"Призыв к оружию" - читать интересную книгу автора (Мартин Томас)ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯАрмия готовилась к маршу. По приказу Высшего владыки Джареда броневик и заправщик поставили в самом центре войска. Броневик уже не провалится в Умбрии в яму, как это произошло с танком в Ольваноре. Феландор и Кефас уже отправились вперед на разведку. Джаред хотел убедиться, что по пути к замку Олдуин не заготовили никаких сюрпризов. Сновидец и так уже нанес изрядный ущерб их планам. Из всех Северных королевств наибольшую опасность Морванору представляет Умбрия, потому-то Умбрийская кампания жизненно важна. После дельвов охотнее всех двинут войска в Морванор именно умбрийцы. А раз Дельвийская Королевская рать находится в Умбрии, значимость этого похода удваивается. За стенами почти неприступных дельвийских твердынь королевская рать становится такой же легкой мишенью, как и умбрийская. — Мы готовы, Ужасающий владыка, — отдав честь на земной лад, открытой ладонью, доложил капитан Гарт, командующий ныне ротой, которая принадлежала бы теперь Джареду, не будь Владычица низвергнута. Ответив ему таким же салютом, Джаред приказал: — Выступайте. Капитан Гарт выполнил четкий поворот кругом и пошел, чеканя шаг, как на плацу, чтобы занять место во главе своей роты. — Батальо-о-он! Ша-а-агом арш! Рота Джареда двинулась в путь, а вслед за ней роты Демора и Кефаса. За ними катили броневик и заправщик. А замыкали колонну рота Фаншона и остатки роты Феландора. Прелюбопытная все-таки история. Ольвы ухитрились измыслить ловушку, способную уничтожить танк Т-55. Не то чтоб это было так уж трудно само по себе. Использованный ими способ вполне зауряден — но только на Земле. Нападение на транспортную колонну с коктейлем Молотова — тоже типично земная тактика. Конечно, ольвы могли бы выдумать эту тактику и самостоятельно. Ничто не мешало им понять, что огонь, особенно Дельвийский, — единственное их надежное оружие против танка. Такое маловероятно, но возможно. Но одна вещь все-таки просто невозможна. Один из батальонов, обучавшихся на Земле, немного повоевал в Афганистане против войск, получавших оружие у Советов, и там выучился афганской уловке, сводящей на нет преимущества инфракрасных прицелов советских самолетов. Афганцы наполняли банки мочой и по ночам развешивали их на деревьях неподалеку от своих лагерей. А когда истребители советского производства налетали на лагерь, они сначала попадали по фальшивыми целям, предупреждая повстанцев и давая им шанс спастись. Как утверждают люди из батальона Феландора, танковые приборы ночного видения обнаружили десятки целей на деревьях вокруг Бралменделя. Как только бой окончился, солдаты обыскали окрестный лес и нашли несколько металлических фляг, заполненных мочой. Обороной Бралменделя руководил человек, знакомый с земным оружием, и Гарт догадывался, кто этот человек. Его последним заданием на Земле был обмен заложниками. Молодую женщину, захваченную владыкой Белеверном, обменяли на ее брата — Сновидца. Гарт и лейтенант Далин сопровождали Сновидца из Гватемалы на свою базу в Никарагуа, где оставили его на попечении владыки Белеверна. Вскоре после того пять рот вернулись в Дельгрот, а роту Хиларина отправили на Землю для месяца полевой выучки. С той поры о владыке Белеверне ни слуху ни духу. Должно быть, Сновидец сумел бежать и отыскать путь сюда. Более того, Ужасающим владыкам об этом известно — иначе зачем роту Ххайима, только-только приступившую к годичному курсу обучения, послали на подмогу в Кворин? Почему же еще после отступления из Ольванора спецвойскам, направляющимся в Умбрию, приказали погрузить все боеприпасы в броневик? Почему же еще будут транспорт втискивать для надежности в середку колонны