"Дело чести" - читать интересную книгу автора (Мартин Томас)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Видавший виды голубой пикап ехал по узкой дороге, подскакивая на ухабах. Стив бросил взгляд на карту, лежащую рядом с ним на пассажирском сиденье. Прошло уже восемь дней с тех пор, когда он впервые увидел фотографию Белеверна в бульварном журнале. В следующем номере журнала, который Стив купил в Денвере, продолжения истории не последовало.

Ему хотелось выбраться побыстрее, но на улаживание дел в Олбани потребовалось несколько дней. Стив взглянул на отраженное в зеркале заднего обзора двенадцатизарядное помповое ружье. Продав «файербёрд», он выручил достаточно денег, чтобы приобрести подержанный пикап и ружье, да вдобавок оставить небольшую сумму на текущие расходы. Очень небольшую сумму.

Остается уповать, что удастся отыскать Белеверна до того, как скудный капитал сойдет на нет. К несчастью, в Национальном парке туристический сезон в самом разгаре. С одной стороны, это поможет Стиву не бросаться в глаза. Но с другой стороны, это может задержать его.

Было бы слишком нелепо надеяться, что Белеверн до сих пор держится где-то поблизости, — вряд ли Национальный парк мог показаться колдуну подходящим местом для занятий. Зато если колдун все-таки решил здесь остаться, то сочетание картечи и магниевых сигнальных ракет, которыми сейчас заряжен дробовик, окажется для Белеверна весьма неприятным сюрпризом.

Эта мысль заставила Стива свернуть на обочину. Дробовик может преподнести весьма неприятный сюрприз ему самому, если не убрать его с глаз долой перед въездом в парк. Прежде чем ехать дальше, Стив старательно спрятал ружье за сиденьями.

Через пару миль впереди показался вход в парк, обрамленный парой киосков. Остановившись у правого, Стив заплатил за пребывание в парке в течение суток. Вместе с квитанцией сидевшая в киоске дама-рейнджер вручила ему целую кипу брошюр и буклетов. Отъехав от входа в парк на две-три мили, Стив оказался в поселке Морфилд, состоящем всего-навсего из небольшой сторожки, бензозаправки, кафе и магазина. Ничего примечательного. Зато самое подходящее место, чтобы остановиться и просмотреть полученные при въезде буклеты. Кроме того, можно заодно и перекусить.


* * *

Дик Александер поднял глаза от газеты, которую и не пробовал читать, когда к стоянке подъехал блекло-голубой пикап. Еще один турист из сотен любопытствующих, перебывавших здесь за три недели, истекшие со времени явления. Чисто машинально журналист отметил, что номер у машины нью-йоркский.

Дик уж было собирался вернуться к нечтению газеты, когда из машины вышел паренек, чем-то отличавшийся от обычных туристов. Слишком уж… осторожный, что ли. Да, вот именно, он так осматривал стоянку, словно ожидал, что на него вот-вот кто-то набросится.

Александер решил разглядеть его получше. Молодой, лет двадцать с небольшим, весит около ста семидесяти фунтов, волосы каштановые, чисто выбрит. Заперев дверцу машины, юноша направился в кафе. Если повезет, парнишка сядет за столик на улице, напротив Александера.

Увы, фортуна, как всегда, оказалась не очень-то склонной к сотрудничеству. Вполне естественно: парнишка не собирается следить за автомобилями, въезжающими в парк, так почему бы не посидеть в помещении с кондиционером? Александер встал и тоже двинулся в кафе.

Паренек сидел в зале для некурящих, сосредоточенно изучая карту парка, и Александер окончательно убедился, что перед ним отнюдь не обычный турист. Лицо юноши не выражало ни любопытства, ни романтического настроя — он сосредоточенно искал что-то конкретное.

«Может, это ничего и не значит, Дик», — сказал себе Александер, хотя и знал, что все обстоит как раз наоборот. Точнее, это может не иметь отношения к теме, которую он сейчас разрабатывает, но какую-нибудь тему подкинет наверняка. Если она окажется достаточно интересной, то совсем не важно, что она не имеет отношения к нынешней.

Парнишка заказал обед по полной программе — значит, можно спокойно предположить, что в ближайшее время он никуда не сбежит. Было бы занятно посмотреть, что лежит у него в машине. Александер вышел на стоянку.

Сам автомобиль — старый «шевроле» — ничем не выделяется из сонма себе подобных. Если бы не нью-йоркские номера, Александер на него и не взглянул бы. Куда интереснее, что внутри.

