и обрамленное седой, упорядочение растрепанной гривой. И вот меж морщин личика блеснули узенькие горящие глазки, а на седых волосах проступила крошечная шапочка из переливчатой тафты.

Перед изумленно притихшей толпой, перед откинувшимся на спинку кресла и раскрывшим рот хранителем Ю Синем, перед чуть пригнувшимся, словно для прыжка, Великолепным Цзя, перед неподвижной и бесчувственной глыбой Мэнь-Шэня появился не то один из семи гномов, не то пушкинский Черномор… Правда, бороденка для Черномора была, на мой взгляд, коротковата.

— А вот и Неповторимый Цзя Лянь-бяо!… — едва слышно пробормотал рядом со мной Гварда.

«Как это его Шан Те назвала?… — вдруг подумал я, разглядывая карлика, и тут же моя память услужливо подсказала: — Юин-гун!»

И тут снова дурным голосом заревел аукционер Ю Синь:

— Первым явился вносить Дань Желтому Владыке Великий маг Поднебесной…

И замолчал, переводя растерянный взгляд с одного Великого мага Поднебесной на другого Великого мага Поднебесной.

Пауза несколько затянулась… Ю Синь быстро посмотрел на Мэнь-Шэня, словно надеясь, что тот подскажет некое… оригинальное решение, которое устроит всех. Однако дух врат, похоже, не собирался вмешиваться в развязавшуюся распрю. Великолепный Цзя в момент появления своего противника мгновенно переместился к правой стороне помоста, и теперь оба мага молча пожирали друг друга взглядами, а толпа на площади превратилась в безмолвный монолит, с трепетом ожидающий развязки!

И тут впервые заговорил долговязый Цзя Шун. Низкий, скрипучий, совершенно непохожий на человеческий голос прополз над площадью Нечаянной Радости и опустился на головы замерших людей:

— Я, Великий маг Поднебесной, Цзя Шун Великолепный, своевременно уплативший Дань Желтому Владыке, вызываю недостойного карлика, именующего себя Цзя Лянь-бяо, на магический поединок. Причина поединка — оскорбление, которое нанес Цзя Лянь-бяо Желтому Владыке, пытаясь опередить Великого мага Поднебесной на празднике Сбора Дани. Основание для поединка — наглость Цзя Лянь-бяо, называющего себя магом. Время поединка — немедленно!

Толпа, застывшая на площади, казалось, окаменела. Гварда тихонько поскуливал у моих ног, а я сам с почти мистическим ужасом слушал ритуальную формулу вызова на магический поединок.

Едва Цзя Шун смолк, хранитель Ю Синь поднялся со своего места, и я увидел, что растерянность исчезла с его лица и сменилась некоей уверенностью, смешанной с облегчением. Он громко и четко произнес затверженные, вероятно, давным-давно слова:

— Своевременную уплату Дани Желтому Владыке Великим магом Поднебесной Цзя Шуном подтверждаю! Причина поединка принимается! Основание для поединка принимается! Время поединка принимается!!

И снова над площадью повисла мертвая тишина. А затем раздался резкий голос карлика Цзя Лянь-бяо:

— Я, Великий маг Поднебесной, Цзя Лянь-бяо Неповторимый, своевременно уплативший Дань Желтому Владыке, принимаю вызов на магический поединок недостойного… выродка, именующего себя Цзя Шуном. Причина — оскорбление Желтого Владыки попыткой опередить со своей ничтожной Данью Великого мага Поднебесной. Основание — наглость выродка Цзя Шуна, называющего себя магом. Время — немедленно!

Едва карлик с белой бородой смолк, в разговор снова вступил хранитель Ю Синь:

— Своевременную уплату Дани Желтому Владыке Великим магом Поднебесной Цзя Лянь-бяо подтверждаю! Причина поединка принимается! Основание для поединка принимается! Время поединка… утверждается!!

Тут он на секунду замолчал, а потом крикнул совсем уж на пределе своих возможностей:

— Пусть не пострадает невиновный!!!

Этот чудовищный рев прокатился над площадью, и в то же мгновение народ отхлынул от помоста, хотя еще секунду назад это казалось совершенно невозможным!

Впрочем, несколько человек остались на месте и даже немного придвинулись к ярко-желтому ристалищу. Шестеро в темных глухих плащах столпились справа от помоста, четверо в крикливо-ярких халатах — слева.

Хранитель Ю Синь вдруг исчез с помоста вместе со своим столом и креслицем, и только неподвижный Мэнь-Шэнь продолжал возвышаться над всеми. По помосту вдруг побежали черные полосы шириной сантиметров по тридцать, в мгновение ока разделившие ярко-желтой настил на некое подобие шахматной доски, имевшей с каждой стороны по шесть квадратов. И эти только что образовавшиеся квадраты тут же изменили свой цвет — половина из них потемнела до охряного оттенка, а вторая половина посветлела до лимонно-желтого. Помост стал еще больше походить на шахматную доску.

— Ну вот она и пришла… Война! — негромко тявкнул синсин рядом со мной.

— Да?… — удивился я. — А мне думается, что сейчас один из Великих магов Поднебесной ухайдокает другого Великого мага Поднебесной и на этом вся война закончится!…

— Нет!… — Синсин помотал своей черной башкой. — Этот поединок только начало… Затем победивший маг начнет приводить под свою руку подданных проигравшего, вот тогда настоящая война и начнется!

А пока что начался поединок двух магов.

Мэнь-Шэнь медленно поднял свой да-дао и грохнул концом древка в помост! Я обратил внимание, что стоял дух-хранитель врат на черной полосе, словно подчеркивал свое нейтральное отношение к сражающимся магам.

Как только глухой звук этого удара прокатился над площадью, толпа слабо ахнула — маленький Цзя Лянь-бяо снова исчез. Вместо него на темном квадрате помоста стояла шестиметровая черная воронка, похожая на гриб под названием «лисичка». Она опиралась на охряную клетку тонким хвостом, а широченная шляпка, медленно вращаясь и покачиваясь из стороны в сторону, казалось, что-то рассматривала или выискивала на противоположном конце помоста. Там маячила темная, высокая, тощая, неподвижная фигура Цзя Шуна, подсвеченная снизу лимонно-желтым отсветом клетки.

Я непроизвольно пробормотал заклинание «Истинного Зрения», пытаясь определить, куда же делся с помоста Неповторимый Цзя, и сразу же увидел, что он стоит на прежнем месте, подняв над собой руки, быстро вращая ладонями и шевеля губами. А над ним раскачивается его магический кокон, принявший форму черной воронки. Получалось, что маг сделал свой кокон видимым и сам спрятался в нем!

И в этот момент Неповторимый Цзя быстро хлопнул в ладоши. От края воронки оторвался небольшой черный сгусток и с огромной скоростью устремился в сторону неподвижной черной фигуры, маячившей на противоположной стороне помоста. Казалось, удар был молниеносным, однако одновременно с ним долговязый Цзя Шун столь же молниеносно переместился вперед и в сторону, по диагонали, на две клетки. А в следующее мгновение опустевшая лимонная клетка расцвела алым пламенем — это ударивший в нее темный сгусток превратился в огненный цветок!

Я не заметил, как с помоста исчезла черная воронка Цзя Лянь-бяо, но он сам появился, переместившись вперед через одну клетку.

