"Призыв к оружию" - читать интересную книгу автора (Мартин Томас)

Томас Мартин Призыв к оружию

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Уничтожить северные мосты! — крикнул Эрельвар. С вершины цитадели, расположенной на утесе, было отлично видно, как одна из башен северо-западных ворот рухнула, обратившись в щебень. Не успела осесть пыль, как раздался грохот нового взрыва, и вторая башня рассыпалась вслед за первой. В мгновение ока могучие стены обратились в развалины, погребая под собой два десятка их защитников. Просто невероятно!..

И все же Эрельвар распознал истинную сущность этого так называемого Дракона. Стивен некогда клялся, что огневая палица, принесенная им в этот мир, предназначена для охоты на уток. Теперь поверить этому нетрудно, раз для войны народ Сновидца использует нечто подобное.

Первые лучи рассветного солнца озарили Дракона, вползающего через разрушенные ворота в город. Почему катапульты до сих пор не стреляют? Без мостов этому… этой военной машине реку не пересечь. Она сделана целиком из металла и утонет, как топор.

Словно в ответ на невысказанный вопрос, катапульты метнули снаряды на предельную дальность, разбив крайние пролеты мостов. Пройдет еще какое-то время, прежде чем катапульты зарядят для залпа по следующим пролетам — если им только дадут такую возможность.

Еще одна, менее внушительная с виду боевая машина скрылась за стенами домов северо-западного квартала. Однако даже с такого удаления Эрельвар увидел сквозь ее открытый верх, что она везет в город людей. Одним словом, морвы каким-то образом заполучили в руки оружие родного мира Стивена.

В северо-западном квартале рухнуло еще одно каменное здание, выдавая положение Дракона. Очевидно, в городе его продвижение замедлилось. Великолепно. Это даст расчетам катапульт возможность уничтожить мосты поосновательнее.

Катапульты у северо-западных ворот дали еще залп. Страх — лучший погонщик. Рухнул следующий пролет моста, ведущего в Кворин. Эрельвар мысленно возблагодарил Мортоса за то, что в свое время отверг просьбы простолюдинов построить мосты прямо между северным и южным кварталами города. Теперь реки — единственная надежная преграда на пути Дракона.

Еще одно здание рухнуло в пламени взрыва. И почти тотчас же меньшая машина покинула город, но уже порожняком. Двигаясь быстрее лошади, несущейся во весь опор, она живо скрылась за горизонтом. И наверняка вернется очень скоро, чтобы доставить новую партию морвийских солдат.

Тут внимание Эрельвара привлекло какое-то движение у северо-западного моста — у края разрушенного пролета сгрудились простолюдины. Потом бросились в реку и поплыли к уцелевшему пролету.

— Велите расчетам катапульт не прекращать стрельбу, — приказал Эрельвар Морфаилу. — Мы просто обязаны уничтожить мосты!

— Слушаю, мой господин! — отозвался пепельно-бледный молодой регир и передал приказ ожидавшим гонцам. Не успели они тронуться с места, как катапульты дали новый залп, уничтожив очередные пролеты мостов. Послышались испуганные вопли беженцев в реке. Единственная их надежда на спасение уничтожена их же соотечественниками.

— Приготовьтесь эвакуировать замок, — распорядился Эрельвар. Если катапульты добивают до конца моста, то Драконово… оружие и подавно достанет. Пожалуй, он может расположиться в конце моста и уничтожить всю цитадель.

— Слушаю, мой господин! — снова ответил Морфаил.

— Пусть расчеты катапульт у южных мостов приготовятся уничтожить и их, — продолжал Эрельвар. — Они и я должны быть эвакуированы на галере в последнюю очередь. Ступай.

— Слушаю, мой господин. — Морфаил повернулся, чтобы уйти.

— Убедись, что госпожа Глориен среди эвакуированных, — добавил Эрельвар. — Тащи ее силком, если понадобится.

Через миг Эрельвар отвел взгляд от места битвы. Отсюда, с вершины, статуя над усыпальницей Стивена едва видна. Нужно сделать еще кое-что…


Эрельвар положил ладонь на каменную глыбу, стоящую в основании памятника Сновидцу. Тело Стивена покоится внутри. К этой статуе совершило паломничество множество верующих, но сегодня рядом ни души.