У заднего стекла обнаружился пустой кронштейн для ружей. Любопытно, где сейчас ружье? На пассажирском сиденье лежит выпуск «Клариона» со статьей Александера о явлении призрака. Увидев знакомое фото на обложке, журналист удивленно приподнял брови.

«Ну и ну, — подумал он. — Похоже, все это завязано куда теснее, чем я предполагал».

Пожалуй, надо уделить немножко времени более пристальному знакомству с последним посетителем парка Меса-Верд…


Стив отыскал Кедровую башню на карте, полученной при въезде. Напротив нее — Парк-меса. От единственной дороги, проходящей мимо Парк-месы, до точки напротив Кедровой башни около пяти миль. По такой местности поход крайне нелегкий.

Кроме того, радостно сообщала брошюра, если он будет пойман во время несанкционированного пешего похода или присутствия на территории в отсутствие там рейнджера, ему грозит штраф на сумму до одной тысячи долларов и тюремное заключение сроком до двадцати лет. Надо будет очень постараться, чтобы не попасться. Двадцать лет здесь равны двум векам в Кворине. Одному Богу ведомо, что может натворить Белеверн за такое время.

К счастью, Стив догадался купить кое-какое туристское снаряжение. Пребывание в Морфилдском кемпинге обойдется почти на семьдесят долларов в сутки дешевле, чем в охотничьем домике. Итак, первым делом надо разбить лагерь, а приступить к исследованиям парка можно завтра же с утра.


Повесив трубку телефона-автомата на рычаг, Александер тихонько присвистнул. Весьма информативный звонок.

Как показали исследования, проведенные детективом «Клариона», голубой пикап с нью-йоркскими номерами только что приобретен неким Стивом Уилкинсоном. Мистер Уилкинсон числится студентом Нью-Йоркского университета в Олбани, во всяком случае, числился до последнего времени. Около недели назад он бросил занятия и, вероятно, направился прямо сюда. Как раз в то время, когда номер журнала со статьей Александера появился на прилавках.

Дальше еще интереснее. Месяцев семь назад двадцатилетний Уилкинсон впал в коматозное состояние вследствие какого-то университетского эксперимента. Пропустил целый семестр, пока выздоравливал, и только-только вернулся к учебе, как тут же все бросил, едва завидев статью Александера.

Однако насторожило Александера отнюдь не это. Есть и еще более занятные сведения. Согласно полицейскому протоколу, недели две назад мистер Уилкинсон слегка повздорил с тремя футболистами в раздевалке колледжа. В результате у одного футболиста сломана пара ребер и сотрясение головного мозга. У другого перелом локтевого сустава. Сам же Уилкинсон даже синяка под глазом не заработал. Он явно не из тех, кто может решить, что жизнь станет проще, если от нее скрыться в каком-нибудь медвежьем углу.

Александер едва успел вернуться к своей прокатной машине, когда студент вышел из кафе «Кинжальный хребет», забрался в свой пикап и выехал со стоянки. Выждав, когда машина Уилкинсона почти скрылась из виду, Александер последовал за ним. Не годится предупреждать его о своем присутствии раньше времени.

Вскоре выяснилось, что подопечный Александера направляется в кемпинг чуть подальше Морфилда. Что ж, вполне логично, Уилкинсон наверняка стеснен в средствах. Куда дешевле ночевать в палатке, чем платить бешеные деньги за комнату в охотничьем домике.

Развернув машину, Александер вернулся на стоянку. Все дороги ведут мимо этой стоянки, так что Уилкинсон никуда не денется.


Кемпинг Стиву понравился. Вдоль узких дорожек, вьющихся по лагерю, тянулись площадки с настилами для палаток. Сейчас главное — поставить эту дурацкую палатку.

До сих пор ему приходилось ставить только шатры в Кворине. Но там этим занималось множество народу, когда войско Терона разбивало бивак. А здесь Стив не только один, но еще и должен сперва расшифровать загадочную инструкцию.

После нескольких неудачных попыток ему все-таки удалось поставить четырехместную палатку. Стив обошел вокруг брезентового сооружения, которому суждено стать его домом на ближайшие два-три дня. Выглядит оно определенно удобнее, чем шатры легиона.

Что ж, от дождя укроет и ладно. В данный момент это главное. Стив бросил взгляд в небо. До сумерек в запасе час-другой, так что можно еще раз изучить буклеты парка, а там и на боковую.


* * *

Наутро Дик Александер уже дожидался появления Уилкинсона из кемпинга, чувствуя, как бурчит в животе, и уповая, что Уилкинсон сперва позавтракает в «Кинжальном хребте» и только потом поедет дальше. Тогда и сам Дик успеет чего-нибудь перехватить.