Теперь уже маленький белобородый карлик напряженно застыл на месте, в то время как его противник исчез. Вместо него на лимонной клетке возникла… река! На высоте пяти-шести метров от помоста прямо из воздуха выплескивался мощный водный поток, пропадавший в помосте у самой границы клетки. Я с помощью активизированного Истинного Зрения видел, что Великолепный Цзя продолжает стоять на своем месте, а его магический кокон вращается вокруг его фигуры в почти вертикальной плоскости, образовав нечто вроде неправильного кольца. Часть этого кольца и была видна всей площади в виде водного потока.

Это новое зрелище радовало зрителей не более пяти-шести секунд. Затем здоровенный пласт воды неожиданно вырвался из общего потока и рванулся по высокой дуге в сторону белобородого карлика. Удар Цзя Шуна был гораздо медлительнее, однако водный пласт в своем полете начал быстро расплываться вширь, и скоро стало ясно, что накрывает он площадь значительно большую, нежели одна клетка.

Цзя Лянь-бяо заметался по своей клетке, явно не зная, что предпринять, а затем присел на одно колено и резко выбросил над собой правую руку. Над его головой возникло странное мерцание, словно окружающий воздух мгновенно нагрелся и заструился. В следующее мгновение это мерцание резко уплотнилось, принимая вид короткого широкого конуса. Острие этого конуса приняло на себя удар водяной плиты, и плотный, всесокрушающий поток… распался на этом энергетическом острие, стек по нему, теряя свою убойную силу, мгновенно впитался в настил, и ни одна его капля не достигла своей маленькой белобородой цели!

Именно в этот момент меня отвлекло какое-то крошечное движение в совершенно неподвижном окружающем пространстве. Я чисто рефлекторно бросил мгновенный взгляд вслед этому движению и увидел, что один из четырех цветастых халатов, маячивших слева от помоста неподвижно лежит на мостовой. И тогда я понял, что этот раунд схватки карлик Цзя начисто проиграл своему долговязому противнику. Если Великолепный Цзя просто ушел от удара, заставив нападавшего попусту истратить часть своей магической силы, то Неповторимому Цзя пришлось для обороны задействовать свою магическую мощь и часть ее потерять. Поэтому-то сейчас один из его «аккумуляторов» лежал без движения, без личного магического кокона. Его хозяин… выпил его!

Когда я снова посмотрел на помост, оказалось, что Цзя Шун переместился еще на одну клетку вперед и к центру, а Цзя Лянь-бяо отступил на одну клетку назад и вправо. Однако теперь ход был за карликом Цзя.

Несколько секунд ничего не происходило, а затем Неповторимый Цзя снова исчез с глаз толпы, запрудившей площадь. Вместо него появилась гигантская черная с серебряным рисунком на спине змея. Ее плоская, заостренная к носу голова, раскачиваясь из стороны в сторону, поднималась все выше и выше, не сводя алого гипнотизирующего взгляда со своего противника, вынужденного задирать голову, поскольку теперь оба мага стояли достаточно близко друг к другу. Змеиная голова раскачивалась все быстрее, одновременно сокращая амплитуду колебаний, и вдруг с непостижимой скоростью нырнула вниз! Площадь ахнула, но оказалось, что это был обман — удара не последовало, Неповторимый Цзя, видимо, просто пытался испугать своего противника и заставить его переместиться до удара.

Я не понял, какой в этом маневре был смысл, но Великолепный Цзя не поддался на уловку. Не двинувшись с места, он продолжал пристально наблюдать за действиями своего противника. Еще пару раз черная анаконда повторяла свой трюк с ложным ударом, но долговязый маг остался недвижен. Наконец голова змеи, на мгновение прервав свое безостановочное качание, несколько откинулась назад, замерла, ее глаза вспыхнули чуть ярче… И в следующую секунду Цзя Шун вскинул вверх обе руки, а позади него упали на мостовую две фигуры, закутанные в темные накидки. С поднятых вверх ладоней мага прямо в черное, нависшее над ним тело ударил узкий светлый, перевитый неким призрачным мерцанием луч! Лоснящаяся змеиная кожа зашипела и начала… плавиться! Голова змеи заметалась над расчерченным клетками помостом, пытаясь уйти от удара, но светлый, переливающийся луч не выпускал свою жертву. Тогда змея мгновенно сократилась, упала на свою клетку!… Нет! Она не успела отступить! Трехметровый кусок ее черного тела, отрезанный магическим лучом, рухнул на доски помоста и принялся извиваться в неких жутких конвульсиях, резкими толчками передвигаясь то в сторону одного мага, то в сторону другого!

Эта борьба за часть магической Силы, вырванной из кокона Цзя Лянь-бяо, продолжалась несколько секунд, и вдруг, темный, переставший быть частью змеи сгусток приподнялся над помостом и буквально метнулся к Цзя Шуну. В следующее мгновение он растворился в коконе долговязого мага, и одна из лежащих на земле темных накидок вдруг поднялась и выпрямилась.

Я на секунду оторвал взгляд от поединщиков и огляделся. Все четыре поддерживавших Цзя Лянь-бяо цветастых халата лежали на земле яркими бесформенными комками. Толпа с их стороны еще подалась назад, казалось, люди из последних сил стараются отодвинуться от этих неподвижных смятых тел как можно дальше. И наоборот, темные накидки, стоявшие позади Цзя Шуна, отделяло от плотной, чуть шевелящейся массы толпы буквально несколько метров!

А на помосте ситуация снова изменилась! Цзя Шун переместился еще на одну клетку вперед и влево, а Неповторимый Цзя отступил по диагонали вправо и оказался практически зажатым в углу!

Следующий ход был за Цзя Шуном, и ход этот, видимо, мог стать последним!

В это мгновение долговязый маг медленным, ленивым движением стянул с головы укрывавший ее капюшон. Костистый, шишковатый, туго обтянутый какой-то нездорово желтой сухой кожей череп блеснул в дневном свете, словно некий старый, сильно побитый бильярдный шар. Костистое лицо мага, словно бы вовсе не имевшее мышц, вдруг порвалось снизу жуткой оскаленной улыбкой, открывшей темно-желтые, кривые зубы, и над площадью прокатился его скрипучий голос:

— Цзя Лянь-бяо, называвший себя Неповторимым, признаешь ли ты мое первенство в Искусстве?… Покоряешься ли ты моей воле?! Клянешься ли ты служить мне верно и вечно?!!

Яркий карлик, скорчившийся в углу помоста, вдруг выпрямился и как бы даже подрос! А затем над площадью разнесся его чуть дрожащий и тем не менее по-прежнему резкий голос:

— Никогда этого не будет, ничтожный самозванец!…

Неповторимый Цзя неожиданно топнул ногой и выкрикнул короткую резкую фразу. В следующее мгновение его крошечное тельце оторвалось от помоста и начало быстро подниматься к небу.

Цзя Шун что-то скрипуче рыкнул и взмахнул широкими рукавами своей темной накидки… И из этих рукавов вынырнули две огромные темные ширококрылые птицы с мощными, крючковато изогнутыми клювами. Едва шевеля маховыми перьями своих огромных, широко распахнутых крыльев, они стремительно ринулись за удаляющейся фигуркой маленького мага и догнали ее чуть ли не в одно мгновение.