Двое вассалов продели тяжелую цепь в кольцо, укрепленное в блоке, загородившем усыпальницу. Как только цепь прикрепили к ярму, возничий принялся понукать битюгов. Заскрежетав по камню постамента, трехфутовый каменный куб пополз вперед.

Со стороны города снова донесся грохот взрыва. Сколько еще времени потребуется Дракону, чтобы начать атаку на цитадель?

Камень вывалился из отверстия, открыв вход в усыпальницу. Эрельвар невольно задержал дыхание. А он-то чуть ли не надеялся, что Стивен выползет из саркофага сам! Увы. Опустившись на колени, Эрельвар заглянул внутрь.

Из тесного склепа потянуло гнилостным смрадом: закованный в латы труп так и остался трупом. Протянув туда руку, Эрельвар ухватился за край деревянных носилок и вытащил останки на свет. Как только на меч в руках покойника упали лучи солнца, тот будто засветился.

Работники с трудом подавляли рвотные спазмы, но все-таки сдержались, помогая Эрельвару опустить носилки на землю.

— Положите тело в гроб, — приказал он. — Затем поместите его на галеру.

— Слушаем, повелитель, — склонились работники. Эрельвар поднял глаза на надпись, появившуюся на постаменте вскоре после того, как Стивен был погребен здесь.

«В годину жестокой нужды сему клинку суждено воспрянуть».

— Ты нужен мне прямо сейчас, мой старый друг, — шепнул Эрельвар. — Где же ты?


Горемка галопом несся сквозь тусклый серый туман, плотно окутавший их со всех сторон, и с каждым скачком желудок подкатывался под самое горло. Стив крепко зажмурился в надежде, что вместе с диким зрелищем избавится от тошноты. Скорей бы уж!..

Остановился горемка в столь же безликой точке пространства. И как только демону удается ориентироваться в этой каше? Он явно знает, где находится. Горемка начал протискиваться вперед, и Стив на миг ощутил сопротивление барьера, отгородившего их от материального мира. В тумане открылась темная прореха, и горемка устремился туда. На Стива вдруг накатило ощущение, будто вселенная завертелась кувырком, угрожая нарушить его и без того хлипкий контроль над желудком. Но через миг конь с седоком уже стоял в помещении, вырубленном прямо внутри монолитной скалы.

— Как?! — изумился Стив, распознав знакомые стены — вернее, это воспоминания Белеверна узнали их. — Рагавал! Это же конюшня Владычицы!

Чертов демон забросил его в самую середку Дельгрота — оплота Дарины в сердце горы.

— Таков твой приказ, храмовник, — свысока отозвался горемка. — Именно сюда владыка Белеверн посылал рать. А теперь я должен отбыть, также по твоему приказу.

— Стой! Как, по-твоему, мне выбраться отсюда живым?!

— А уж это твоя забота, храмовник. Ты приказал мне доставить себя туда, куда владыка Белеверн отправлял свои войска. Я это сделал. Прощай.

Не успел Стив возразить, как горемка растаял под ним, словно дым. Стив повалился на пол вместе со снаряжением и сбруей.

Выбравшись из седла, Стив поднялся на ноги. Надо оседлать и взнуздать одного из здешних коней. Проклятие! Верхом до Кворина четыре дня пути. Надо взять еще лошадь-две на подмену. Быть может, удастся выиграть день, если ехать на перекладных.

Приняв решение, он выбрал одного жеребца в качестве первого кандидата. Чудесный конь — гнедой, с темной, почти черной гривой. Но что важнее — почти той же стати, что и горемка Белеверна. Сбруя чудесно подойдет ему.

Седло пришлось как раз впору, словно было сделано по мерке. Стив нагрузил свое снаряжение на коня, бросил поводья и повернулся, чтобы выбрать вторую лошадь. И вдруг позади раздался окрик:

— Стой!

Стив стремительно обернулся. Проклятие! Обнаружили! Память Белеверна услужливо опознала существо в золотой личине: владыка Демор, главный из Двенадцати. Ужасающий владыка стоял у входа в конюшню с обнаженным мечом в руке.