Не прошло и часа после рассвета, как на дороге показался голубой пикап. При виде Уилкинсона, остановившегося у кафе, Александер не удержался от улыбки. На сей раз Бог на его стороне. Выйдя из машины, журналист направился в кафе вслед за Уилкинсоном.

Парнишка явно торопился. Он проглотил завтрак меньше чем за четверть часа и быстро зашагал к выходу. Александер залпом допил кофе и поспешил следом.

К счастью, следить за человеком в парке проще простого. Особенно если он с парком не знаком, а ты знаком.

Не говоря уж о том, что Александер заранее догадывался, куда нацелился Уилкинсон. Так что журналист ничуть не удивился, когда Уилкинсон повернул к Кедровой башне. Больше никакие конкретные пункты в статье не упоминаются. Вот и лишнее подтверждение, что Уилкинсон приехал сюда как раз из-за статьи.

Миновав поворот к башне, Александер отъехал подальше и развернулся, что было немалым достижением на такой узкой дороге, и поехал обратно. Судя по всему, Уилкинсон даже не подозревает, что за ним «хвост», так что можно просто подъехать следом.

Когда он остановился у развалин, парня не было ни видно, ни слышно. О его присутствии извещал только голубой пикап. И опять ничего удивительного. Уилкинсон, наверное, шныряет по кустам, высматривая какие-нибудь следы того, за чем — или за кем — охотится.

Александер осторожно двинулся к обрыву. Не стоит рисковать и показываться на глаза Уилкинсону — тот наверняка немного нервничает. Вскоре репортер издалека заметил Уилкинсона, рассматривающего в бинокль противоположную месу.

Укрывшись за ближайшей грудой камней, Александер продолжал наблюдение. Уилкинсон может направиться обратно в любую секунду. Стоять в такой момент прямо перед ним весьма вредно для здоровья. Падать до дна Сода-каньона ужасно далеко.


* * *

На противоположной месе виднелась одна только чахлая растительность. Стив еще раз осмотрел окрестности в бинокль. Ничего.

Конечно, а чего ж он еще ждал? Что колдун напишет на видном месте «Здесь был Белеверн»? Смахивает на то, что без дальнего похода по Парк-месе не обойтись. Администрация парка пока не задействовала этот район, — тут ни дорожек, ни удобств, — так что риск попасться невелик.

Стив уже собирался отвернуться, когда что-то привлекло его внимание. Он поднес бинокль к глазам, чтобы присмотреться получше. Из зарослей можжевельника потянулась тонкая струйка дыма. Лесной пожар? Стив понаблюдал еще немного.

Огонь не разрастался. Только струйка дыма тянулась над деревьями: просто костер. По ту сторону каньона кто-то есть. И этот кто-то не слишком беспокоится, что его могут заметить. Либо он глуп, либо имеет право здесь находиться.

Стив развернул карту парка. Костер горит примерно… вот здесь. Чуть севернее Кедровой башни, почти у обрыва. Стив обвел кружком на карте это место для ориентира. Все же проще, чем рыскать по всей месе.


Как только Уилкинсон наконец двинулся обратно, Александер нырнул за груду камней. Парнишка явно что-то заприметил и даже сделал какие-то пометки на карте.

Когда Уилкинсон скрылся из виду, Александер смог выйти из укрытия и посмотреть на ту сторону каньона, но увидел лишь заросли кустарника. Ничего достойного внимания. Он взглянул в сторону раскопок недавно открытой кивы, хотя ее наверняка отсюда не разглядеть.

Зато обнаружились жидкие клубы дыма. Должно быть, кто-то стряпает на костре или что-нибудь в том же роде. Видимо, как раз дым-то и привлек внимание Уилкинсона. Что ж, пора возвращаться. Если не поторопиться, парнишка может ускользнуть.


Стив изучал карту, разложенную на парковом столике для пикников. Виденный сегодня костер был в милях в шести от дороги. Налегке такое расстояние можно одолеть за час, а то и меньше. Однако по такой местности лучше положить на дорогу часа два, а ночью и все три.

Итак, три часа туда да три обратно, итого шесть. Значит, на ночные поиски остается четыре часа. Но лучше рассчитать так, чтобы приехать не раньше чем через час после заката, а уехать хотя бы за час до рассвета. Итого остается два часа. Стоит надеяться, что времени хватит с лихвой.

Сложив карту, Стив спрятал ее в рюкзак. Надо хорошенько выспаться, а потом поосновательнее набить живот. Ночь намечается долгая. Собрав рюкзак, Стив занес его в палатку.


