"Обоюдоострый меч" - читать интересную книгу автора (Мартин Томас)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Говорю я вам, это безумие, — настаивал Эрельвар. — Как вы думаете, сколько времени у вас в распоряжении, чтобы обучить этих людей? Большинство из них ни разу в жизни не брали в руки меча.

— То же самое можно сказать о любом новоиспеченном рекруте, — возразил Терон. — Эрельвар, вы можете получить значительное пополнение, даже пальцем не шевельнув. Позвольте мне взять тех, кто пожелает учиться. Кроме того, быть может, у нас в запасе еще есть две-три недели. Любая подготовка лучше, чем никакая.

— Как вы собираетесь экипировать их?

— Трудный вопрос, — вздохнул Терон. — Важнее всего щиты и мечи. Щиты можно сделать из досок, которые вы запасли для строительства. Что же до мечей, полагаю, нужно собрать всю имеющуюся в наличии бронзу до последнего кусочка и приставить к делу всех ваших оружейников.

— У меня есть мечи.

— Тысяча?

— Примерно. Я ожидал наплыва беженцев и считал необходимым сделать запас.

— Вы обзываете меня безумцем за то, что я хочу сделать землепашцев солдатами, — засмеялся Терон, — а теперь выясняется, что вы планировали то же самое. Эти ваши мечи, наверное, просто чудовищны...

— Вовсе нет, — улыбнулся Эрельвар. — Они почти такие же, как те, которыми пользуются ваши люди.

— В самом деле?

— Они не так тщательно выделаны, и неопытному землепашцу будет труднее прикончить себя подобным оружием.

— Сие уж слишком хорошо, чтобы быть правдой, — заметил Терон. — Я преклоняюсь перед вашей дальновидностью, владыка Эрельвар.

— И вы собираетесь экипировать легион одними только щитами и мечами?

— Этого было бы достаточно. Однако, поскольку мечи у вас уже имеются, мы могли бы измыслить что-нибудь еще.

— Как?

— Конфисковать любую бронзу, которая только найдется. Мы можем отлить из нее кирасы, а ваши оружейники завершат работу.

— Вы представляете, сколько времени это займет? Во всем Кворине едва ли наберется с полдюжины оружейников.

— Даже полдюжины кирас лучше, чем ничего. Кроме того, полноценные кирасы нужны только триариям. Принципии получат только плоские нагрудники.

— А как насчет шлемов?

— Их изготовление занимает слишком много времени. Мне проще научить людей правильно обращаться со щитами.

— Я по-прежнему считаю этот план безумным.

— Возможно, достаточно безумным, — улыбнулся Терон, — чтобы увенчаться успехом?

— Возможно, — ответил Эрельвар. — Возможно...


* * *

— Что мы должны сделать?! — в голосе старшего центуриона Куприса прозвучал чуть ли не ужас.

— Вы с Отосом будете повышены до трибунов, — сказал Терон. — Продвиньте каждого декуриона в старшие центурионы. Каждый старший центурион должен выбрать из своей декады одного человека и произвести его в младшие центурионы.

— От легионера до центуриона за один день... — пробормотал Куприс.

— Все остальные будут произведены в декурионы, — продолжал Терон. — Каждый из них наберет девять рекрутов среди беженцев и горожан, чтобы вышколить из них легионеров. Опытные бойцы нам не нужны — их будет слишком трудно переучивать.

— Это все? — поинтересовался Куприс.

— Нет, каждый новоиспеченный центурион должен набрать десять человек, чтобы подготовить из них велитов.

— Велитов?! Претор, подобные войска не используются уже сотни лет!

— Знаю, с тех самых пор, когда Империя победила варваров. Однако против гоблинов они опять будут не менее действенны.

— Претор...

— Да?

— Должен сознаться, когда вы повели нас против гоблинов, я думал, что вы безумны. Вы доказали, что я заблуждался. Мы могли пробиться даже без помощи кавалерии владыки Эрельвара, хотя и с тяжелыми потерями. Но теперь, когда вы говорите, что мы организуем легион из умбрийских землепашцев и батраков, при всем моем к вам уважении, я просто уверен, что вы безумны.

К ужасу Куприса, принц Терон лишь ухмыльнулся в ответ.


