"Дерзкие сердца" - читать интересную книгу автора (Биггз Шерил)

ГЛАВА 15

Откуда-то донесся тихий стон. Марси приподнялась и встряхнула головой, вытряхивая земляной сор. Нос был забит пылью.

Кто-то негромко выругался.

Девушка почувствовала, как шевельнулся Трэйнор, пытаясь встать. Она села и убрала с лица волосы. С огненно-рыжих локонов на платье полетел мусор.

– Как вы?

Трэйнор отряхнулся и взглянул на свою спутницу.

– Думаю, что все в порядке…

Снаружи стояла оглушающая тишина: канонада внезапно смолкла.

Трэйнор протянул руку, помог ей встать и обнял за плечи. Марси понимала, что не должна позволять этого, но почему-то противиться не хотелось. Она взглянула Трэйнору в глаза, прижав ладони к его груди. Она слышала биение его сердца, ощущала теплое дыхание у своего виска. Вспомнился вкус его поцелуя. Так легко сейчас принять его извинения и сказать что-нибудь примиряющее. И ей хочется это сделать. Хочется: несмотря ни на что, по какой-то странной и необъяснимой причине.

Марси попробовала отряхнуть платье, но лучше оно от этого не стало, и девушка смирилась. Какое это, в конце концов, имеет значение? Все равно она как в страшном, кошмарном сне.

Комната вдруг наполнилась душераздирающим криком. Он метался в земляных стенах и уходил на волю, в прохладный утренний воздух. Кто-то зажег масляную лампу. Оседающая пыль душила пламя. Но тусклый желтый свет все-таки осветил убежище, отгоняя тени, наполняющие пещеру.

Марси вздрогнула от того, что открылось ее взору: на койках лежали искалеченные, забинтованные люди.

– О Господи! – сорвалось с ее губ.

Пещера оказалась большой – она терялась во тьме. Пожилой человек приблизился к столу, зажег на нем лампу, потом обошел пещеру, зажигая свечи. Слабый свет дрожащего пламени отражался от потолка, освещая лишь самую середину пещеры. Густые тени ползли со всех сторон, не позволяя определить размеры убежища, и погружали многих раненых в темноту. В воздухе, словно невидимое облако, витал всепоглощающий дух смерти.

Марси ощутила, что слезы набегают на ее глаза. Душа разрывалась от сочувствия и желания помочь. Она невольно прикрыла ладонью рот и нос, словно защищаясь от тлетворного дыхания смерти.

Чуть поодаль, около одной из коек, стоял тот самый старик, который минуту назад зажигал лампу. Рубашка его была в крови, редкие седые волосы растрепаны. Он наклонился, коснулся рукой груди раненого, потом, выпрямившись, покачал головой и поправил сползшие очки. Тяжело вздохнув, он взял край простыни и натянул его на лицо уже мертвого солдата. Трэйнор крепко сжал руку Марси.

– Пойдемте, – тихо проговорил он и повел девушку к выходу. – Нам нужно найти лейтенанта.

Вырвав руку, Марси схватила лежавший на столе нож.

Трэйнор и разозлился, и встревожился. Он бросился к ней, железными пальцами сжал ее запястье и не выпускал до тех пор, пока нож не выпал из руки.

Девушка с тихим криком попыталась вырваться, гневно глядя на него.

– Зачем, черт возьми, вы это сделали? Я вовсе не хочу снова привязывать вас к себе, но если вы опять вздумаете убежать…

– О Господи! – воскликнула девушка. – Убежать? Да куда я денусь? Спрыгну со скалы?

– От вас можно ждать чего угодно!

Она внимательно взглянула на него:

– Почему бы вам не продолжить вашу войну, генерал Брэгет? Идите убивайте! Или захватите в плен еще парочку женщин!

В зеленых глазах сверкнуло презрение:

– Кажется, это у вас получается лучше всего.

Лицо Трэйнора стало свинцово-непроницаемым. Он опять протянул руку:

– Пойдемте!

Марси не подала ему руки.

– Нет!

Она взглянула на своего спутника с холодной решимостью:

– Я останусь здесь!

– Здесь?

– Именно.

Девушка резко повернулась и пошла к старику, решив, что это доктор.

– Могу ли я чем-нибудь помочь вам?

Старик с удивлением взглянул на нее. В глазах его, красных от усталости и бессонницы, стояли слезы.

– Это сын моей племянницы, – тихо произнес он, глядя на мертвого солдата, лицо которого он только что прикрыл простыней. – Ему было всего четырнадцать.

Марси с глубокой печалью взглянула на покойника. Мундир был испачкан, порван, но все-таки можно было определить серый цвет – цвет конфедерации, то есть ее врагов, но странное дело: сейчас это не имело никакого значения.

Поначалу и Джеральд, и все его друзья были убеждены, что никакой войны не будет. Все закончится одной-единственной битвой. Об этом постоянно говорили в гостиных. Союз предотвратит восстание южан, продемонстрировав свою силу. На этом все закончится, почти без людских потерь. Все так думали. И недооценили решимость противника. А теперь воюют дети… и погибают.