— Кто ты? — Демор шагнул вперед.

— Ты уже знаешь ответ, Демор, — ответил Стив, выхватив дробовик из седельной сумки.

— Сновидец? — недоверчиво осведомился Демор. — Но как?..

— Владыка Белеверн был настолько любезен, что одолжил мне своего рысака. — Стив вскинул дробовик к плечу.

Демор ринулся вперед, и в тот же миг Стив спустил курок. Грохот выстрела забился среди каменных стен. Владыка Демор отлетел назад от удара жакана, заодно пробившего дыру в его кольчуге. Стив передернул помпу, дослав в патронник магниевую сигнальную ракету.

— Скажи спокойной ночи, Демор! — Он выстрелил ракетой в упавшего кайморду. Горящий магний вошел тому в грудь, и Ужасающий владыка завопил, ощутив, как пламя пожирает его изнутри.

Пока Демор корчился на полу в предсмертной агонии, Стиву пришлось утихомиривать напуганного жеребца, теряя драгоценное время. Вот тебе и перекладные! Времени на их сбор уже не осталось. Надо убираться отсюда сию же секунду.

Запрыгнув в седло, Стив пришпорил жеребца, погнав его с места в карьер. В центральном коридоре он резко свернул направо. К счастью, конюшни совсем рядом с главными воротами твердыни.

Но перед воротами ему пришлось резко осадить коня — выход преграждали две массивных каменных плиты, а механизма открывания поблизости не наблюдалось.

— Тьфу ты! — вполголоса ругнулся Стив. Вот и все, пиши пропало. Сзади уже забили тревогу.

Расправив плечи, Стив устремил взгляд на ворота. Господи Боже, дойти аж досюда — пробиться сквозь разделяющий миры барьер! — и застрять здесь?! Да разрази его гром, если какая-то пара камешков его остановит!

Стивен вытащил из переметной сумы базуку. Ворота слишком близко; надо набрать дистанцию, чтобы воспользоваться ракетой и самому не отправиться в лучший мир. Развернув коня, Стив пустил его галопом обратно ко входу в конюшни.

На ошибки времени нет. Погоня будет здесь с минуты на минуту. Спешившись, Стив привязал поводья к крюку на столбе ближайшего стойла. То-то будет дело, если напуганный жеребец ускачет прочь!..

Стив вскинул базуку на плечо и прицелился в щель между каменными створками ворот. Наверное, это самое слабое место. Стоит надеяться, что удастся проделать достаточно большую дыру, чтобы проехать. Стоит надеяться.

Он легонько потянул за спусковой крючок, как учил его наемник на другом — в самом буквальном смысле — свете. Ракета устремилась к цели, и Стив бросился ничком в тот самый миг, когда она угодила в каменные ворота.

Прогремел оглушительный взрыв. Мелкие каменные осколки зарикошетили по коридору. К счастью, входа в конюшню они достигли уже на излете. Стив начал подниматься, да так и замер на одном колене.

Ворота даже не шелохнулись. Единственное, что удалось — выщербить в них кратер размером с человека и глубиной примерно в фут.

— Тьфу, дерьмо! — буркнул Стив. Врата Дельгрота магически упрочнены могуществом Дарины. Придется взять вторую из трех оставшихся базук. Проклятие! Они же еще нужны против танка.

Но, с другой стороны, если не удастся выбраться отсюда, то уже наплевать, сколько базук в запасе. Рывком открыв чересседельную сумку, Стив достал вторую базуку. Стоит надеяться, уж эта-то сделает свое дело.


Дарина повелела вратам сомкнуться, как только ощутила боль Демора. Кто-то как-то сумел сразить ее генералиссимуса в стенах ее же твердыни. Теперь, когда все подняты по тревоге и морвы посланы разобраться с нарушителем, можно позаботиться о Деморе.

Она возникла в конюшне рядом с поверженным каймордой. Он все еще метался по полу, а что-то неистово пылающее в его груди испепеляло его мумифицированную плоть. Дарина осторожно погрузила руку в его грудь, словно в туман, схватила пылающий кусок металла и извлекла его. Кто же это сделал?!