* * *

Стоя на крепостной стене, Стив озирал лагерь галдов. На юге в обе стороны простирались отравленные, выжженные леса. На западе и на востоке горизонт был застлан дымом пожарищ, наверное, обозначая местонахождение смешанных армий морвов и галдов, проследовавших мимо Кворина два дня назад, на следующий день после возвращения Терона.

Каждая армия насчитывала тысячу тяжелых кавалеристов и пять тысяч обезьяноподобных галдов. Армия, вошедшая в Умбрию, везла с собой осадные орудия, задержавшиеся у Кворина ровно на столько времени, сколько потребовалось на разрушение южных мостов.

Обе армии оставили по полторы тысячи галдов подкрепления войскам, осаждающим Кворин. Теперь две тысячи галдов охраняли южные подступы к Кворину, а две с половиной тысячи следили за северными. С этой стороны мосты пока не тронули.

Ладонь Стива задела за рукоять меча, висящего на боку. Он почти желал, чтобы гоблины атаковали, вместо того чтобы расхаживать мимо. Это внесло бы хоть какое-то разнообразие в скуку затянувшейся осады.

— Стоишь в дозоре, Стивен? — послышался рядом женский голос.

— Привет, Эрилинн, — отозвался он. — Нет. Просто больше нечем заняться.

— Уж таковы все осады, как я понимаю.

— Да, встать на изготовку и ждать. Ты в дозоре?

— Я? Нет, Эрельвар никогда не посылает в дозор ни меня, ни госпожу Глориен.

— Ага, он никогда не казался мне сторонником женского равноправия.

— Порой ты отпускаешь престранные замечания, — рассмеялась Эрилинн. — Владыке Эрельвару следовало сделать тебя придворным шутом.

— Огромное спасибо. Эй! У меня есть идея.

— О-о?

— Ни ты, ни я сейчас ничем не заняты. Давай ускользнем отсюда...

— Стивен!

— ... и найдем парочку свободных лошадей. Мне не помешало бы поупражняться с копьем.

— С копьем? — Его предложение озадачило Эрилинн.

— Да. Я так и не вернулся к верховой езде после того, как Морфаил уложил меня.

— Я с удовольствием, — улыбнулась она, но тут же вновь стала серьезной. — Ты меня не дразнишь?

— Дразнить тебя? Нет, с чего ты взяла?

— Так ты действительно серьезно? Замечательно, надо еще найти кого-нибудь, кто может нами поруководить...

— Хм. Скажем, госпожа Глориен подойдет? Или она занята?

— Ее надо только попросить. Снаряжайся и жди меня у города.

— Отлично. До встречи.


* * *

Куприс с ужасом наблюдал, как только что повышенные декурионы пытаются научить умбрийских рекрутов маршировать. Яснее ясного, что по меньшей мере половина из них не знает, где лево, а где право. Сено-солома. Только на то, чтобы навербовать и организовать их, ушло несколько дней.

— Не принимай близко к сердцу, Куприс, — посоветовал Отос. — Новобранцы всегда неуклюжи.

Куприс одарил Отоса свирепым взором. Что-то его бывший подчиненный слишком зазнался, получив новое звание.

— Может, оно и так. Но до сих пор армия еще ни разу не состояла целиком из новобранцев. Я уповаю лишь на то, что принц Терон знает, что делает. Пройдет не меньше месяца, прежде чем я отважусь выступить с этими людьми даже против гоблинов.

— Может, месяц у нас и есть. Досадно, что претор не подумал об этом до отплытия из Валидуса. Мы могли бы взять запасную амуницию.

— Ха! — иронически усмехнулся Куприс. — Как, по-твоему, почему он так старательно отбирал людей, говорящих по-умбрийски? У нас нет амуниции только потому, что регент ни за что не одобрил бы такой безумный план.

— Ты считаешь, что это было у него на уме с самого начала?

— Конечно. Кроме того, у нас есть кое-какая амуниция. Или ты забыл, что каждый из нас взял запасной комплект экипировки?

— Гм, пожалуй, ты прав. Как бы то ни было, нам надо обучить целый легион.