Марси опустила руку на плечо старика:

– Пожалуйста, доктор, скажите, чем я могу помочь?

Он собрался с духом, расправил худые узкие плечи, поникшие не столько от возраста, сколько от бессилия и усталости, и узловатой рукой провел по лысой голове.

– Им всем нужна помощь, – едва слышно произнес он, оглядывая переполненную комнату.

Койки стояли повсюду, а все свободное место между ними было занято солдатами, сидевшими на полу.

– Дайте им воды. Может быть, немного бульона. – Он указал на кастрюлю, стоявшую на плите посреди комнаты. – Кому-то надо сменить повязки, промыть раны. А другим нужно лишь доброе слово перед тем, как они испустят свой последний вздох.

Доктор помолчал, словно не в силах продолжать, и покачал головой:

– Но вы не сможете…

Марси твердо посмотрела ему в глаза:

– Смогу. Мой отец тоже был врачом.

Старик печально улыбнулся.

– Благослови вас Господь, дитя мое, – тихо произнес он и повернулся к молодому солдату на соседней койке.

Через плечо доктора девушка взглянула на раненого и поняла, что он не жилец на белом свете. Грудь и ноги его были в крови.

– Марси!

Она услышала голос Трэйнора, о присутствии которого уже успела забыть.

– Все будет как надо, – тихо отозвалась она. – Идите и занимайтесь своими делами. Когда вернетесь, я буду здесь.

Он долго смотрел на нее с сомнением и недоверием.

– Я буду здесь, – повторила девушка и отвернулась.

Трэйнор смотрел ей в затылок, она собрала и завязала сзади свои длинные и пропыленные волосы, взяла кусок простыни и ловко превратила его в подобие передника. Подошла к плите и начала наливать в миску бульон из кастрюли.

Трэйнор, признаться, не ожидал от нее ничего подобного. Конечно, Марселина Колдрэйн не поразила его своим милосердием. Но в этой женщине открылось много неожиданных и необыкновенных черт. Генерал вспомнил их поцелуй – тот единственный, украденный поцелуй, и то, с какой страстью она ответила тогда на его страсть. Он был удивлен. Черт возьми, он и сам себя тогда удивил.

Повернувшись на каблуках, Трэйнор быстро вышел из пещеры. В нем горел гнев, но он не мог понять, на кого или на что.

Он обернулся и снова увидел Марси. Она сидела на краю кровати, держа на коленях миску с водой. Пока он наблюдал за ней, ругая себя за то, что не может оторвать глаз, девушка намочила в воде кусок ткани и осторожными мягкими движениями начала промывать рану на голове солдата.

Трэйнор смотрел с недоверием, он не мог и подумать, что в этой девчонке столько сочувствия и доброты.

Словно ощутив на себе его взгляд, Марси поднялась и обернулась. Глаза их встретились, и в эти несколько долгих секунд Трэйнор почувствовал, как реальность ускользает от него, уступая место мечтам. Казалось, не было ни войны, ни смерти, ни мучений, ни правых и неправых… лишь неиссякаемая прелесть ее глаз, словно магнитом притягивавших его взгляд. Ему отчаянно захотелось протянуть к ней руку, дотронуться, ощутить вкус ее губ.

Молодой солдат внезапно застонал, она вздрогнула и отвернулась от Трэйнора, чтобы взглянуть на юношу.

Это отвлекло генерала от нахлынувших мечтаний. Он сердито отогнал непрошеные мысли. Она ведь сестра того чертового янки, который сорвал его план. Она сама янки, и ничто сейчас не имеет ни малейшего значения: ни ее нежное прикосновение, ни та бездна сострадания, которая кроется в этом хрупком и изящном теле. Даже то, что под ледяной внешностью скрывается огонь страсти.

Трэйнор пошел прочь, у него дела. Срочные, не терпящие отлагательства. Крепко вонзая каблуки в рыхлую землю, он начал спускаться со склона.

– Подождите, мистер!

Генерал обернулся, услышав голос уже знакомого часового.

– Где же, черт возьми, пещера вашего лейтенанта? – прорычал Трэйнор.

Глаза юноши расширились от удивления:

– Сюда, пожалуйста, сэр.

Ружьем он ткнул куда-то вниз по ходу тропинки.

Трэйнор, не мешкая, двинулся туда.

– Прекрасно! Скажи, когда придем.

– Здесь! – крикнул юноша, когда Брэгет поравнялся с очередной пещерой: он собирался ее миновать.

Он остановился и заглянул внутрь. Маслянал лампа на столе в дальнем конце убежища освещала его тусклым дрожащим светом. За столом сидел человек в мундире и что-то торопливо писал. Трэйнор отметил про себя, что для такой обстановки военный выглядит на редкость хорошо: мундир чист и опрятен, лицо выбрито, волосы подстрижены и аккуратно расчесаны. Трэйнор вошел в пещеру.