Первый удар настиг Цзя Лянь-бяо справа. Темная птица резко откинула голову и мазнула клювом по голове мага. Голова мотнулась в сторону, словно уклоняясь от удара, а само тело неожиданно перевернулось в воздухе. Однако полет мага не прекратился, хотя его направление изменилось.

В это мгновение вторая птица, успевшая набрать приличную высоту, камнем упала на пытавшееся уйти в сторону тело, и, сначала ударив клювом, обхватило его одной лапой поперек туловища.

В этот момент мне показалось, что карлик потерял сознание — его голова бессильно откинулась, ноги и руки обвисли… Но посланные Цзя Шуном фурии не прекратили истязать свою бессильную жертву. Пока птица, державшая Неповторимого Цзя в своей лапе, по широкому кругу поворачивала назад к помосту, вторая налетала сбоку и била клювом по неподвижному телу, издавая при этом душераздирающий клекот!

Я невольно опустил голову и встретился взглядом с синсином.

— Все, Гварда! — шепнул я ему. — Выбирайся из толпы и мчись к Шан Те! Они должны как можно быстрее убираться из Пакита!

— А ты?! — задал синсин неожиданный вопрос.

— А я… видимо, буду искать Желтого Владыку!… — столь же неожиданно ответил я.

Больше вопросов не последовало. Гварда спрыгнул на мостовую и нырнул между ног толпящихся людей.

Я снова поднял голову.

Цзя Шун стоял уже посреди помоста, и черные полосы, расчерчивавшие его доски на квадраты, стремительно бледнели. Перед долговязым магом, снова набросившим на свою голову капюшон накидки, лежала крошечная кучка цветастой ткани, на которую маг опирался ногой. А его горящий из-под капюшона взгляд скользил по толпе, и головы склонялись под этим взглядом, словно невыносимая тяжесть прижимала их к земле.

Я подался за колонну, и в этот момент над площадью вновь разнесся скрежещущий голос:

— Я знаю, что ты здесь!!! Ты не спрячешься от меня!!! Верни мою Книгу, которую ты утащил из незримого храма!!! Верни сам, иначе твоя участь будет гораздо горше участи этого несчастного коротышки!!!

И вдруг из-под низко опущенного капюшона в толпу ударили два темно-красных луча! Этот жуткий овеществленный взгляд побежал по склоненным головам, словно выбирая свою Жертву, а над площадью монотонно скрежетало:

— Я тебя найду!!! Найду!!! Найду!!! Найду!!! Ты будешь умирать очень долго!!! Долго!!! Долго!!!

Ужас рябью дрожи пробежал по склоненным спинам, но в этот момент мертвый скрежещущий голос перебил тупой гулкий удар. Это почти забытый Мэнь-Шэнь, неподвижно высившийся надо всеми, неожиданно грохнул концом своего да-дао в помост, а следом за этим ударом разнесся его грозный голос:

— Невиновные не должны пострадать!!! Именем Желтого Владыки — поединок закончен! Победитель забирает все! Праздник Сбора Дани продолжается!

Грозный взгляд Великолепного Цзя, чуть помедлив, погас. Его фигура вдруг сгорбилась и даже, кажется, уменьшилась в росте. Он медленно повернулся и, нетвердо ставя ноги, поплелся прочь с помоста. Двое его слуг в темных накидках бросились на помощь к нему, еще двое быстро подбежали к останкам Цзя Лянь-бяо, а еще двое направились к четырем лежащим рядом с помостом помощникам поверженного мага.

На помосте между тем снова появился в своем кресле хранитель Ю Синь, а перед ним возник столик со всеми полагающимися причиндалами. Толпа на площади ожила, распрямилась, забурлила… Словно ее только что не давил беспощадный взгляд страшного мага! Снова зашевелились, задергались огромные бумажные куклы, веселя окружающих, неизвестно откуда взялись и зашныряли между «налогоплательщиками» продавцы с подносами снеди и напитков, и над всем этим шевелящимся людским морем повеял голос хранителя:

— Третьим Дань вносит почтенный житель Пакита Юй Хуай!…

Через мгновение:

— Четвертым Дань вносит почтенный житель Пакита Ян Сюн!…

Через мгновение:

— Пятым Дань вносит…

«Поехало!… — устало подумал я. — Ну а нам пора назад в „Полет зимородка“ и… прочь из Пакита».

Я нырнул с подножия приютившей меня колонны на боковую улицу и быстрым шагом двинулся в сторону Синего Пригорода, размышляя на ходу: «Так внес покойный Цзя Лянь-бяо Дань Желтому Владыке или все-таки не успел?! Судя по его заявлению, подтвержденному этим хранителем Ю, внес, хотя сам я этого и не видел. Из этого следует, что теперь мне придется искать сначала Желтого Владыку, а потом возможность истребовать с него драгоценности моей родины! Правда, скорее всего этот Желтый Владыка просто выбьет из меня дух… Или мне есть что предложить ему в обмен?!»

Эта мысль была настолько неожиданной для меня самого, что я даже остановился, но почти сразу же зашагал дальше. На ходу лучше думалось!

«Так!… Что же я могу предложить ему в обмен на камни, которые он, судя по действующим в Поднебесной законам, коллекционирует? Ну, во-первых, тот небольшой мешочек с камнями, который я имел счастье захватить из дому. Конечно, камней такого качества, как те, что похищены ныне покойным карлой, у меня нет, но судя по реакции местных жителей, жемчужины или, по-местному, слезы черепахи Ао здесь ценятся высоко, а у меня их еще четыре штуки. Во-вторых, я могу предложить… мир, дружбу и взаимовыгодное сотрудничество между нашими дружественными мирами!… Ну да, много ли рядовых граждан этих миров смогут между собой сотрудничать — это же не Амур переплыть! В-третьих… А что в-третьих?… Только если что-то неожиданно выскочит при личном знакомстве с этим самым Желтым Владыкой!…»

Я свернул на улицу Синий пригород, и мои мысли тоже свернули: «А может, все-таки плюнуть на все и попытаться дать деру из этой… сумасшедшей Поднебесной?!»

И в тот же момент перед моим мысленным взором встали Учитель Фун Ку-цзы, Поганец Сю, Шан Те… Гварда… Они молча смотрели на меня, и только Гварда, опустив свой черный нос к земле, недовольно качал головой.

«Ну-да, — с горечью подумал я. — Вы считаете, что это недостойно Сор Кин-ира… Что ему на роду написано ввязываться в дела, которые его не касаются, но требуют… А чего они, собственно говоря, требуют, эти дела? Доберемся до Желтого Владыки, а там посмотрим! Ну не буду же я, в самом деле, нарываться на…»

На что я не буду нарываться, мне сформулировать не удалось, поскольку я понял, что стою уже у ворот усадьбы «Полет зимородка». Толкнув калитку, я обнаружил, что та не заперта, и беспрепятственно оказался на дворе усадьбы. Здесь было до странности пусто и тихо. Я быстро прошел к нашему павильону и взбежал на крыльцо. Еще раз оглядев двор, я вошел и сразу направился в свою спальню, где хранилось мое оружие. Все было на месте, даже оба мешка — полупустой учителя и полностью пустой мой — лежали нетронутыми!

«Быстро же они смотались!…» — с усмешкой и в то же время удовлетворенно подумал я. Опоясавшись поверх халата и повесив на пояс Неукрашенного Правителя, я прихватил второй меч, оба мешка, чань-бо учителя и направился к выходу, но по дороге решил завернуть в столовую. Там я увидел сидящего за столом… Поганца. Он что-то прихлебывал из чашки и закусывал печеньем. Повернувшись на звук моих шагов, малыш ворчливо пробормотал:

— Ну, наконец-то, я уже волноваться начал!