— Так точно, этим-то мы и заняты, Отос. Этим и заняты. — Тут Куприс скривился, как от зубной боли: выполняя поворот, декада развалилась. Четверо из девяти новобранцев повернули не в ту сторону...


* * *

Эрилинн нашла Глориен в оружейной. В разговоре со Стивом она слегка покривила душой — Эрельвар никогда не посылал Глориен в дозор, потому что у нее и без того слишком много других обязанностей. Эрилинн терпеливо ждала, пока ее госпожа организует и наставит группу по сбору бронзы у беженцев и горожан.

Наконец Глориен с улыбкой повернулась к Эрилинн:

— Новые отряды Терона похожи на саранчу. Извели всю бронзу в Кворине без остатка.

— Это и есть доспехи? — спросила Эрилинн, разглядывая остывающую на стеллаже прямоугольную пластину размером всего полтора фута на фут.

— Да. Слабовато, а?

— Слабовато.

— Но ведь ты зашла сюда не для того, чтобы поинтересоваться доспехами Терона. В чем же дело?

Эрилинн перевела дыхание.

— Один из фелга просил меня поупражняться с ним на копьях. Я ищу кого-нибудь, кто мог бы нами поруководить.

— Кто же именно? — в голосе Глориен зазвучала подозрительность.

— Стивен Уилкинсон, моя госпожа.

— А, фелга моего мужа. Его верховая езда действительно оставляет желать много лучшего. И конечно же, после начала осады Эрельвар забросил занятия с ним. Скажи, в чью голову пришла эта мысль?

— В его, моя леди. Он единственный мужчина во дворце, кто признает во мне воина. Конечно, не считая моего господина Эрельвара.

— А тебе не приходило в голову, что это может быть просто хитростью с его стороны? — улыбнулась Глориен.

Эрилинн покраснела.

— Я д-думаю, нет, моя госпожа. Я... верю, что он искренен.

— Может быть. Конечно же, я хочу приглядеть за вашими занятиями. Здесь я уже освободилась от обязанностей. Пойдем экипируемся и отправимся к твоему другу.

— Спасибо, моя госпожа.


* * *

Стив выехал во внешний двор замка. Похоже, они с Эрилинн не единственные, кто решил сегодня поупражняться. За городом негде яблоку упасть, повсюду рекруты Терона. Найти свободное местечко будет трудновато.

Он подъехал к Терону, разговаривавшему с двумя трибунами. Когда он приблизился, все трое обернулись. Остановившись на приличном расстоянии от них, Стив спешился.

— Добрый день, витязь, — сказал Терон. — Эрельвар посылает за мной?

— Нет, ваше высочество. Мы с Эрилинн собираемся сегодня позаниматься с копьями. Я просто хотел найти место, где мы не будем путаться у вас под ногами.

— А-а! Вон там годится? На мой взгляд, площадка достаточно длинная и ровная.

— Да, по-моему, вы правы. Как успехи рекрутов?

— Как и следует ожидать всего через полдня учебы.

— Ну, тогда я пошел, не буду вам мешать.

— Спасибо, витязь. — Терон проводил взглядом Уилкинсона, поехавшего занять указанное место.

— Он необычайно хорошо говорит по-нимрански, — заметил Куприс.

— Конечно, — подтвердил Терон. — В конце концов он Сновидец.

— Он сказал, что собирается упражняться на копьях с кем-то по имени Эрилинн? — поинтересовался Отос.

— Да.

— Претор, но ведь это ольвийское женское имя?

— Да, это так. Уверяю вас, я не хотел бы встретиться с этой женщиной лицом к лицу в конном бою. Они будут работать с копьями. Вам обоим стоило бы посмотреть...

Стив улыбнулся, когда увидел Эрилинн и Глориен, выезжающих из главных ворот. Более очаровательных тренеров не было ни у кого и никогда, это уж точно.

«Думай о деле, Стив», — осадил он себя. Его левая ладонь потянулась к рукояти меча.

— Госпожа Глориен, — сказал он, когда они приблизились. — Я рад, что вы смогли сопровождать нас.

— Не стоит благодарности. Не многие мужчины пожелали бы сойтись в схватке с Эрилинн.

— Что? Почему?

Глориен удивленно моргнула, прежде чем ответить.

— Потому что она «всего лишь» женщина. Они считают, что победой над ней не стяжаешь никакой славы.