– Лейтенант?

Человек поднял глаза.

– Да?

Трэйнор протянул руку.

– Трэйнор Брэгет.

Лейтенант поднялся, посмотрел на протянутую руку, но не пожал ее. Нахмурив белесые брови, он вопросительно взглянул на часового.

– Он спустился сверху, сэр, – пояснил юноша. Лейтенант перевел взгляд на Трэйнора.

– Брэгет, – задумчиво повторил он, глядя на незваного гостя проницательными и острыми голубыми глазами.

– Вы приходитесь родственником Трэкстону Брэгету? Или Трэйсу?

Трэйнор улыбнулся:

– Это мои братья.

– Правда? – лейтенант, похоже, не верил. – А из какого вы полка?

– Я не служу в армии, лейтенант.

Брови офицера удивленно поднялись.

– Я капитан кораблей, курсирурщих между фортом Фишер, Северная Каролина, и островом Святого Георгия, Бермуды.

– Далеко же вы забрались!

– Да! Но один из моих братьев в беде. Поэтому я здесь. Похоже, что Трэкстон попал в лапы янки, и те держат его где-то в Бриджпорте. Говорят, что когда падет Виксбург, его повесят.

Лейтенант понимающе кивнул.

– Я слышал об этом, но как вы сами видите, мы не в состоянии сейчас что-либо предпринять. Но, разумеется, я помогу вам, чем только смогу.

Наконец он подал руку Трэйнору и с признательностью пожал ее.

– Лейтенант Джефри Карстед из Билкси, – представился он. – Пожалуйста, присаживайтесь, Брэгет.

Приглашающим жестом он указал на единственный в пещере стул. Лейтенант отпустил часового и снова обратился к Трэйнору:

– Пока не представляю, чем могу быть вам полезен, но как уже сказал, сделаю все возможное.

– Спасибо, лейтенант, но насколько я могу судить, вы и сами отчаянно нуждаетесь в помощи.

Офицер кивнул:

– Да, нужны и подкрепление, и боеприпасы, и продукты. Мои солдаты режут мулов на мясо и даже ловят ондатру.

– Трэйнор! Это ты?

Повернувшись на знакомый голос, Брэгет обрадовался, увидев, что в пещеру вошел Брет Форто. А с ним два матроса.

– Мы так и не нашли ратушу, – пояснил Брет, – но чуть не взорвались на Мэйн-стрит. Часовой привел нас сюда.

– Со мной случилось то же самое, вернее, с нами, – поправился Трэйнор.

Он пожал Брету руку:

– Я рад, что ты цел и невредим.

Потом взглянул на матросов:

– И вы тоже.

Улыбнувшись, повернулся к лейтенанту:

– Лейтенант Карстед, это мои товарищи, они прибыли вместе со мной: Брет Форто, Джэми Уилсон и Чарли Ленделл.

Лейтенант кивнул.

– Что ж, джентльмены, мы не в состоянии сотворить чудо, но всеми силами постараемся вам помочь.

– Остальные мои подчиненные будут ждать нас возле ратуши, лейтенант, – пояснил Трэйнор. – Не могли бы вы послать кого-нибудь из своих удостовериться, что они сумели пробраться сквозь кордоны янки?

Карстед сделал знак молодому солдату, который привел Брета.

– Том, пошли кого-нибудь к ратуше – проверить, там ли люди мистера Брэгета. Если кто-то есть, веди их сюда.

– Слушаюсь, сэр.

– Я бы очень хотел также выяснить, где держат моего брата, – добавил Трэйнор. – Как вы думаете, кто-нибудь знает об этом?

На минуту лейтенант задумался.

– Вчера с передовой пришли двое солдат. Раненых. Мне кажется, один из них – разведчик. Они должны быть в госпитале. Я велю проводить вас к ним.

– Я только что был там. Дорогу найду. Спасибо, лейтенант!

Карстед кивнул.

– Если они не знают, мы спросим горожан. Уверен, что кто-нибудь непременно в курсе.

Трэйнор поднялся, но остановился и помедлил.

– Хорошо, лейтенант… Есть еще одно дело, в котором вы смогли бы мне помочь.

– Да?

– С нами пришла молодая женщина, Марселина Колдрэйн.

– Молодая женщина?

– Да. Можно сказать, что она моя пленница.

– Пленница? – удивленно переспросил лейтенант.

– Она случайно осталась на «Королеве Байю», когда я… – Трэйнор улыбнулся, – скажем, реквизировал лодку у брата мисс Колдрэйн. Короче, я хотел бы оставить здесь мисс Колдрэйн до тех пор, пока я не вернусь из Бриджпорта.

Выражение лица лейтенанта напомнило Трэйнору выражение лисы, которая пробирается в курятник. Это не понравилось ему.

– Во всяком случае, мистер Брэгет, я буду счастлив ухаживать за мисс Колдрэйн.

Трэйнор не стал благодарить лейтенанта за любезность.