из пяти рот? У Гарта на сей счет не осталось ни малейших сомнений. Сновидец где-то рядом, и Ужасающим владыкам об этом известно. А еще Гарт заподозрил, что и с Владычицей стряслась беда. Рота Ххайима видела пробившееся на волю пламя Дельгрота. Впрочем, Гарт даже и без этого понял, что онаушла. Хватает и других подсказок. Владыка Демор, как и Белеверн, отсутствует подозрительно долго, а остальные владыки чересчур лебезят перед Джаредом, чего никогда не водилось за ними раньше. Видимо, власть в Морваноре перешла в руки владыки Джареда. И все же, если Морванором должен править кто-то из владык, лучшего кандидата не сыскать. Владыка Джаред лично спас Гарта от засады в Умбрии шесть лет назад. В отличие от остальных Ужасающих владык Джаред сохранил в себе какие-то крохи человечности. И все же лучше не афишировать свою осведомленность. В Морваноре не положено знать больше, чем хотят тебе поведать командиры. Но это не помешает высматривать в рядах врага знакомые лица… — Куда-куда? — недоверчиво переспросил Артвир. — Собираюсь по-быстрому сгонять в Кворин, посмотреть, что затевают морвы. На Эрилинн я смотаюсь туда-обратно минут за пять. Если не хочешь составить мне компанию… — Не хочу, если ты не переоденешься. — О? А чем плоха моя одежда? — Ничем — если ты собрался в храм! Но вообще-то это неподходящий цвет, чтобы шнырять по лесу, мой господин! Ты сияешь, как эти твои… ракеты! — А-а, — согласился Стив. — Ну… Эрилинн белее моих одежд, а мы не можем не взять ее. — Полагаю, это тоже дело поправимое, — стоял на своем Артвир. — Пойдем, мой господин. Надо отдать Артвиру должное — он сумел неведомо где раздобыть зелено-коричневую маскировочную лошадиную накидку, так что теперь белизной сверкали только круги у глаз Эрилинн и бабки. — Сэр Бовэн расстался с ней не слишком охотно, — сообщил Артвир. — Я заверил, что она вернется в целости и сохранности. — Теперь счастлив? — с улыбкой поинтересовался Стив, сменивший свои белые одежды на зеленую тунику и рыжевато-коричневые брюки. — Менее несчастлив. По крайней мере мы теперь не будем сверкать, как маяки. — Ладно, поехали. — Стив вскочил в седло. «Жарко», — пожаловалась Эрилинн на накидку. «Безопасно, — возразил Стив. — Отведи нас в лес под Кворином на умбрийском берегу». Эрилинн послушно вошла в рощицу, рядом с которой Эрельвар предпочел разбить шатры. Как только деревья обступили их со всех сторон, Стив ощутил легкий рывок, поведавший ему, что Эрилинн уже ступила на тропу не совсем от мира сего. Стив оглянулся — Артвир следовал за ним попятам. Беспокоиться о нем незачем — умбрийский рыцарь уже приноровился к этим путешествиям, — так что Стив целиком сосредоточился на тропах, которыми шла Эрилинн. Он уже начал постигать, почему ольвы никогда не покидают родной край. Наверное, очень тяжело входить в обычный лес после того, как с младенчества тебя со всех сторон окружает жизнь. Лес окрест Кворина больше напоминал ольвийский, чем леса в глубине Умбрии, и буквально вопил от боли. Стив насторожил свои новые чувства, стараясь понять, чем заняты морвы. Потом повернул Эрилинн в сторону эпицентра боли, бессознательно снова направив ее на лесные тропы. Путь до источника боли оказался недолгим; за деревьями виднелся броневик, пробивающий себе путь по узкой дороге от Кворина, заросшей по бокам кустарником. Заправщик шел позади него, и обе машины окружало больше полка морвов. И ни одного грузовика. Скверно. Ужасающие владыки перехитрили их. Боеприпасы едут под защитой брони, а не брезентовых фургонов. Коктейль Молотова не причинит броневику особого ущерба, даже если морвы подпустят кого-нибудь на расстояние броска. Да и ловчая яма во второй раз вряд ли сработает. Морвы будут ожидать подвоха. Теперь самым уязвимым местом стали