— Ну, мне довелось на собственной шкуре испытать, что эта «всего лишь женщина» то и дело кладет меня на обе лопатки... особенно в конном поединке.

— Теперь я не решилась бы биться с тобой всерьез в пешем поединке, Стивен, — с улыбкой отозвалась Эрилинн.

— В самом деле? Я бы сказал, что мы примерно на одном уровне. В общем, не начать ли нам? Мне в самом деле нужно поупражняться. В конном бою я просто дерь... дрянь.

— Я смотрела, как ты занимаешься, — улыбнулась Глориен. — Ты ничуть не хуже любого новичка. Да, давайте начнем.

Во время первой сшибки на рыси Глориен ехала рядом со Стивом. Он без труда отбил копье Эрилинн, но никак не мог совладать со своим собственным. А Эрилинн держала копье так же крепко, как Морфаил.

— Тебя не научили обособлять копье должным образом, — заметила ему Глориен.

— Разве?

— Да. Видишь ли, большинство мужчин считает, что можно управлять копьем при помощи одной лишь силы. Ту же ошибку допускаешь и ты, пытаясь держать копье крепко. В действительности же ты должен обособить его, двигая рукой в противоположность движениям лошади.

— А, кажется, я понял, что вы имеете в виду...

— Давай попробуем вторую сшибку.

Глориен была права. В следующей сшибке Стив не совсем уловил требуемый ритм, но его владение копьем разительно улучшилось. В третьей сшибке его копье было почти так же устойчиво, как и у Эрилинн.

— Попробуйте теперь без меня, — сказала ему Глориен. — Я хочу посмотреть на тебя издали.

Стив и Эрилинн еще трижды сшиблись, пустив лошадей трусцой, а Глориен наблюдала за ними со стороны. С каждой сшибкой Стив владел копьем все лучше и лучше.

Затем Глориен велела им перейти на рысь. После еще дюжины сшибок она остановила их.

— Полагаю, на сегодня достаточно. С тобой приятно работать, Стивен.

— Спасибо, моя госпожа. Может, завтра продолжим?

— Я пока не уверена. Возможно. А сейчас я и Эрилинн вынуждены попрощаться с тобой.

— До свидания, дамы.


* * *

— Ну, что вы думаете о женщинах-регирах Эрельвара? — поинтересовался Терон, когда обе женщины и Уилкинсон вернулись в крепость.

— Я все равно нахожу это отвратительным, — ответил Куприс. — Хотя она приняла несколько ударов, которые легко вышибли бы из седла нимранского кавалериста.

— Эти Эрельваровы стремена играют тут не последнюю роль.

— Удивительно простая мысль. В толк не возьму, почему никто раньше до этого не додумался.

— Верно. Нам стоит ввести их в нашей собственной кавалерии...


* * *

— Ты была права, Эрилинн, — заметила Глориен, вернувшись во дворец. — Он искренен и уважает тебя как воительницу.

— Я знала, что это так, — улыбнулась Эрилинн.

— Но и я права.

— В чем, моя госпожа? — Эрилинн остановилась посреди коридора, обернувшись к Глориен.

— Учти, я отнюдь не упрекаю его в двуличии. Сомневаюсь, что он сам осознает глубину своих истинных чувств по отношению к тебе.

— Госпожа! Мы со Стивеном просто друзья...

— Я уверена, что он сказал бы то же самое. Однако он слишком уж нахваливал тебя.

— Вы же сами сказали, он уважает мое мастерство.

— И твою красоту. Хорошенько поразмысли, Эрилинн. Стивен Уилкинсон — юноша исключительный. У тебя мог оказаться куда менее замечательный поклонник.

Залившись румянцем, Эрилинн потупилась. Глориен улыбнулась: фелга ее мужа — не единственный, кто получил сердечную рану.


* * *

Три дня спустя мимо Кворина прошли еще две армии морвов и галдов. Стив наблюдал за ними с внешней стены в компании Терона, Эрилинн и Глориен.

— Пока что они предпочитают нас не трогать, — заметил Терон. — Любопытно, долго ли это будет продолжаться.