— Так ты не уехал со всеми?… — удивился я.

— Как это я могу бросить своего учителя?… — усмехнулся в ответ Поганец. — Тем более что ты назначил меня казначеем!

Я не особо удивился, что мой ученик решил со мной не разлучаться, и потому спросил о другом:

— Ну а что с правителем Тянь Ши и учителем? Поганец довольно улыбнулся и доложил:

— Если школа Хун за что-то берется, никаких осечек не бывает! Как только ракеты от Синих ворот взлетели, в «Яшмовые ворота» ворвалось двадцать пять очень шустрых ребят. И дела-то было на пять минут — всего десять цзинов, все в человеческом обличье, и пять служащих усадьбы, включая этого толстого управляющего! Положили всех, забрали правителя и Фун Ку-цзы… А советника Шу Фу оставили Великолепному Цзя взамен утраченного слуги… ну и на память!…

— Дальше что?! — нетерпеливо спросил я.

— Ну что? — спокойно сказал малыш. — Освобожденных привели сюда и сдали мне на руки. Они в общем-то были в норме… ну голодные, ну чуть-чуть побитые, а так ничего. Я их быстро накормил, а тут Гварда примчался, сообщил, что маги затеяли поединок и что Цзя Лянь-бяо… того… Понятно, Тянь Ши тут же заторопился домой, армию собирать. Я отдал ему вороного, а Шан Те усадил в паланкин. Из города они уехали без проблем, я их сам проводил до самых Синих ворот… И Гварда с ними ушел.

— А учитель?… — перебил я Поганца.

— А что — учитель? — пожал тот худенькими плечиками. — Учитель сказал, что ему негоже бросать своего ученика… на полпути к знаниям!

— Так где же он?!

— Да в конюшне!… — усмехнулся Поганец. — Любуется нашими приобретениями… и с управляющим о чем-то говорит.

Я сразу успокоился:

— Ладно, нам надо срочно уносить отсюда ноги!…

— А куда спешить, Цзя Шун, оказывается, остановился в городе… Это мне Тянь Ши сказал, а ему сам управляющий усадьбой. Заниматься пленными Великий маг собирался не раньше завтрашнего дня, видимо, знал, что сегодня с утра у него другие проблемы будут.

— Значит, у нас есть возможность умотать довольно далеко! — перебил я маленького болтуна. — И если он пошлет за нами погоню, сбить ее со следа.

— Да с какого следа?…— снова усмехнулся Поганец. — Никого из нас в «Яшмовых воротах» не было, ну а «братьев» пусть ищет, Желтый Владыка ему в помощь!…

— И все-таки давай поторопимся! — твердо сказал я.

— Ну давай, — Поганец полез со стула, — если ты поесть не хочешь…

Поесть, допустим, я хотел, но еще больше мне хотелось оказаться как можно дальше от прекрасной столицы Поднебесной!

Я отдал Поганцу мешок учителя, и мы пошли к выходу.

Конюшни располагались в глубине двора, и, вступив с ярко освещенного двора в их прохладную, пропахшую сеном, навозом и конским потом полутьму, я на мгновение ослеп. Пока я стоял на месте, привыкая к слабому освещению, Поганец быстро прошел вперед, в отгороженный у дальней стены закуток, и громко спросил:

— Ну что, господин Вэнь Ди, готовы наши одры?…

Ответа я не услышал, поскольку тут же раздался несколько раздраженный голос Фун Ку-цзы:

— Ты это зачем мой мешок взял?!

— Учитель велел!… — коротко ответил Поганец.

— Да?! Сейчас я с твоим учителем поговорю!… — коротко рявкнул старик, и я немедленно увидел его грузную фигуру, вынырнувшую из закутка с мешком в руках.

Глаза мои уже привыкли к полумраку, так что я смог вполне вовремя приветствовать своего учителя:

— Рад видеть тебя, учитель, в добром здравии!…

— И я рад!… — буркнул в ответ Фун Ку-цзы, подходя ближе, и тут же, уже громче вопросил, потрясая своей торбой: — Ты зачем мой мешок отдал в эти… ловкие лапы?!

Признаться, я несколько растерялся. Вопрос я в общем-то понял — репутация Поганца была мне хорошо известна, но я настолько привык к исполнительности своего ученика, его готовности защищать наши общие интересы, что совершенно упустил из виду… э-э-э… воззрения своего учителя на моего маленького друга. Потому ответил я хоть и с некоторой растерянностью, но без дрожи в голосе:

— Тяжело мне было все на себе тащить, вот я и отдал часть поклажи Поганцу. А если ты так переживаешь за свою торбу, надо было забрать ее и таскать самому!

— Так мне твой ученик заявил, что в твою комнату заходить нельзя. Что ты… э-э-э… заклятие на нее наложил!

— А это все в усадьбе знали! — неожиданно раздался фальцет Поганца.

— Откуда?! — удивился я.

— А когда мы в город за покупками ходили, к тебе, учитель, поваренок зашел, спросить, что ты на ужин хочешь. Так призрак, которого ты у себя поселил, чуть бедняге нос не откусил!

Я с подозрением покосился на Поганца. Во-первых, если поваренок и заходил, он мог выяснить вопрос с ужином у Шан Те — она ведь дома была, а во-вторых… не накладывал я на свою спальню никаких заклятий и призраков не оставлял… эта история сильно смахивала на каверзу Поганца. И тот, словно желая развеять мои подозрения или… объяснить свое поведение, торопливо добавил:

— И верно!… И правильно!… В твоей спальне вон сколько ценностей хранилось!… Один чань-бо учителя Фун Ку-цзы чего стоит!

Только после этих слов старик заметил, что я держу в руке его грозный посох. Его суровая физиономия сразу размякла, он протянул руки и сделал шаг в направлении… своего оружия.

— Это ж надо!… — раздался его хриплый растроганный шепот. — Значит, вы его подобрали и сохранили!…

Я протянул ему посох и смущенно пробормотал: — Ну… не мог же я бросить его, после того как увидел, сколь искусно ты им орудуешь!…

Фун Ку-цзы нежно погладил отполированное древко и, привычно опершись на свой посох, деловито поинтересовался:

— Ну и что мы теперь собираемся делать? Как я понял, Великолепный Цзя взял верх в поединке с Неповторимым Цзя и теперь…

— И теперь я собираюсь отправиться к Желтому Владыке!… — закончил я фразу учителя.

И Фун Ку-цзы и Поганец изумленно уставились на меня, а из отгороженного закутка выглянула совсем уж обалделая физиономия управляющего усадьбой. Около минуты длилось молчание, казалось, эта троица никак не могла взять в толк, о чем это я говорю. Наконец учитель, видимо на правах старшего, осторожно поинтересовался:

— Я правильно тебя понял?… Ты собираешься отправиться к Желтому Владыке?…

— Да! — коротко ответил я.

— Зачем?… — столь же коротко спросил он.

— Ну… — замялся я, — у меня есть к нему личное дело…

— Какое дело?… — не понял старик.

— Личное!… — чуть раздраженно ответил я, мне стало надоедать это странное осторожное непонимание.