уже не боеприпасы, а солдаты — но их такими уж уязвимыми не назовешь. — Артвир, — распорядился Стив, — жди меня к северу от ворот Кворина в лесу. — Что?! Что ты собираешься сделать? — Выиграть время. Если меня не будет до рассвета, ты должен поспеть к Эрельвару раньше их. — Я не оставлю тебя… — начал было Артвир. — Ты принес присягу! — прошипел Стив сквозь зубы. — Теперь делай, как я приказываю! — Слушаю, мой господин. — Артвир повернул коня и поскакал обратно к Кворину. Стив нашарил в седельной сумке свои последние гранаты. Придумать более головоломный трюк будет трудновато. Владыка Джаред ехал над колонной, внимательно осматривая окрестности. Перед выступлением лес прочесали, но лучше не рисковать. Внимание Джареда привлекло какое-то движение — одинокий всадник скакал, собираясь напасть на колонну с фланга. Джаред поспешно оглядел окружающий лес. Больше никаких признаков нападения. Какой дурак надумал… Едва Джаред с ужасом осознал, кто этот всадник, как среди морвов, охраняющих фланги транспорта, прогремело два взрыва. Сновидец! Выхватив меч, Джаред призвал, огонь Владычицы и метнул его к земле, уже ринувшись вниз. Подпускать Сновидца к машинам ни в коем случае нельзя! Стив выдернул чеку очередной гранаты. Осталось три, и надо истратить их с толком. Эрилинн неслась к машинам во весь опор. Еще мгновение-другое, и морвы опомнятся. Стив швырнул гранату под левую гусеницу броневика. Он уже хватал следующую гранату, когда Эрилинн буквально метнулась влево, а на ее месте в землю вонзился столб пламени. Стив бросил взгляд вправо — Джаред! Проклятие! Об Ужасающих-то владыках он и не подумал! Стив метнул гранату в заправщик. Едва она покинула его ладонь, как Стив сообразил, что не знает, выдернул ли чеку. Остается лишь надеяться, что выдернул… Эрилинн промчалась перед броневиком. Гусеница уже вдавила брошенную Стивом гранату в землю. Стив пришпорил Эрилинн, выуживая из складок туники последнюю гранату. Она должна проложить ему путь на свободу… Граната под гусеницей броневика сдетонирова-ла, и от взрыва его левый борт подпрыгнул на добрый дюйм. Стив дернул за кольцо последней гранаты и швырнул ее в ряды морвов перед собой. Те собирались открыть по нему огонь, но теперь бросились врассыпную. Позади взорвалась граната, упавшая на заправщик. Он все-таки не забыл выдернуть чеку! И тут же взорвалась граната впереди, расчистив ему путь к лесу. Дело еще может выгореть! Вонзив каблуки в бока Эрилинн, Стив оглянулся, лишь мельком заметив пылающий заправщик и завертевшийся на месте броневик, — весь мир от него заслонил черный конь, порождение кошмара, и его всадник. Джаред почти настиг его! Стив повернулся вперед в тот самый миг, когда Эрилинн метнулась с дороги в кусты. «Прочь, — скомандовал Стив. — Быстрее!» Желудок подкатил под горло от жуткого рывка реальности, волной прокатившегося через Стива. Они в ольвийском лесу! Стив ощутил, что здешний лес бурлит несравненно более полной жизнью, чем в Умбрии. Еще один яростный рывок, как удар под дых. Стив оглянулся. Джаред еще не отстал! И снова рывок реальности. Эрилинн пускалась на всевозможные уловки, чтобы оторваться от преследования. Стиву осталось лишь припасть к ее шее и постараться удержаться в седле. Вот сейчас доспехи явно не помешали бы… Эрилинн перескочила с одной тропы на другую. Два яростных рывка один за другим скрутили внутренности в тугой узел, как мясорубка. Стив сглотнул желчь, подкатившую под горло, борясь с дурнотой. Эрилинн перешла на шаг, и Стив выпрямился. Джареда простыл и след. Стив усмехнулся. С горемкой Джаред долго блуждать не будет. Все-таки Стив сумел досадить морвам! Сновидец пропал! Только что Джаред преследовал его по пятам. Затем конь Стива метнулся в кусты и пропал. Спешившись, Джаред