— Лично я бы предпочла, чтобы мы могли как-нибудь им помешать, — откликнулась Глориен. — Мой муж строил эту крепость не для того, чтобы сидеть сложа руки за ее стенами и наблюдать, как морвы истребляют Северные королевства.

Терон обернулся, чтобы бросить взгляд на учебный плац, где занимались его рекруты. За последние три дня они весьма продвинулись в учебе. В этот самый миг они как раз маршировали в строю центурии.

— Через две недели, — проговорил он, — а то и через седмицу у нас будут необходимые для выступления силы. Если мы сумеем захватить галдийский плацдарм в Умбрии и Ольваноре, а затем выступить на Равнины, то с равным успехом сможем переломить ход вторжения.

— Подобная тактика равносильна самоубийству, — возразила Глориен. — Даже будь у вас настоящий легион, он не выстоит против морвийской конницы.

— А я и не утверждаю, что мы останемся в живых, госпожа Глориен. Я лишь говорю, что нам удастся переломить ход вражеского наступления.

Стив с любопытством поглядел на Терона. Утешительная мысль, ничего не скажешь. К несчастью, Глориен права: тяжелая кавалерия Дарины будет косить пехотинцев направо и налево, как газонокосилка. Однако, помнится, в курсе мировой истории было что-то эдакое насчет кавалерии и пехоты...

— Истинно, — согласилась Глориен с Тероном. — Эрилинн, Стивен, давайте-ка вернемся к вашим занятиям. Тут больше смотреть не на что.


* * *

Эрельвар испепелял карты взглядом. Он заточен в крепости уже чуть ли не месяц, а мимо него рекой текут войска Дарины. Как утесу, на котором стоит Кворин, не дано остановить течение Терпкой Лозы, так и Эрельвару нипочем не остановить продвижение армий Дарины. Ситуация становится просто невыносимой. Настало время перейти к действиям.

— В Ольванор и Умбрию проследовало четыре волны, — сказал он, — общей численностью по четыре тысячи морвийских кавалеристов и двадцать пять тысяч галдов в каждое из королевств.

— Не считая тысячи или около того артиллеристов, отправленных в Умбрию, — добавил Терон.

— Как успехи ваших рекрутов? — осведомился Эрельвар.

— Отнюдь не дурно. Мы все еще не закончили с изготовлением кирас для триариев, но принципии полностью обмундированы — кроме шлемов, конечно. Во всех остальных отношениях, я бы сказал, они готовы в бой.

— Как они справятся с галдами на мосту?

— Против одного из гарнизонов, окружающих нас, полагаю, потери будут минимальными. Если же Белеверну удастся привести оставшиеся три гарнизона прежде, чем мы пройдем мост до конца, то я оценил бы возможные потери в две сотни человек.

— Скажем, три сотни, — поправил Куприс. — Они еще необстрелянные.

— Разумеется, эта оценка исходит из предположения наличия поддержки артиллерии и лучников со стен и сторожевых башен, — продолжал Терон. — Без них я могу потерять и всё войско, если против нас двинутся все девять тысяч галдов.

— Естественно, — согласился Эрельвар. — Главный вопрос заключается в следующем: когда мы очистим окрестности Кворина от галдов, отступить ли нам снова за стены или продвигаться на Равнины?

— Или, скажем, в Умбрию или Ольванор? — подсказал Терон. — Следует упомянуть о возможности ударить в наступающие войска с тыла, освободить одно из двух королевств, чтобы оно помогло нам с возвращением.

— Правда, — поддержал Эрельвар. — Я как-то не подумал...

Его прервало пение труб. Стража Эрельвара забила тревогу. В последние недели это означало лишь одно...

— Неужели следующее войско? — спросил Терон. Последнее прошествовало мимо всего два дня назад. До сей поры армии захватчиков прибывали с недельными интервалами.

— Есть только один способ выяснить это, — ответил Эрельвар. — Продолжим нашу дискуссию после.

Нависшее над горизонтом облако пыли почти скрывало марширующую армию от взора. Она пришла с той же стороны, что и остальные армии захватчиков. Но больше там никаких войск не было, а это оказалось каким-то малочисленным — вероятно, около тысячи бойцов.

— Каково ваше мнение? — осведомился Эрельвар у Терона.