— Слушай, учитель, — встрял в беседу маленький Сю. — Сейчас в Паките не меньше двух Мэнь-Шэней. Не проще ли подойти к одному из них и попросить, чтобы тебя… э-э-э… убили?!

Я холодно посмотрел на своего ученика и несколько свысока поинтересовался:

— Ты находишь, что я ищу смерти?!

Тот молча, но очень энергично закивал головой.

— Ты ошибаешься! — все так же свысока проговорил я. — У меня на самом деле имеется дело к Желтому Владыке. Кроме того, могу вам сообщить, что Великолепный Цзя заимел на меня здоровенный зуб, так что мне необходимо как можно быстрее покинуть этот славный город…

Я чуть помолчал, вглядываясь в лица Фун Ку-цзы и Поганца, а потом добавил:

— На вас… этот «зуб» не распространяется, так что вы вполне можете остаться в Паките до конца праздника, тем более что жилье наше… э-э-э… ваше… оплачено вперед!

Тут старик и малыш неожиданно переглянулись, а затем Фун Ку-цзы странно задумчивым тоном заявил:

— Желтого Владыку никто не видел уже несколько сотен лет… Вернее, никто не высказывал желания его увидеть!… Так что такое путешествие… э-э-э… может вызывать некий, я бы сказал, научный интерес!

Тут он склонил голову набок и с непередаваемым достоинством произнес, обращаясь к некоему воображаемому собеседнику:

— Позвольте вам сказать, что в личной беседе со мной Желтый Владыка высказал на этот счет!… — Он поднял зажмуренные глаза кверху и выдохнул. — Потрясающе!!! Мне будутзавидовать все живущие в Поднебесной!!!

И, повернувшись ко мне, старикан резюмировал:

— Решено, я еду к Желтому Владыке, а ты меня сопровождаешь!

— А я его сопровождаю, — возбужденно пискнул Поганец. Фун Ку-цзы свысока посмотрел на нас обоих и грозно предупредил:

— Однако в разговоре с Желтым Владыкой вы должны стараться… э-э-э… помалкивать! Не думаю, что у вас достанет знаний, чтобы поддержать такую беседу!…

Он еще раз оглядел нас своим высокомерным взглядом, а затем несколько брезгливым тоном поинтересовался:

— Ну и что, собственно говоря, мы стоим?… Вам не кажется, что нам пора в путь?!

— Ваши лошади оседланы… — донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.

— А вещи уложены, — добавил Поганец.

Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цзы замыкал наше шествие. Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките, предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те, собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.

Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:

— Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.

— А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?…

Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку, с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:

— Пристрой к крыльцу нашего павильона еще одну ступеньку!… Ни на что не смотри, просто пристрой, и все!…

Он вскинул на меня глаза и вдруг… побледнел.

Следуя шагом за лошадью своего учителя, я не оглядывался. Я и без того чувствовал, что Вэнь Ди еще долго стоял у ворот, глядя нам вслед.

Синие ворота Пакита мы миновали без проблем. Улицы города были запружены веселящимся народом, хотя и угрюмых и плачущих людей встречалось довольно много — видимо, не все жители Поднебесной могли внести Дань, соответствующую их статусу.

А за стенами города никакого веселья не было! Возможно, просто потому, что на широкой дороге, уходящей за зеленый горизонт, не было людей.

«Странный город, без пригородов!… — немного удивленно подумал я. — И это при том, что в Поднебесной войны — большая редкость!… — И тут же поправил сам себя: — Были большой редкостью…»

Бурая лента дороги пролегала по плоской равнине, между зеленых, уже начавших кое-где желтеть полей, разделенных редкими полосами невысоких деревьев и кустов. Низенькими плотными кустиками были обрамлены и обочины дороги. Солнце успело перевалить за полдень, так что его горячие лучи ласкали наши лица и заставляли прищуриваться. Старый Фун Ку-цзы ехал чуть впереди, демонстрируя таким образом свое начальствующее положение, а мы с Поганцем следовали за ним стремя в стремя. Хотя выражение «стремя в стремя» здесь вряд ли подходило — ножки у Поганца были настолько коротки, что пользоваться стременами ему было не слишком удобно.

Некоторое время мы ехали молча. Я опасался погони и потому все время прощупывал окружающий магический фон, однако пока что все было спокойно. Над Пакитом, правда, висело довольно мощное возмущение, но это скорее всего было следствием присутствия в столице большого количества обладающих магическими способностями субъектов или совсем недавно закончившимся магическим поединком.

Мы отъехали от города километра на полтора, или, по местным мерам длины, на три ли, когда я заметил некое шевеление впереди, в придорожных кустах. Послав свою лошадь вперед, я обогнал Фун Ку-цзы и первым подъехал к подозрительному месту. Моя рука лежала на рукояти меча. И тут кусты чуть раздвинулись, и на дорогу выбрался… Гварда!

— Ты откуда здесь? — удивился я.

— Я господина провожал и молодую госпожу, — немного смущенно проговорил синсин. — И как раз здесь нас догнали слуги Цзя Лянь-бяо… Те, которым удалось выбраться из города. Они очень обрадовались, увидев господина правителя, и сразу же присоединились к нему… Вот тогда я и попросил разрешения… ну… это… вернуться к тебе!…

— Ко мне?! — еще больше удивился я. — Но почему?!

— Мне кажется, я тебе… пригожусь, — буркнул Гварда и опустил свою черную голову.

— Конечно же, ты мне пригодишься!… — воскликнул я. — Да что там — пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!

— У правителя в Цуду есть еще синсины… — Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья. — А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!… Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.

В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:

— Гварда!!!

И тут же он озабоченно поинтересовался:

— А где правитель и девчонка?!

Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:

— К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…

— Так это ж здорово!! — снова завопил Поганец. — А то я уже начал по нему тосковать!

— То есть вы хотите сказать, — вмешался в разговор подъехавший Фун Ку-цзы, — что этот синсин будет путешествовать с нами?…

Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд иснова промолчал. Вместо него ответил я:

— Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг инемало сделал для вашего освобождения. И он будет путешествовать с нами…

— Надо же? — Старик удивленно почесал щеку. — Я всегда думал, что синсины очень долго привыкают к людям… каким же образом тебе, Сор Кин-ир, в такое короткое время удалось приручить эту особь?…

— Сам ты — особь! — нахально пискнул несдержанный Поганец.

— Э-э-э… В каком смысле?… — опешил старик. С него даже величавость частично слетела.

— Мой ученик хотел сказать, — немедленно вмешался я, — что синсин Гварда не особь, а наш друг!… И оскорблять его мы никому не позволим!…

— Но я никого не хотел оскорбить… — совершенно неожиданно начал оправдываться Фун Ку-цзы, потеряв свою величавость полностью. — Я просто хотел сказать, что это… э-э-э… животное…

— Сам ты… — немедленно раздался возмущенный визг совершенно распоясавшегося Поганца, но закончить ему я не дал:

— Учитель!… Мы, конечно, почитаем тебя как наиболее… кхм… почтенного из нас, однако, мне кажется, ты не совсем понимаешь, в какой компании оказался! Мы трое и госпожа Шан Те вместе с нами преследовали ваших похитителей и смогли преодолеть достаточно серьезные испытания…

— Вот именно! — подвякнул Поганец. — В то время как вас везли в телеге со всеми удобствами!…

— У нас сложились дружеские, я бы сказал, равноправные отношения, — продолжил я, не обращая внимания на невыдержанное выступление своего ученика. — Мы относимся друг к другу как к верным, умным и честным… существам и, конечно же, считаем недопустимым употреблять в отношении друг друга какие-либо уничижительные эпитеты!…

— Может быть, мы двинемся дальше?… — неожиданно подал голос Гварда. — Мне кажется, нам надо быстрее уходить подальше от столицы!…

И, развернувшись, он быстро затрусил по обочине дороги.