осмотрел землю. Копыта коня не оставили ни малейшего следа. Он просто исчез. Невероятно! Употребления Силы Джаред не ощутил! Он снова уселся в седло и огляделся. Но ведь это не кворинский лес! Эта местность больше похожа на… Ольванор. Джаред поспешно направил своего скакуна на Серую Равнину. Надо вернуться к войску и оценить ущерб… Когда Артвир подскакал к условленному месту, Стивен уже дожидался его там. К великому облегчению Артвира, его друг выглядел невредимым. — Так оно того стоило? — поинтересовался Артвир. — Еще бы! Я уничтожил заправщик и повредил броневик. — Чего? — Маленького дракона, — пояснил Стив. — По-моему, они сумеют его починить, но зато мы выиграем день-два. Артвир со вздохом покачал головой. Только Стивен мог напасть на вражеское войско силой свыше тысячи человек и ускользнуть без единой царапинки. Любой другой погиб бы, как дурак, каковым Стивен и является. — Куда теперь? — Обратно к Эрельвару, — ответил Стивен. — Ситуация переменилась, и не к лучшему. Гарт повернул рукоятку огнетушителя, заполняя развороченную цистерну заправщика углекислым газом. Остальные боролись с огнем снаружи при помощи огнетушителей и воды. Благодарение Владычице, заправщик вез дизельное топливо, а водитель не потерял головы. Если бы он не вывел заправщик из пылающей лужи горючего, перед тем как выпрыгнуть из кабины, теперь они остались бы без топлива. А если бы в цистерне был бензин… ну, об этом лучше не думать. Теперь же придется лишь слить топливо из центрального отсека. Эта атака лишила их трети запаса топлива. Нужно обладать немалой отвагой, чтобы решиться на столь дерзкое предприятие. Гарт разглядел нападающего достаточно хорошо, чтобы понять, кто это. Сновидец, тот самый человек, которого они с Далином привезли в качестве пленника владыке Белеверну. Теперь Гарт вынужден признаться владыке Джареду, что знает о случившемся. До встречи со Сновидцем еще можно было делать вид, что он ни о чем не догадывается. Ныне же… Огнетушитель чихнул и иссяк. Пострадавший отсек заполнился холодным туманом. Огонь по бортам заправщика тоже подавили. — Отведите машину вон туда и опорожните средний отсек, — приказал Гарт, указав в сторону ручейка, бегущего вдоль дороги. — Поосторожнее, он еще горячий. Он обернулся к ремонтной бригаде, осматривающей повреждения броневика. Ах, если б эта чертова машина имела вооружение! Потеря танка в Ольваноре стала тяжелым ударом. — Докладывайте! — велел Гарт. — Незначительные повреждения нескольких траков, — отрапортовал сержант, командующий ремонтниками. — Мы сможем починить гусеницу к утру. Или быстрее, если сможем получить несколько траков с броневика, оставшегося в Кворине. — Я погляжу, что смогу сделать, — пообещал Гарт. Если владыка Джаред отвезет его обратно в Кворин, можно будет привести сюда грузовик, захватить ремонтников и вернуться за траками. А заодно появится шанс переговорить с владыкой Джаредом. Пожалуй, ущерб мог быть и серьезнее. Сразу же по возвращении Джаред понял, что заправщик еще может послужить. Более того, он вроде бы даже остался на ходу. Капитана Гарта Джаред застал у броневика. — Капитан Гарт! — окликнул Джаред. Гарт обернулся и подошел к нему, отдав честь. — Доложите обстановку, капитан. — Заправщик работоспособен, Ужасающий владыка, — сообщил Гарт, — но мы лишились трети запаса топлива. Броневик получил небольшие повреждения одной из гусениц. Его могут починить к утру. — А раньше нельзя? — спросил Джаред. Ему хотелось поскорее выбраться из леса под открытое небо, где осуществить подобную атаку гораздо труднее. — Можно, владыка, но с вашей помощью. — Чем же я могу помочь? — Если вы отвезете меня в Кворин, я мог бы привести грузовик, чтобы доставить ремонтную бригаду обратно в Кворин. Если