— Толком не знаю. Насколько можно судить отсюда, это пехота. Но если это пехота, она марширует колоннами. Галды же плохо держатся в строю.

— Они вообще не ходят строем.

— Именно так. Но вы же говорили мне, что морвы окончательно отказались от пехоты в пользу кавалерии.

— Так оно и есть.

— Тогда остается лишь одна возможность.

— То есть?..

— Дельвы.

— Вы шутите! — Эрельвар обернулся к Терону.

— Я совершенно серьезен.

— Дельвы ни за что не выступят на стороне Владычицы.

— А я и не думаю, что они взяли ее сторону. Поглядим, какой прием их ждет у Белеверна. Сомневаюсь, что уж очень теплый.

— Зачем они пришли?

— Не осмелюсь даже предполагать. Быть может, придется сделать вылазку, чтобы помочь им.

— Если удастся.

— Удастся. Белеверн не знает, что у нас появился легион. Наверное, он оставит тут только галдов, чтобы те помешали вашей кавалерии переправиться через мост.

— Да. Дельвы должны подойти на закате. Приготовьте своих людей.

Терон стоял на зубчатой стене северо-восточной сторожевой башни. Оценка Эрельвара оказалась точной: дельвы находились в часе пути от крепости, а до заката осталось чуть более часа. Белеверн собрал войска, находившиеся к югу от Кворина, оставив всего пятьсот галдов для охраны плацдармов в Умбрии и Ольваноре. Ах, если бы только были целы южные мосты!..

Увы, они разрушены. В противном случае Белеверн не забрал бы по полторы тысячи галдов с каждого плацдарма, чтобы двинуть их против тысячи дельвов. Если верны легенды, слышанные Тероном о том, как бьются дельвы, то этой орды будет даже маловато...

Конечно, Белеверн не осмелился отвести чересчур большое войско с охраны северных мостов. Если он позволит коннице Эрельвара прорваться на равнину, исход битвы предрешен, и колдун это знает. Однако, как Терон и предполагал, Ужасающий владыка даже не догадывается о свежеиспеченном легионе Терона. Очень хорошо, что люди получат боевое крещение в полухаотической схватке вроде этой, — тогда, оказавшись на поле боя, они будут уверены в себе.

Когда оба войска почти вошли в соприкосновение, Терон покинул башню, чтобы присоединиться к своим людям в туннелях. С виду получился настоящий легион: Куприс ухитрился раздобыть достаточно алых плащей, чтобы обмундировать всех до единого. Терон до сих пор не мог взять в толк, как трибуну это удалось. Еще бы только как-то выкрутиться со шлемами...

Грохот подъемного моста возвестил, что с домыслами пора кончать. Терон приказал Купрису выступать. Штандарт наклонился вперед, и приказ «Шагом марш!» подхватили трубы.

Миниатюрный легион зашагал по каменному мосту. Терон возглавлял закованных в броню триариев. На узком мосту не удастся отвести назад почти лишенных лат велитов, когда у тех исчерпается запас дротиков.

При виде войска Терона гоблины, ступившие было на камень моста, остановились. Терону оставалось лишь надеяться, что новобранцы не потеряют самообладания. Если им это удастся, то половина битвы уже выиграна.

Немного помявшись, гоблины все-таки ринулись в наступление, отдавая дань страху перед Белеверном. Терон не велел своему войску прибавлять шаг: пусть гоблины выдохнутся. Битва и без того завяжется достаточно скоро, так что незачем бегом преодолевать разделяющие их четверть мили. Кроме того, Терону хотелось, чтобы гоблины оказались на расстоянии выстрела от ольвийских лучников.

Как только гоблины одолели половину моста, лучники открыли огонь. Сотня тварей полуторатысячной армии упала, остальные откатились за пределы досягаемости для стрел. Некоторые метнули свои копья в сторону людей Терона, но те упали с огромным недолетом. Легион продолжал спокойно шагать вперед.

Когда до гоблинов осталось не более сотни ярдов, Терон скомандовал атаку. Трубы пропели его приказ, и люди устремились вперед. Гоблины тоже бросились в наступление, позабыв об ольвах.

Терон обещал умбрийцам, что те смогут отплатить врагу; сегодня это обещание будет исполнено.