Своим вмешательством умница синсин спас старого Фун Ку-цзы от полной потери авторитета наставника.

Теперь наша группа двигалась несколько в другом порядке: впереди, как я уже сказал, бежал Гварда, сразу за ним легкой рысью продвигался Поганец, словно подчеркивая свое товарищество с синсином, а позади ехали мы с учителем, причем Фун Ку-цзы имел несколько озадаченный, задумчивый вид. Мне вдруг захотелось отвлечь старика от его, по-видимому, не слишком приятных размышлений, и я негромко спросил:

— Учитель, можно задать тебе один вопрос?

Фун Ку-цзы тряхнул головой. Пристально посмотрел на меня, словно проверяя, не подготовил ли я еще одной пакости, а затем кивнул:

— Задавай…

— Ты знаешь что-нибудь о… Нефритовой Книге?

Фун Ку-цзы широко улыбнулся, так что его глаза спрятались в морщинах лица, и, довольно хмыкнув, проговорил:

— Мифическая книга мифического настоятеля Ляо Дэня!… И что ты хочешь о ней знать?!

— Все, — со вздохом произнес я и незаметно прикоснулся к правой стороне груди, где в кармане куртки притаилась «мифическая» каменная книжица.

Старик снова хмыкнул:

— Но ты должен понимать, что все те сведения, которые я могу тебе рассказать, не относятся к точным… э-э-э… научным данным! Это скорее более или менее упорядоченные отрывки из различного рода мифов, легенд… сказок, как, впрочем, и сама Нефритовая Книга…

«Что бы ты сказал, если бы я сейчас показал тебе эту легенду и рассказал, как она появилась в моем кармане?!» — подумал я про себя. Однако вслух ничего не сказал, а, наоборот, всем своим видом показал, что готов выслушать все эти… мифы, легенды и сказки.

Увидев эту мою готовность, Фун Ку-цзы с улыбкой вздохнул.

— Ну что ж, слушай… Итак, в те легендарные времена когда в Поднебесной еще не было Желтого Владыки…

Тут он остановил лошадь, поднял лицо к небу и громко, так что ехавший впереди Поганец обернулся, провозгласил:

— Высокое Небо, призываю тебя в свидетели, что я просто рассказываю своему… э-э-э… любознательному ученику интересующие его легенды и никоим образом не оспариваю приоритет Желтого Владыки в создании Поднебесной!…

Немного подождав, словно надеясь услышать слова одобрения от Высокого Неба, старик продолжил:

— Так вот, в те времена, когда в Мире еще… якобы не было Желтого Владыки, Поднебесная была разделена на восемь царств, боровшихся за первенство. В те времена на границе царства Гуаньчу и царства Цинь существовал храм Призрачного Облака, настоятелем которого являлся Великий маг Ляо Дэнь, Старый Ребенок. Магия в то время имела совершенно другие… э-э-э… философские основы, нежели в наше время, тогда искусству магии можно было научить, хотя способности, талант начинающему магу все равно были необходимы. Так вот, в храме Призрачного Облака была одна из самых известных школ магии, где обучались способные дети со всей Поднебесной. И никто из воюющих правителей не смел напасть на этот храм, потому что не существовало мага более сильного, нежели Старый Ребенок!

Улыбка давно сползла с круглой физиономии моего учителя, а рассказ, казалось, заворожил его самого.

— Ляо Дэнь был, что называется, кабинетным ученым, в храмовых подвалах он вместе со своими учениками разрабатывал и испытывал все новые и новые заклинания, совершенно не думая о том, каким образом они будут использоваться. Он словно бы и не знал, что в Поднебесной идет жестокая, кровопролитная борьба! Но однажды!…

Старик бросил в мою сторону быстрый взгляд и, несколько перебив себя, заговорил другим тоном:

— Легенды расходятся в том, каким образом Старый Ребенок узнал о разразившейся в Поднебесной войне за власть. По одним рассказам, правитель царства Цинь приехал в храм Призрачного Облака, чтобы принести благодарность его настоятелю за одного из его учеников, с помощью которого удалось в мгновение ока сжечь главный город противного царства. По другим — правитель написал настоятелю храма благодарственное письмо, в котором рассказал об этой своей военной удаче… Главное не в этом, главное в том, что Ляо Дэнь покинул храм и отправился в долгое путешествие, чтобы самому посмотреть, что же творится в Поднебесной. И увиденное ужаснуло его!

Вернувшись, Старый Ребенок распустил магическую школу, а сам заперся в храмовых подвалах, не допуская к себе никого, кроме одной старой служанки, раз в день приносившей ему пищу. Только через двенадцать цзе он вышел на солнечный свет, и служители храма не узнали его. Впрочем, настоятель храма не дал им для этого времени, на ступенях храмовой террасы он произнес какое-то длинное заклинание, и храм… исчез! Пропали все храмовые постройки, сокровища, хранившиеся в его подвалах, запасы в его кладовых. А храмовые служители, люди, которые находились в храме в этот момент, все они внезапно оказались в гуще заросшего леса, далеко от человеческого жилья. А затем Старый Ребенок… ушел.

После исчезновения храма Призрачного Облака и его настоятеля магия в Поднебесной изменила свою… э-э-э… философскую суть, она перестала быть общей и стала индивидуальной. Теперь каждый имеющий дар должен был сам его развивать, сам подбирать, составлять и испытывать заклинания, а чужие, разработанные кем-то другим использовать стало очень опасно. Многие молодые маги, уже привыкшие обучаться магическому искусству, погибли, полностью потеряв свою ци, потому что не могли справиться с непознаваемостью чужого заклинания.

Старик вздохнул и снова посмотрел на меня, но теперь в его взгляде читалось некое грустное беспокойство.

— Ну а теперь о Нефритовой Книге… В народных сказаниях утверждается, что перед своим исчезновением Старый ребенок записал свое последнее заклинание, столь сильно изменившее Мир, в некую Нефритовую Книгу и положил ее на нефритовый алтарь своего храма. Более того, в тех же легендах утверждается, что храм существует доселе и Книга по-прежнему лежит на алтаре, но найти храм и взять Нефритовую Книгу с алтаря сможет только маг, равный по силе Ляо Дэну!… Что произойдет, если Нефритовая Книга действительно будет найдена, никто не знает, и разные люди говорят по этому поводу совершенно разные вещи!

Старик замолчал, рассказав, видимо, все, что знал.

«В изложении Фун Ку-цзы история выглядит несколько иначе, нежели то, что я слышал от Шан Те… — подумал я. — Хотя, возможно, они пользовались разными источниками…»

Рассказ моего учителя ничего нового мне не дал, я по-прежнему не знал главного — чем грозит этому Миру появление в нем Нефритовой Книги?… А ведь я уже принес ее в этот Мир! Мне очень не хотелось стать для Поднебесной… Геростратом!