Около половины девятого вечера пикап Уилкинсона снова покинул кемпинг. Александер включил зажигание. Если паренек собирается навестить намеченный участок, надо непременно поглядеть, что ему там понадобилось.

Но Уилкинсон пока никуда не собирался. Вместо этого он оставил машину на стоянке и направился в кафе. Обедать пора. Заглушив мотор, Александер вылез из машины. Остается уповать, что на сей раз Уилкинсон будет уплетать чуть помедленнее.


Покончив с напитком, Стив посмотрел за окно. Солнце село минут пять назад. Пока доедешь до смотровой площадки на северном конце Парк-месы, как раз будет пора выступать в поход.

Стив оплатил свой счет и вышел, чувствуя легкое беспокойство. Только попадись рейнджерам, и потеряешь двадцать лет жизни в какой-нибудь федеральной тюрьме. Это не сулит его крестовому походу ничего хорошего, но если не ходить, добра не жди и подавно.


В темноте Александер осмелился держаться поближе к машине Уилкинсона, в самом деле направившегося в парк. Но у Парк-Пойнт тот свернул к смотровой площадке.

Черт! Если последовать за ним и сюда, Уилкинсон сразу смекнет, что дело нечисто. В конце концов какой же идиот додумается подниматься на смотровую площадку посреди ночи? А если на то пошло, сам Уилкинсон-то что там забыл?

Проехав мимо, Александер вырулил на обочину и осторожно загнал машину в заросли можжевельника. В темноте такой маскировки вполне хватит. Пешком вернувшись к тому месту, откуда видна дорога на смотровую площадку, журналист прикинул, не отправиться ли дальше пешком. Пожалуй, не стоит: в темноте слишком легко проглядеть Уилкинсона — или случайно наткнуться на него.

Ждать пришлось недолго. Минут через десять во тьме замаячил силуэт человека с ружьем. Уилкинсон пересек дорогу и скрылся в кустах можжевельника в каких-то десяти футах от Александера. Господи Боже, неужто он решил всю дорогу идти пешком? Да тут не одна миля!

Судя по всему, именно так Уилкинсон и решил поступить. Испустив мысленный стон, Александер двинулся за ним. На такое он не рассчитывал…


Часа через три они добрались до места. Археологи давным-давно ушли. Вероятно, они вернутся незадолго до рассвета, чтобы продолжить раскопки. Киву прикрывало большое брезентовое полотнище.

Повалившись на землю, Александер наблюдал, как Уилкинсон изучает почву вокруг участка раскопок. Парень отлично знает, что делает — заслоняет собой свет фонарика, так что освещен лишь небольшой участок почвы, и с дальней стороны каньона Уилкинсона нипочем на заметить.

Расшнуровав ботинки, журналист слегка помассировал ноющие ступни. В такие дальние вылазки по пересеченной местности, да еще ночью, ему не доводилось ходить со времен Вьетнама. Он изо всех сил сдерживал учащенное дыхание, чтобы не пыхтеть. Не затем он гробился, следуя за Уилкинсоном по пятам, чтобы выдать себя теперь.

Мальчуган продолжал осматривать землю. Интересно, чего же он все-таки ищет? Наконец его упорство было вознаграждено. Найдя искомое, Уилкинсон на минутку задержался, разглядывая небольшой участок почвы. И вдруг горестно понурил голову, словно смирившись перед судьбой.

— Черт! — донеслось до Александера. Затем Уилкинсон снова принялся осматривать участок, двигаясь в определенном направлении, будто шел по следу. Репортер не сводил с него глаз. Что же он там нашел?


— Черт! — буркнул Стив. Все это время, даже не сознавая того, он в глубине души надеялся, что приехал впустую. Но отпечатки раздвоенных конских копыт перечеркнули эту последнюю, отчаянную надежду. На дне следа обнаружились опаленные травинки; это горемка, тут и гадать нечего.

Но что теперь? Следы старые, возможно, один раз уже политые дождем. Наверное, оставлены недели две назад. Вряд ли Белеверн здесь частый гость. Но зачем он вообще тут побывал?

«Сила», — прозвучал у него в рассудке голос Белеверна. «Какая сила?» — поинтересовался Стив. Со времени отъезда из Нью-Йорка его личный демон прервал молчание впервые. Стив уж было начал надеяться, что тот покинул его; увы, ничего подобного.

«В вашем мире почти нет Силы, — пояснил Белеверн. — Горемка может пройти лишь в средоточиях Силы. Здесь некогда была святая земля, наделенная Силой. Видимо, мой дубликат прибыл сюда в полнолуние, что обеспечило дополнительный приток Силы, необходимой для входа в сей мир».