Когда расстояние сократилось до сотни футов, первые десять шеренг триариев метнули свои легкие дротики в приближающихся гоблинов. Увидев воцарившуюся неразбериху, Терон усмехнулся: бежавшие сзади гоблины спотыкались о павших собратьев и валились с ног. Образовалась куча мала. Его предположения оправдываются: в чистом поле велиты отлично справятся с гоблинами.

Как только вторые десять шеренг метнули свои дротики, триарии врезались в ряды гоблинов, пребывающих на грани паники. К этому моменту удалось уложить около трехсот тварей. Теперь свою кровавую жатву начали собирать мечи.

Пока передние шеренги триариев медленно продвигались вперед, вторая десятка продолжала непрерывно осыпать врага дротиками. При таком темпе дротики скоро кончатся. А огневая поддержка все-таки нужна...

— Медленный отход! — приказал Терон. Трубы повторили команду. Быть может, удастся заманить гоблинов под огонь ольвов.

Как Терон и подозревал, гоблины напрочь позабыли о лучниках. Уже полегло около пяти сотен галдов. Если удастся завлечь их на расстояние выстрела из лука, есть шанс разбить врага наголову.

Легионеры продолжали отступать по мосту. Терон выжидал момента, когда гоблины окажутся достаточно глубоко в зоне обстрела.

— Стой! — скомандовал он. — Сигнал лучникам!

Трубы передали его приказ легиону, а знаменосец дал штандартом знак ольвам. Туча стрел пронеслась над головами войска Терона, обрушившись в ряды гоблинов. Почти тотчас же за первым залпом последовал второй.

Гоблины, число которых убыло уже вдвое, обратились в бегство. Еще сотня тварей погибла под ногами соплеменников в давке, воцарившейся среди впавших в панику гоблинов, спешивших выбраться из-под обстрела.

— В атаку!

Легион устремился вперед, истребляя удирающих гоблинов. Когда войско Терона добралось до выхода с моста, от первоначальных полутора тысяч галдов осталась лишь пара сотен. Оставшиеся в живых галды бросились врассыпную; некоторые устремились на север, к сотоварищам, бьющимся с дельвами.

Пока Эрельвар выводил кавалерию, Терон построил свое войско на берегу. Ранили всего-навсего чуть более двадцати человек, да и тех легко. Он велел им возвращаться в крепость.

Вообще-то легионеры вряд ли поспеют вовремя прийти к дельвам на помощь. Эту задачу придется решать стремительной коннице Эрельвара. Тем не менее бой прошел вполне успешно...

Лошадь Стива осторожно переступала через трупы галдов. Легионеры Терона прошли сквозь галдийские ряды, как горячий нож сквозь масло. Легион построился у самого выхода с моста. Некоторых из них отослали обратно в Кворин — видимо, раненых. Их оказалось не очень много, человек двадцать.

— Ваши люди поработали на славу, Терон, — сказал Эрельвар, как только конница покинула мост.

— Да. Предлагаю вам перейти в атаку, чтобы помочь дельвам. Я постараюсь нагнать вас, как только смогу.

— Согласен. Уилкинсон, командуйте наступление.

Стив наклонил штандарт вперед, и конница рысью устремилась на север. Оглянувшись через пару секунд, Стив увидел, что воины Терона следуют за ними, быстро отставая от стремительной кавалерии.

Стив вновь сосредоточил внимание на событиях к северу. С такого расстояния судить трудно, но, похоже, что Белеверн наконец-то заметил их. Стив усмехнулся. Не ладится у Белеверна с осадой, — то и дело прибывают нежданные гости.

До слуха начал доноситься приглушенный расстоянием шум боя. Обезьянье уханье галдов смешивалось с лязгом металла о металл и воплями умирающих.

Конница неспешно одолела милю, отделявшую ее от места боя. Приблизившись, Стив разглядел, что невысокие, кряжистые дельвы весьма точно соответствуют описанию Морфаила: самый высокий едва-едва дотягивает до пяти футов. Их громадные обоюдоострые секиры крушили галдов с убийственной результативностью.

Как только кавалерия оказалась в двухстах ярдах от битвы, Эрельвар скомандовал атаку. Лошади распластались над землей в стремительном галопе, словно им не терпелось оказаться в гуще сражения. Сам Стив подобного настроения не разделял, видя со всех сторон одних только галдов.