В этот момент учитель воровато огляделся и, склонившись к самому моему уху, прошептал:

— Некоторые легенды… говорят… что после своего исчезновения Старый Ребенок встречался с повелителем царства Цинь и тот стал… Желтым Владыкой!…

Умолкнув, старик тут же выпрямился в седле, словно он не сказал мне ничего заслуживающего внимания! Далеко впереди, справа от дороги, показались низкие крыши какого-то селения. Бежавший первым Гварда остановился и присел, поджидая нас, рядом с ним остановил свою лошадь Поганец. Когда мы с учителем приблизились, синсин бросил взгляд в сторону далеких крыш и негромко проговорил:

— Нам, наверное, не стоит показываться в деревне, лишние следы оставлять ни к чему?…

— Разумно, — благосклонно кивнул Фун Ку-цзы, к которому вернулась его уверенность и покровительственный тон. — Нам действительно не стоит показываться на людях вблизи Пакита, чтобы не дать ориентир преследователям.

— Тогда я предлагаю свернуть и обойти деревню вон той рощицей, — предложил Гварда, кивнув влево.

Слева от дороги, метрах в двадцати от обочины, начинался небольшой лесок с довольно густым подлеском. Я засомневался было, что нам будет удобно продираться сквозь эти невысокие, плотные кусты, но Гварда, словно отвечая на мои невысказанные сомнения, коротко тявкнул:

— Там и тропка есть…

— Свернем на тропку, — усмехнулся я. — Нам не привыкать…

Синсин снова вскочил на ноги и сбежал с обочины дороги на траву. Мы, двигаясь гуськом, последовали за ним. Уже через несколько минут мы въехали под низкие кроны деревьев.

Как и обещал Гварда, в густых кустах и между нечастыми стволами прихотливо петляла узкая тропка, уводя нас все дальше от дороги. Поскольку по тропе могла пойти только одна лошадь, мой разговор с учителем прекратился. Так, в почти полном молчании, мы ехали в течение двух-трех часов, только Гварда с Поганцем изредка обменивались односложными замечаниями.

А затем мы неожиданно оказались на довольно широкой поляне, полностью лишенной растительности. Земля на поляне была плотно утоптана, а центре странно… обуглена.

Синсин остановился на краю поляны, под последним деревом, и, дождавшись, когда мы собрались вокруг него, спросил:

— А куда мы, собственно говоря, направляемся?… Если вы хотели пробраться вслед за господином правителем и молодой госпожой в Цуду, то нам надо сворачивать на восток…

Совершенно неожиданно для меня ответил на вопрос синсина Фун Ку-цзы:

— Я хочу нанести визит… э-э-э… — тут он опасливо огляделся и слегка понизил голос, — Желтому Владыке, а… э-э-э… Сор Кин-ир со своим учеником сопровождают меня!…

Гварда бросил быстрый взгляд в мою сторону и медленно протянул:

— Понятно… — Затем, оглядев зачем-то поляну, он мотнул своей черной башкой и констатировал: — Значит, двигайся на запад!… — И, снова взглянув на меня, добавил: — Но вы, надеюсь, знаете, что нам придется пересечь владения Великолепного Цзя?!

Я-то этого точно не знал, а вот Фун Ку-цзы и Поганец утвердительно кивнули.

Гварда снова тряхнул черной ушастой головой и неторопливо потрусил по краю поляны, направляясь, видимо, к продолжению нашей тропы.

Я совершенно автоматически в очередной раз прощупал окружающее пространство и мгновенно понял, что сравнительно недавно на этой поляне произошло мощное возмущение магического фона — здесь явно творилась сильнейшая волшба! И мне почему-то показалось, что она касалась нас!!

Не отрывая взгляда от обугленного пятна в центре поляны, я медленно спустился с лошади и двинулся к нему. Краем глаза я видел, как остановились мои спутники, как Поганец спрыгнул с лошади и дернулся следом за мной и как синсин мгновенно преградил ему дорогу, но не обратил на эти движения никакого внимания. Все мое существо было поглощено внезапно вспыхнувшим желанием узнать, что происходило на этой поляне. И, что самое интересное, я точно знал, каким образом это можно сделать!!!

Не доходя метров трех до края обугленного пятна, я медленно опустился на колени и, наклонившись, бережно коснулся утоптанной земли ладонями. И она ответила на мое прикосновение едва слышным стоном. Одними пальцами я приласкал серую, твердую, как асфальт, почву, а затем осторожно, на четвереньках, чуть ли не ползком, стараясь как можно меньше давить коленями и ладонями на исстрадавшуюся почву, двинулся вперед.

Прошло несколько долгих минут, и вот я оказался у самого края выгоревшей до золы земли. Вот мои пальцы пересекли четко очерченную границу ожога, тут глаза мои закрылись, и я забормотал слова, которые, казалось, сами собой приходили мне в голову!… Ласково, нежно, бережно я уговаривал Землю показать мне, кто и как сотворил с ней такое страшное зло?! Кто, зачем, ради чего опалил ее безжалостным, смертельным пламенем, убившим все живое, убившим саму Землю?! Я стонал и плакал вместе с Землей, я не сострадал ей, я страдал вместе с ней!

Таково было мое заклинание! Заклинание, которое я слагал с ходу, опираясь только на свое внутреннее чутье, на свои ощущения, на свой Дар!! И это заклинание, как ни странно, начало действовать еще до того, как я закончил его плести. Мне вдруг показалось, что мои распростертые над ожогом Земли ладони покрываются волдырями, что кожа на них трескается и чернеет, что руки мои распадаются в пыль, в пепел и пепел этот смешивается с выжженной Землей! Но я терпел эту страшную, эту непереносимую боль, я продолжал шептать нужные, необходимые слова, я уговаривал… уговаривал… уговаривал Землю, поведать мне, что здесь произошло!

И в какое-то мгновение она меня услышала… замерла… прильнула к моим ладоням… затихла…

А затем я увидел то, что произошло на этой поляне всего лишь двое суток назад!…

Сквозь закрытые веки я смотрел на поляну словно бы с небольшой высоты и видел, как серая истоптанная земля и черный пепел кострища пропадают под нежно-зеленой короткой травой, Как поляна приобретает обычный летний вид лесного нетронутого уголка. Как над окружающими ее невысокими деревьями поднимается утреннее солнце… А затем на этой мирной поляне начался шабаш!!

Сначала из-за деревьев высыпало несколько десятков невысоких, чуть сгорбленных существ, отдаленно напоминающих людей. Они суетливо и, казалось, без определенной цели носились по поляне, размахивая длинными, почти до колен, тонкими, бледными руками о четырех пальцах. Одеты они были в короткие меховые безрукавки и такие же меховые штаны длиной до колен, лица их, склоненные к земле, не были видны, а голые черепа отливали мертвенной бледностью. Непонятная, суетливая деятельность этих существ продолжалась несколько минут, а затем они вновь исчезли в лесу… и тут я увидел, что на поляне появились странные темные полосы, расчертившие ее самым причудливым образом. Только круг, очерченный в центре поляны, я узнал сразу — это было то самое выжженное место, около которого сейчас я лежал!