на другом броневике сохранились неповрежденные траки, это ускорит ход ремонта. — Насколько это вероятно? — Почти наверняка, Ужасающий владыка. Даже один уцелевший трак ускорил бы работы. — Очень хорошо, — согласился Джаред, протягивая Гарту руку. Усевшись позади Джареда, капитан хранил молчание всю дорогу, пока они не прибыли в Кворин. Как только Гарт ступил на землю, Джаред бросил: — Я жду вашего возвращения через час, — и повернулся, чтобы уехать. — Ужасающий владыка! — окликнул Гарт. — Да? — Владыка, теперь, когда мы далеко от армии, я хотел бы поговорить с вами еще об одном. Джаред ожидал чего-нибудь в этом роде. Спецвойска не могло не озадачить нападение с земным оружием. К сожалению, Джаред пока что не сумел измыслить правдоподобное объяснение. — Что вам, капитан? — Владыка, я узнал человека, атаковавшего колонну. — Что?! — вскричал Джаред. . — Да, владыка. — Откуда вы знаете этого человека? — Моим последним заданием на Земле был обмен заложниками, — объяснил Гарт. — Владыка Белеверн захватил девушку, и ее брат согласился сдаться в обмен на нее. Владыка Белеверн утверждал, что этот человек — Сновидец. — Так он вам сдался? — уточнил Джаред. Скверно. Если эта новость еще не разошлась, придется убрать Гарта, иного выхода нет. — Да, владыка. — Что Белеверн с ним сделал? — Мы доставили пленника владыке Белеверну, Ужасающий владыка. Владыка Белеверн намеревался доставить его в Дельгрот после того, как вернет нас сквозь бездну. — Идиот проклятый! — воскликнул Джаред. — Ему следовало убить Сновидца, как было приказано! — Владыка! — Да, капитан? — поглядел Джаред сверху вниз. — Владычица… ушла, не так ли? Джаред вздохнул. Гарт только что подписал свой смертный приговор. — Да, капитан. — Джаред под плащом сжал рукоять меча. — Владыка! — Гарт пал на колени. — Пожалуйста, поведайте мне, что Морванором правите вы, а не Демор или кто-то из других! Джаред помедлил, ошарашенный этим нежданным представлением. — Морванором правит Совет Десяти. Остальные владыки назначили меня Высшим владыкой Совета. — Слава Владычице! — воскликнул Гарт. — Почему? — Высший владыка, вы единственный из всех владык способны сохранить Морванор для Нее. Вы один сбережете нас для служения Ей в день ее возвращения. Остальными правят их собственные прихоти, но только не вами! Джаред выпустил рукоять меча и прищурился под маской. Столь беззаветная преданность Владычице — вещь почти неслыханная. Страх — пожалуй, но не преданность. Вот разве что… Джареду было известно, что Владычица намеревалась добавить тринадцатого из специальных войск. — Капитан Гарт! — негромким, угрожающим голосом процедил Джаред. — Да, Ужа… Высший владыка? — Были ли вы… на аудиенции у Владычицы по возвращении с Земли? — Д-да, Высший владыка. — Касательно чего? — Я… я не могу сказать, — пролепетал Гарт. — Позволила ли она теням пасть ради тебя? — еще тише пророкотал Джаред. — Я… н-не могу… — Да или нет?! — взревел Джаред. — Да! — крикнул Гарт, отшатнувшись. — Д-да, Высший владыка. — Не-е-ет!!! — завопил Джаред в ярости и отчаянии, выхватив меч из ножен. Клинок вспыхнул ослепительно белым жаром, а глаза Джареда под маской сверкнули алым огнем. Таков ритуал. Гарт знает! Она взяла его за руку и привлекла к себе, а затем связала его душу оковами, разбить которые не в силах ничто. «Нет! — эхом раздалась в его памяти команда, прозвучавшая давным-давно. — Я люблю тебя ничуть не меньше, мой Джаред». Джаред заморгал, приходя в себя. Перед ним вовсе не Демор, самодовольный и всецело поглощенный страстью Владычицы. Это Гарт, спокойно стоящий по стойке «смирно», закрыв глаза в ожидании удара. Пламя на клинке полыхнуло напоследок и угасло. Джаред уронил руку и понурился. Будь он смертен… он бы разрыдался. — Как