Посмотрев в небо, Стив увидел тоненький серпик месяца. Сказанное Белеверном весьма правдоподобно. Но если это действительно так, то усилия все-таки напрасны. Тут уж не угадаешь, где Белеверн появится в следующий раз и чем он занят. Надо либо найти ответы на кое-какие вопросы, либо отказываться от крестового похода.

«Быть может, часть ответов и можно добыть», — подал голос Белеверн.

Стив удивленно моргнул. Неужели колдун действительно готов прийти на помощь?

«Как?»

«При помощи обряда послевидения. Но чтобы я смог провести его, ты должен на это время предоставить мне власть над телом».

«Когда рак на горе свистнет», — усмехнулся Стив.

«В ограниченных пределах, — принялся уговаривать Белеверн, — только для проведения обряда, не более. Можешь сохранить контроль над ногами. Если я не верну тело, ты не позволишь мне уйти».

«А с чего это вдруг ты воспылал таким желанием помочь?» — с подозрением спросил Стив и тут же ощутил, как Белеверн замыкается в себе.

«По собственным причинам».

Стиву этот ответ очень не понравился.

«А именно?»

«Я же сказал, по собственным причинам».

Стиву предложение Белеверна пришлось не очень-то по душе. Скажем, это заявление насчет власти над ногами — возможно ли такое вообще? Или Белеверн подкинул его для наживки, чтобы поймать Стива на удочку и захватить власть?

И все же, если отвергнуть предложение этого Белеверна, найти настоящего Белеверна уже не удастся. Стив тяжело вдохнул. Как эта идея ни претит, но на безрыбье…

«Сейчас?» — неохотно осведомился Стив.

«Нет. Пока что здесь маловато Силы. Придется дождаться новолуния».

От такого ответа на душе у Стива полегчало. Если бы Белеверн просто пытался захватить власть над телом, у него не было причины отказываться сделать это сейчас, даже если бы обряд не получился.

«Кроме того, следует принести жертву», — добавил колдун.

«А вот этот номер не пройдет», — отрезал Стив.

«Всего лишь животное — скажем, кролика».

«Нет!»

Белеверн как-то ухитрился мысленно испустить горестный вздох, а потом, после короткой паузы, принялся нараспев декламировать…

Сила взрастает в ночь полной иль новой луны, В пору заката и в пору восхода, В полдень и в полночь, а также во дни Солнцестоянья и солнцеворота, Но там лишь, где Кровью земля окропится, Сила взрастает сторицей.

«Никаких жертв», — стоял на своем Стив.

«Тогда я беру предложение назад, — бесстрастно заявил Белеверн. — Я не позволю тебе подвергать меня риску, возвращаясь сюда ради проведения обряда, заранее обреченного на провал».

«Неужели здешняя Сила настолько слаба?»

«Да».

Итак, все с начала. Принять ли условия колдуна или отказаться от крестового похода? Никакого выбора, вздохнул Стив и поинтересовался:

«Кролик сойдет?»

«Сгодится».

«М-м… живой? »

Презрительный смех Белеверна заставил Стива густо покраснеть. В сердцах развернувшись, он стремительно зашагал на север, к парковой дороге.


Как только стало ясно, что возвращаться сюда Уилкинсон не собирается, Александер покинул укрытие, чтобы собственными глазами увидеть, в чем тут дело. И начал разведку с того места, где Уилкинсон вроде бы нашел то, что искал.

Миниатюрный, как авторучка, фонарик Александера давал гораздо меньше света, чем большой фонарь Уилкинсона, но и такого было вполне достаточно, чтобы показать следы, отпечатавшиеся в песчаной почве. Следы напоминали бы лошадиные, если бы не одно существенное отличие — они были раздвоены, словно их оставили козлиные копыта.

Александер присел, выключив фонарик и стараясь не обращать внимания на мурашки, забегавшие по спине и рукам. Итак, гипотеза, что парень просто чокнутый, летит к чертям. Уилкинсон явился сюда, прекрасно зная, что ищет, опознал находку с первого же взгляда и не очень-то ей обрадовался.

Возникает вопрос: что может быть общего у студента из Олбани с демоническим всадником из Колорадо? Александер не без труда поднялся на усталые ноги; здесь ответа все равно не найдешь. Только Уилкинсон и демон, за которым он охотится, знают, что к чему. Скривившись в предвкушении долгой пешей прогулки, Александер зашагал обратно к машине.