Ответ нашелся неподалеку — в виде валявшегося на полу цилиндрика. Дарина протянула к нему руку, предмет взлетел и лег в ее ладонь. Воспоминания, переданные ей Белеверном, распознали предмет: гильза от дробовика. Сновидец!

Уже вставая, она услышала грохот выстрела. Стивен Уилкинсон в твердыне! Надо…

Она не успела даже додумать до конца, когда врата вдруг содрогнулись от удара, и Дарина рухнула, будто удар пришелся по ней. Стены закружились вокруг нее, в глазах потемнело.

Нет!!! Этого просто нельзя допустить! Усилием воли она разогнала тьму, собрав Силу вновь. Врата еще держатся, но на волоске. Надо остановить Уилкинсона, прежде чем…

Оружие выстрелило снова, и удар по вратам оказался еще более сокрушительным. Дарина без чувств рухнула на каменный пол, и каменные врата ее твердыни сдались.


Стив чертыхнулся. Вторая ракета пробила брешь — но такую тесную, что даже не протиснешься. В щели забрезжил бледный свет. Но что хуже, позади уже послышался топот бегущих ног.

Он вскочил на коня, вытащив третью базуку. Значит, на танк остается лишь одна. «Ну и ладно, — подумал Стив. — Если и третья не поможет, на подобные пустяки уже начхать». Он прицелился чуть ниже получившейся бреши.

От грохота выстрела конь взбрыкнул, и Стив пришпорил его, воспользовавшись испугом животного, чтобы послать его вперед. Ракета разорвалась в ослабленных воротах, и конь резко остановился, вскинувшись на дыбы. Осколки забарабанили по стенам.

Стив унял коня и снова погнал его вперед. Лишь благодаря морвийской выучке жеребец послушался всадника и понесся сквозь пролом с выпученными от ужаса глазами.

На улице стояла лунная ночь. Внизу раскинулись Пылающие Холмы. Отсюда путь лежит через Ядовитую Топь на Кровавые Равнины. Как же перебраться через Топь? Только ольвы из свиты Эрельвара способны отыскать брод через это противоестественное болото. А, ладно, об этом еще будет время побеспокоиться…

Земля вдруг затряслась. Стив развернул рысака на месте, изумленно воззрившись на семь сфер голубовато-белого света, низринувшиеся с небес в Дельгрот сквозь пролом в воротах. Одна из них задержалась, и внутри сферы стал виден сухопарый всадник на бледном, призрачном коне. Отсалютовав Стиву мечом, Мортос устремился вслед за шестерыми спутниками, уже ворвавшимися в Дельгрот.

Но Стив почти не заметил приветствия Мортоса — его внимание целиком сосредоточилось на багровом сиянии, исходящем от вершины горы, ставшей крепостью Дарины. Дельгрот выстроили в жерле вулкана, и ныне этот вулкан извергается! Земля снова содрогнулась, и верхушка горы изрыгнула облако рдеющего пепла.

— О… Боже… мой… — выдохнул Стив, разворачивая напуганного коня на юг, прочь от вулкана.

Потом выкрикнул: — Хей-я! — без надобности пришпорив жеребца. Тот и так уже решил, что здесь лучше не задерживаться.

«Погибну! — билось у Стива в голове. — Погибну, погибну, ПОГИБНУ!»


Джаред вместе с девятью другими из Двенадцати сидел в бывшем бараке в северо-восточном квартале Кворина. Этот квартал уже очищен, а… как его… танк… уже штурмует цитадель изменника, стоящую посреди реки.

Джаред и не знал, что думать об этих новых войсках. Правду говоря, они превосходят всяческие упования. При захвате этого квартала морвы потеряли не более дюжины человек, а при штурме цитадели — пока и вовсе ни одного. И все же, что будет, когда морвы уразумеют, что могут не менее успешно обратить это оружие против своих прежних хозяев?

— Но выдержит ли деревянный мост вес танка? — осведомился владыка Феландор.

Джаред уже собирался ответить, когда ощутил клич. Судя по тому, как вдруг оцепенели остальные владыки, настоятельный зов почувствовали и они. Без единого слова все они поспешно покинули импровизированный зал совещаний. Джаред первым достиг своего скакуна и унесся в Дельгрот.