Конница врезалась в задние ряды вражеских сил, вытянувшись в боевую линию. Даже ее разгона не хватило, чтобы врубиться достаточно глубоко в грандиозную массу галдийского войска. И все равно в первой же стычке полегло четыре или пять сотен врагов.

— Развернуться и отступить! — приказал Эрельвар. Разворачивая свою лошадь, Стив одновременно проделал штандартом замысловатое движение, передавая сигнал. Не успеют ошеломленные галды опомниться, как кавалерия будет уже далеко.

Во всяком случае, так гласит теория, — но тут лошадь Стива рухнула, запнувшись о трупы галдов. Стив едва-едва успел выдернуть ноги из стремян. Лошадь корпусом упала на левую ногу Стива, ненадолго придавив его к земле, но тут же встала и галопом понеслась прочь. Напрасно он пытался криком призвать ее обратно.

Он встал, опираясь на штандарт, как на посох. Под его весом металлическое древко глубоко ушло в мягкую землю. Конница Эрельвара умчалась на юг без него. Стив остался один — против нескольких тысяч галдов; теперь он погиб.

Нет, все-таки не совсем один. Кто-то еще — один из умбрийских региров — бежал к нему через временную брешь, оставленную кавалерией в рядах врага.

— Спина к спине! — бросил регир. Стив поспешно подчинился, повернувшись спиной к штандарту и умбрийцу.

«Погибну, — пронеслось у него в голове, — погибну из-за проклятой пустоголовой лошади».

Прежде чем галды успели сомкнуться, к ним пробился еще один умбриец. Сколько же человек упали и были брошены здесь? Стив выхватил меч; в угасающем свете зари клинок тускло засветился.

«Ни за что не осрами его», — шепнул голос Карадока в его рассудке. Стиснув зубы, чтобы не выбивать ими дробь, Стив приготовился встретить надвигающихся галдов.

Отбив удар галдийского копья щитом, он пронзил острием меча хлипкие доспехи чудища. Оно с воплем рухнуло навзничь, едва не утащив с собой меч.

Стив выдернул меч как раз вовремя, чтобы обезглавить следующую тварь до того, как она насадит его на копье. Конвульсивно дергающийся труп рухнул к его ногам, оросив кровью с головы до ног. Стив отпихнул тело щитом, с трудом сдержав спазмы в подкатившем под горло желудке. «Господи Боже мой, — подумал он, — да им нет числа! Мне конец!»

В их круг пробился еще один регир, на сей раз ольв, занявший место от Стива. Стив успел узнать Делариана, прежде чем следующий галд напал на него. Отбив копье щитом, Стив отсек руку, державшую оружие. Хлынувшая кровь обрызгала его.

Справа от него с воплем боли упал воин, пронзенный копьем, угодившим ниже нагрудника. Стив встал над корчащимся в муках, продолжающим вопить человеком. «О Боже милостивый, — промелькнула мысль, — я ничегошеньки не могу для него сделать. Мы все тут умрем».

Время утратило всякий смысл. Казалось, прошла целая вечность. Стив продолжал убивать галдов, а умирающий все кричал и кричал у него под ногами. Едва пропадала одна жуткая галдийская рожа, как ее место занимала следующая.

Потом, в какой-то ужасный миг, Стив осознал, что вопли умирающего сменились его собственными. Еще один галд напал на него. Испустив рев ужаса и ярости, Стив раздробил его череп мечом.

Наконечник копья, скользнув мимо щита, вонзился ему в бок под нагрудником. Стив крикнул, — не столько от боли, сколько от ярости, — одним ударом перерубив древко и голени его обладателя. Чудище с воем упало перед ним. Стив пронзил ему спину, заставив смолкнуть. Перед ним выросла еще одна тварь.

Казалось, он истребил бесчисленное множество галдов, прежде чем битва нахлынула, окружив его со всех сторон. Низкорослые воины в тяжелых доспехах зароились вокруг, отгоняя галдов своими обоюдоострыми секирами. Сотрясаясь от изнеможения и ужаса, Стив упал на колени и дал волю взбунтовавшемуся желудку…