вы, капитан, — тихонько проронил он. — П-простите, Высший владыка? — выдавил из себя Гарт. — Как вы себя?.. — Он умолк, не договорив. — Я… в полном порядке. Я не могу убить вас. Вы… последний, кого касалась она. Теперь остались только мы. — Д-да, Высший владыка. — Была ли она… так же прекрасна, как мне запомнилось? — Невероятно прекрасна, владыка, — произнес Гарт. Сочувствие в его голосе заставило Джареда поморщиться. Сочувствие к нему? Джаред тряхнул головой. После. Сейчас надо решить более неотложные вопросы. — Что же нам сказать людям… владыка Гарт? Видимо, Стивен все-таки не сумел ускользнуть невредимым, как поначалу думал Артвир. Когда они добрались до бивака, Стивен, белый как плат, без сил повалился на спину Эрилинн. В любой другой ситуации Артвир остановился бы, чтобы позаботиться о друге, но сейчас гораздо разумнее было поскорее доставить его к Эрельвару и целителям. Они выехали из рощи посреди бивака. Благодарение богам за эту кобылицу! Соскочив с седла, Артвир бегом кинулся в шатер Эрельвара. — Позови целителя! — крикнул он солдату, стоявшему на часах у входа. Огорошенный их внезапным появлением, часовой будто прирос к месту. — Да пошевеливайся же! Или вылетишь с прохода от пинка под зад, а я вытащу Эрельвара сам! — В чем дело? — спросил владыка Эрельвар, выходя из шатра. И тут же его взгляд упал на бесчувственного Стивена. — Бегом! — приказал Эрельвар часовому. Тот понесся прочь, как арбалетная. стрела, а Эрельвар с Артвиром осторожно сняли Стивена с седла. Когда они хотели положить его на спину, Стив вскрикнул, и они перевернули его ничком. На тунике со спины расплылось маленькое пятнышко крови вокруг рваного отверстия. Артвир сорвал со Стивена одежду. В спине его, рядом с хребтом, застрял крохотный кусочек металла. Наверное, Стивен его даже не почувствовал. Артвиру уже доводилось видеть подобное. Человек, получивший стрелу в спину, в пылу битвы даже не замечал раны, пока бой не подходил к концу или, раненный, не валился замертво. Но когда у человека в спине торчит стрела, товарищи могут предупредить раненого. Эта же рана оставалась незамеченной, пока Стивен не впал в беспамятство. — Он истекает кровью внутри, — поведал Эрельвар и тут же схватил Артвира за запястье, когда тот хотел выдернуть осколок из спины Стивена. — Нет! Иначе он скончается через считанные секунды. Жди Фелинора. Маг прибыл без промедления. Опустившись рядом со Стивеном на колени, он осмотрел его, закрыл глаза и провел ладонями над раной. — Он потерял много крови, — наконец сообщил Фелинор. — Вот бы не догадался! — сплюнул Артвир. — Чем ты можешь помочь ему, кудесник? — Не столь многим, как истинный целитель. Ах, если бы только принц Терон еще был здесь! — Фелинор пристально взглянул на Эрельвара, а затем на Артвира. Умбриец ощутил, как по телу пробежали мурашки от волшебства. — Твоя кровь может ему помочь, — изрек Фелинор. — Я должен извлечь осколок, и он потеряет еще больше крови, пока я буду закрывать рану. — Если она спасет его, — отозвался Артвир, — возьмите всю до капли. — К счастью, мне понадобится всего пара пинт, — ответствовал чародей. Стив удивленно заморгал. Он лежит в шатре — в своем шатре. Уже поздний вечер — точнее, вокруг темно. Но едва Стив попытался сесть, всю спину молнией прошила жгучая боль. Он вскрикнул. — Успокойся, любимый, — прозвучал во тьме знакомый голос, и вскоре мрак осветил огонек свечи. — Эрилинн? — спросил Стив. — Откуда эта ужасная слабость? — Я тут, — отозвалась она, промокая его лоб влажной тряпкой. — Успокойся. Сегодня ты был опасно ранен в бою. — Но… я… ничего… не почувствовал… — запротестовал Стив. — Такое бывает, — ответила Эрилинн. — Успокойся. Стив хотел сказать еще что-то, но забыл, что именно, и погрузился в дрему. |
||
|