Но прибыл он не в конюшню, как намеревался, а возник в воздухе над твердыней. Какой-то неведомый, мистический барьер не пропускал горемку в Дельгрот. А перед взглядом изумленного владыки предстали огонь и пепел, извергающиеся из вершины горы, — пламень Дельгрота вырвался из узды. Так что в твердыню больше не проникнуть ни так ни эдак. Джаред затрепетал от ярости, понимая, кто именно повинен в этом надругательстве. Пророчество было достаточно недвусмысленным: лишь один субъект мог сокрушить врата Дельгрота. Итак, Сновидцу каким-то образом удалось вернуться.

Остальные кайморды возникли в воздухе вокруг него. Клич Дарины созвал всех, но подчиниться ему они не могли — и не осмелились бы, даже если б могли. Несколько мгновений они лишь взирали на разыгрывающиеся внизу события.

— Джаред, — первым опомнился Хиргорт, — как нам быть?

— Возвращаться в Кворин, — бесстрастно проронил Джаред.

— Но Владычица… — начал было Феландор.

— Дурак! — оборвал Джаред. — Здесь бьются сами боги! Нам здесь не место. Мы должны срочно собраться на совет!

Все примолкли. Затем, один за другим, Ужасающие владыки Дельгрота медленно покинули реальность, чтобы вернуться в Кворин. Дождавшись, когда все остальные скроются, Джаред выхватил меч и отсалютовал твердыне, мягко вымолвив:

— Прощай, любовь моя. Я не успокоюсь, пока не отомщу за тебя. Клянусь! — и вслед за остальными скрылся в безопасной Серой Равнине.


Галера медленно отвалила от пристани с южной стороны цитадели. Дракон пошел на штурм цитадели еще до заката. Как Эрельвар и подозревал, Драконово оружие без труда добивает до крепости.

Сам Эрельвар с Морфаилом и двумя оставшимися расчетами катапульт до ночи скрывался в подземной камере при входе, а теперь потихоньку ускользнул на галере, не зажигая фонарей в уповании, что темнота укроет их отступление.

Согласно приказу Эрельвара, галера плыла вниз по течению без помощи весел. Не стоит идти на риск хоть малейшим плеском выдать свое положение морвам. Один выстрел Дракона — и галера разлетится в щепки.

Вспышка нового взрыва на вершине утеса озарила ночь. Годы трудов за считанные часы обращены в руины. Взгляд Эрельвара упал на фоб, стоящий посреди палубы. У пророчества есть и оборотная сторона. Судя по чудесному появлению надписи на статуе Стивена, победа должна быть на их стороне — как предсказано, Дракона должен победить Стивен.

Очевидно, этому не суждено сбыться. Убив Стивена, Дарина как бы опровергла эту часть пророчества. Если это действительно так, финал тоже известен: все живущее будет истреблено рукой Темной Владычицы. Однако без борьбы ей это не удастся, уж Эрельвар об этом позаботится.

Он шепнул приказ, и весла опустили в воду. Галера приблизилась к юго-восточному кварталу, расположенному на умбрийском берегу реки. Крохотное суденышко развернулось поперек течения, и берег замаячил впереди черной массой на фоне темного неба.

Этот район города более всего удален от Дракона. Стоит надеяться, он достаточно далек, чтобы не пришлось отступать дальше, пока Дракон не отыщет способ переправиться через реку.

В полнейшей темноте галера аккуратно подошла к причалу, экипаж выпрыгнул на доски и пришвартовал ее — задача не из легких в безлунную ночь. Но едва Эрельвар ступил на причал, ночь вдруг озарилась светом, будто луна внезапно выглянула из-за туч. Матросы издали невольный вскрик изумления. Эрельвар тоже поднял глаза к небу.

В ночных небесах, почти точно в зените, сияла звезда, яркостью своей не уступающая луне. И вопреки всякой логике надежда вновь вспыхнула в душе Эрельвара.