Прошло несколько мгновений, а потом раздался мерный глухой топот, и из-за деревьев на поляну начали выходить… воины! Первыми появились пятиметровые великаны странного, страшного вида. Их грузные и в то же время гибкие, покрытые черной шерстью туловища напоминали тела пантер, огромные, похожие на бочонки головы, лишенные растительности, отливали медью, словно хитин неких жуков, только нависшие над четырьмя глазами лбы, как и сами глаза, были холодного серо-стального цвета. Великаны имели по шесть рук, каждая из которых сжимала какое-либо оружие, а короткие толстые, похожие на столбы ноги оканчивались огромными раздвоенными копытами.

Я машинально начал считать выходивших из леса монстров, и их оказалось двадцать два. Шли они сомкнутым строем по какому-то странно изломанному пути, между проложенных по поляне полос, и позади них уже не было травы — черная, словно перепаханная земля выползала из-под этой неторопливо движущейся махины. Когда строй достиг середины поляны, почти вся она оказалась вытоптанной, а великаны, выполнив непонятное, но очень быстрое перестроение, мгновенно окружили очерченный круг.

Следом за ними, но с другой стороны на поляну вышел новый отряд. Он состоял, как мне показалось, из людей, правда, людей весьма странно выглядевших. Ростом они лишь немногим уступали медноголовым монстрам, были весьма мускулисты и, по всей видимости, очень сильны. Одетые в легкие халаты, они были босы, и я отчетливо видел, как их широкие голые ступни погружаются в перепаханную землю, утаптывая, утрамбовывая ее. Но самое поразительное заключалось в том, что вместо оружия они сжимали в своих огромных руках хвосты длинных желтых извивающихся змей! И точно такие же змеи свисали у них из стоявших торчком ушей!

Этот строй точно так же, как и предыдущий, обошел почти всю поляну по замысловатому маршруту и выстроился позади первых восьми десятков.

А затем на поляну со всех сторон с визгом, воплями и… хохотом хлынула разномастная толпа оборотней-цзиней. Их было несколько сотен, люди, одетые и вооруженные самым различным образом, черные и рыжие лисы, серые и бурые волки, тигры, с десяток пантер, несколько ягуаров. Вся эта разномастная звериная толпа в мгновение ока заполнила все пространство поляны, и, как мне показалось, еще несколько сотен осталось между деревьями.

Несколько минут между сомкнутым строем великанов, окруживших центр поляны, и деревьями опушки продолжалось хаотичное, безалаберное, суетливое перемещение оборотней, и вдруг все они замерли. В следующее мгновение из леса к центру поляны поплыли, передаваемые из рук в руки, из лап в лапы вязанки хвороста. Очень быстро в очерченном центральном круге вырос целый холм сухого дерева… и снова вся поляна замерла!

А затем до моих ушей донесся одинокий густой, низкий голос, мерно скандирующий:

— Да-фэн… да-фэн… да-фэн…

Около минуты этот голос звучал в одиночестве, но вот к нему присоединилось еще с десяток таких же низких густых голосов:

— Да-фэн… да-фэн… да-фэн…

И скоро уже вся поляна ревела на разные голоса:

— Да-фэн… да-фэн… да-фэн!!!

Я не мог понять, к кому взывает эта толпа, но вдруг куча хвороста, сваленная в центре поляны, разом занялась жарким, почти невидимым пламенем, а собравшийся на поляне зверинец взвыл в пароксизме восторга. Несмотря на жар, который, без сомнения, источало бледное пламя, стоявшие вокруг него великаны, казалось, качнулись еще ближе к этому огню. А огонь взмыл в небеса, и в следующее мгновение превратился в ослепительно сверкающий столб, распавшийся на высоте десяти метров на отдельные светящиеся нити. Эти нити, изгибаясь изящными дугами и возвращаясь к земле, накрыли всю поляну и всех собравшихся на ней сверкающим световым шатром.

Новый безудержно-восторженный рев потряс округу, а когда он смолк, из светового, переливающегося неясными тенями столба раздался голос:

— Я, дафэн Фучунь, первый дафэн нашего повелителя, великого Чи Ю, говорю вам — Время настало!!! Через три дня, в первый день праздника Сбора Дани, падет последний приспешник презренного Хуан-ди, маг Цзя Лянь-бяо! Вы должны быть готовы немедленно выступить к границам провинции Гуанчу, ибо там произойдет последняя битва с силами Желтого Владыки! Последняя битва, которая решит, кому будет принадлежать Поднебесная!

Чи Ю говорит вам моими устами: я поведу вас в последний бой, и вы своими руками добудете себе Мир! А Желтый Владыка, неправедно владеющий Поднебесной, падет под нашими ударами, и силы его рассеются, и станет он костями под вашими ногами! Братья мои, Чи, и вы, доблестные куафу, и вы, изворотливые и дерзкие цзины, грядет наше царство! Помните, к концу праздника Сбора Дани вы должны быть у моста через реку Хо, на дороге из Цуду в Пакит! Я, божественный Чи Ю, жду вас там!…

Голос дафэна смолк, и над поляной взметнулся яростный вопль сотен глоток. А когда и он затих, раздался рев одного из медноголовых монстров:

— Мы слышали тебя, дафэн Фучунь, мы слышали нашего божественного брата Чи Ю, все братья Чи, все куафу будут на месте и вовремя! Мы повергнем войска презренного Хуан-ди и завоюем Поднебесную! Клянемся!!

— Клянемся!!! — гаркнула толпа и в следующее мгновение стала таять, растворяясь в окружающем поляну лесу.

Когда исчезли цзины, а великаны-куафу развернулись и строем отправились прочь с поляны, световой столб несколько померк, по нему сверху вниз пробежала быстрая тень, напоминающая размытым абрисом большую хищную кошку, и снова раздался, на этот раз чуть приглушенный, голос дафэна:

— Чи Да, твой великий брат просил передать тебе, что развалины посетил некто!…

Говоривший медноголовый великан вздрогнул и почти шепотом спросил:

— Нефритовая Книга?…

— Пока неясно… — еще понизив голос, ответил дафэн. — Стороживший развалины Зверь-Исковик след потерял, но в самих развалинах было магическое возмущение! Очень сильное возмущение! Однако никаких следов чужого присутствия там нет. Повелитель не знает точно, что случилось в развалинах, но вполне допускает худшее — некто нашел дорогу в храм Призрачного Облака, а значит, Нефритовая Книга может оказаться в Поднебесной! Судя по всему, этот некто направлялся в Пакит и случайно оказался в развалинах, возможно, это тот, кто спасся во время нападения на свиту правителя Тянь Ши посланных повелителем цзяней и увез с собой его дочь… Возможно, этот… человек обладает Даром. В любом случае он скорее всего объявится в Паките, где, несомненно, будет схвачен. Для тебя главная задача — сбор войск для последней битвы, и все-таки обрати внимание на любого незнакомого путника или путников, хотя этот некто вряд ли окажется в твоих землях — ему нечего делать на Западе!

— Я понял своего брата… — после небольшой паузы проговорил великан Чи Да. — Любой незнакомец, появившийся в Провинции, будет схвачен и доставлен к нему, а там уж брат сам разберется…

— Прощай, Чи Да… — пророкотал дафэн.

— Прощай, дафэн Фучунь… — пробасил в ответ великан. Столб света начал меркнуть, а с ним вместе стало меркнуть все вокруг… Поляна затянулась непроницаемой мглой, которая становилась все темнее… темнее… темнее. Эта темнота нахлынула на меня, подмяла под себя мое сознание, закрутила мое тело, и я канул в призрачное небытие!!!