«… и свет Сновидца воссиял над землей», — гласило пророчество. Владычица еще не победила…


— С чего такой чертовский переполох? — ворчал капитан Цадхок, направляясь к центральным воротам Дельдвара. Стотонные боковые ворота уже открыли при помощи лебедки. По пути капитан осмотрел противовесы: те находятся на своем месте, чтобы в мгновение ока захлопнуть ворота при малейшей опасности. Хорошо. Иначе кто-нибудь поплатился бы за это бородой. Цадхок не преминул бы выдрать ее прямо с корнями. — Ну, если какая-нибудь ерунда… — продолжал он, выходя на стену. — Кто-то непременно заплатит за то, что пробудил меня от исключительно приятного сна о… — Он осекся, так и не договорив.

В ночном небе сияла звезда — да притом яркая, будто полная луна. Заснеженные вершины искрились в ее серебряном свете.

— Он вернулся, — прошептал Цадхок в воцарившейся тишине. — Клянусь бородой Вула! — выкрикнул он через миг, восторженно запрокинув голову. — Он вернулся!

— Капитан Цадхок! — перебил его стражник, указывая на северо-запад. — Поглядите!

Цадхок посмотрел в том направлении. На горизонте вздымался к небесам огненный столб. Дельгрот!

— Начинайте-ка вострить секиры! — хлопнул Цадхок по плечу ближайшего стражника. — Эдак через неделю мы уже выступим на Морванор!

Воины возликовали — и Цадхок с радостью присоединил свой голос к их хору. Они долго ждали этого дня: Цадхок уже думал, что он не придет, раз Сновидца убили под Кворином. Потом он повернулся, чтобы уйти, но в полушаге остановился.

— Ах да! Хорошо бы послать вестника к слиянию рек, чтобы он передал морвийскому изменнику: «Дельгрот пылает».


Терон Бальтазар дожидался у дверей спальни двоюродного брата, когда слуги разбудят его. Вскоре Солон Бальтазар вышел к нему, сонно помаргивая.

— Терон? В чем дело?

— Кесарь, — отозвался тот, не приняв фамильярный тон Солона, — я прибыл по делу величайшей важности.

— А… понимаю…

— Преклоните колени, — приказал Терон. Солон моргнул и опустился перед ним на колени, а Терон произнес над ним формулу благословения, — Встаньте и ступайте со мной, кесарь.

Солон поднялся и двинулся следом за братом-священником, держась на полшага позади. К чему это все? Терон нечасто держится настолько церемонно — по крайней мере с ним. Тем более в подобный час… в воздухе пахнет грозой…

Они вышли в сад. Лунный свет отнял краски у цветов, заменив их десятками оттенков черного, серебристого и белого. Как так лунный свет?! Сегодня луны нет…

Солон поднял глаза к небу, следуя взглядом за указующим перстом Терона. В небе полыхала звезда, затмившая своим сиянием окружающие светила.

— Что… это значит? — вполголоса вымолвил Солон.

— Это может означать лишь одно, — отвечал Терон. — Сновидец вернулся, а Дракон выпущен на волю.

— Да защитит нас Линдра! — откликнулся Солон, осеняя себя знамением.


Король Арвен стоял на зубчатой стене Менкара. Свет новой звезды наделил пышный летний лес особенной красотой. Жаль только, что новости из Кворина столь мрачны. Тут Арвен ощутил, что рядом кто-то есть.

— О чем говорит эта звезда, Нолрод? — спросил он. — Почему она появилась на следующую ночь после нападения Дракона на Кворин?

— Она провозглашает прибытие того, кто поразит Дракона, государь, — отозвался ведун. — И знаменует падение Дельгрота.

— Хвала канирам! — выдохнул Арвен.

— Воистину, государь.

Артвир ап Мадаук смотрел в ночное небо со стен своего оплота, но, как ни вглядывался, новая звезда исчезать не желала.

— Что это? — поинтересовался один из членов его клана.

— Да откуда ж мне знать, провалиться мне в Дариново пекло?! Позови какого-нибудь жреца.

Альрик повернулся, но Артвир вдруг окликнул его:

— Нет… погоди. Позови жреца Ульдона.

Если он не заблуждается, эта звезда имеет отношение к пророчеству о Сновидце…