"Спираль времени" - читать интересную книгу автора (Мартынов Георгий)НАКАНУНЕ ТОРЖЕСТВАПодошел наконец торжественный день, когда по древнему обычаю Геза должен был отпраздновать согласие Боры отдать ему в жены свою дочь. Ден обрадовался случаю, который давал ему возможность показать свое гостеприимство и одновременно возобновить утраченные за прошедшее время связи с влиятельными людьми, разрушить стену непонимания и страха, отделившую его от всех с того дня, когда в его доме появились пришельцы. «Отверженность», о которой говорил Геза, давно уже тяготила Дена, да и просто была опасна. До сих пор удобного случая не представлялось. Жрецам не разрешалось устраивать в своем доме празднества, кроме редких случаев, строго предусмотренных. Одним из таких дозволенных случаев был брак жреца. А Геза радовался еще больше, но по другой причине. В их доме соберутся все высокопоставленные лица, никто не осмелится не принять приглашение Дена. После этого Лана окончательно станет его невестой. Взять свое согласие обратно Бора уже не сможет, даже если бы и захотел это сделать. – Наконец-то, – облегченно вздохнул и Рени, когда Геза сообщил ему, что празднование состоится завтра. – Значит, мне осталось охранять тебя только до завтрашнего вечера. Я уж начал думать, что этот день никогда не настанет. – Ты устал, мой бедный Рени! Но ты видишь теперь, что твои опасения не имели оснований. Ничто не угрожало мне с самого начала. – Ты так думаешь? – многозначительным тоном спросил Рени. – А я буду еще внимательнее в этот последний день, до тех пор, пока Бора при всех не скажет, что Лана твоя, пока он не выпьет за здоровье жениха его дочери. Только тогда я соглашусь, что опасности больше нет. Не захочет же Бора сделать Лану вдовой в столь юном возрасте. Он ее любит. И очень прошу тебя: ничего не ешь и не пей в начале пира. Жаль, что я не смогу сам стоять за твоей спиной и прислуживать тебе. – Ты будешь стоять рядом со мной, – ответил Геза. – Ден разрешил поставить тебя за спиной Боры. Но я же не могу не выпить за здоровье гостей. – Я наполню твой кубок заранее. На это никто не обратит внимания. Геза рассмеялся. – Пусть будет так, – сказал он, – если это доставит тебе удовольствие. Рабы в доме давно уже сбились с ног. Целую половину луны их заставляли работать с утра до вечера. Весь дом сверху донизу украшался цветами и гирляндами зелени. Сотни факелов и масляных светилен были искусно спрятаны в саду и должны были одновременно загореться в нужный момент. Пиршественный зал походил на оранжерею. Ден приказал любой ценой достать шкуры белых зверей, обитавших на дальнем севере и бывших в их южной стране большой редкостью. Этими шкурами, собранными во многих городах, покрыли весь пол и скамьи. По приказу Дена все храмы страны прислали самые редкие яства и напитки из своих подвалов. Ден решил поразить гостей роскошью. Он знал, что от него ждут чего-то необычайного, что все уверены в том, что пришельцы дали ему в руки неизвестные людям силы. Он мучился сознанием своего бессилия. Сможет ли роскошь празднества заменить отсутствующие чудеса? Не уменьшит ли это тот ореол таинственности, который окружал его и был ему так выгоден? Ведь одна только роскошь доступна многим, не только ему. Из затруднительного положения вывел Дена его брат. Выслушав сомнения Дена, Геза обещал подумать и на следующее утро действительно предложил такое, до чего сам Ден никогда бы не додумался. – А разве это можно? – спросил Ден с сомнением и надеждой в голосе. – Почему же нет. – Геза ни словом не обмолвился, что средство поразить всех гостей придумал Рени. – Пришелец советовал бросить шар в море. Значит, его можно брать в руки и переносить с места на место. – Я боюсь до него дотронуться, – откровенно сказал Ден. – Я тоже, но мы поручим это Рени. Такое предложение в глазах Дена было вполне естественным. Если существует какая-то опасность, то пусть ей подвергнется раб. Ден не мог знать, что, говоря это, Геза только выполняет просьбу самого Рени. – А если шар здесь не загорится? – Вот это и интересно проверить, – снова повторил Геза слова Рени. – Но я не думаю, что шар может гореть только над столом. В тайнике стола нет, и ты сам рассказывал, что там горит такой же шар. – Когда же мы это сделаем? – Перед самым празднеством. Можно было бы поступить еще лучше: внести шар при всех. Но это будет нелепо, если он не загорится. – Мы можем проверить заранее, – сказал Ден, воодушевленный выдумкой Гезы. Если затея увенчается успехом, вся страна будет поражена. Потрясающее впечатление не развеется никогда! Такие вещи не забываются. – Позови Рени! Рени тотчас же явился. Низко поклонившись, он замер в ожидании, готовый исполнить любое приказание. И, хотя он отлично знал, зачем его позвали, догадаться об этом по его лицу было невозможно. Ден заранее удалил всех рабов. В зале никого не было. – Рени, – сказал Геза, – поднимись в семигранную комнату и принеси сюда шар. – Черный шар?! – Рени прекрасно разыгрывал безграничное удивление. Потом, словно спохватившись, он почтительно поклонился обоим братьям и направился к двери. Потянулись минуты напряженного ожидания. Геза волновался, вероятно, гораздо сильнее Дена. Что ни говори, а таинственный шар пришельцев вызывал невольный страх не только в народе, но и в нем. Геза ни за что на свете не хотел подвергать Рени какой бы то ни было опасности. Ведь до сих пор никто никогда не дотрагивался до шара. И хотя он сам только что убеждал Дена в том, что шар можно не только трогать, но и переносить, полной уверенности в этом у него не было. Но Рени сам просил произвести этот рискованный опыт и поручить исполнение именно ему. Что касается Дена, то его беспокоил только результат опыта. Ждать пришлось довольно долго, Рени почему-то медлил. Геза начал уже серьезно тревожиться. Наконец послышались шаги и на пороге появилась бронзово-красная фигура молодого раба. В его руках был черный шар. Геза облегченно вздохнул. Твердыми шагами, внешне совершенно спокойно, Рени вышел на середину комнаты, ступил на скамью, с нее на стол и, вытянув руки, поднял шар над головой. Это была ошибка, Рени «не мог знать», что задумали Ден и Геза, зачем они велели ему принести шар. Стоило Дену обратить внимание на эту странность – и он сразу понял бы всю разыгранную комедию. Но, к счастью, Дену было сейчас не до размышлений. – Приказывай, господин, – сказал Рени. Геза понял, что осторожный Рени хочет, чтобы ответственность за то, что могло сейчас произойти, легла на самого Дена. Кто знает, вдруг шар не повиснет в воздухе, а упадет и разобьется. На Рени мог тогда обрушиться безрассудный гнев Дена. Верховный жрец молчал, очевидно не решаясь произнести слова, которых ждал Рени. – Надо довести до конца, – сказал Геза. – Отпусти шар! – приказал Ден. Рени отнял руки и быстро соскочил на пол. Шар не упал! Он висел над столом, ни к чему не прикрепленный, таинственный, непонятный, одним только неестественным своим положением вызывая чувство непреодолимого страха. И все трое смотрели на шар со страхом, даже Ден, который видел его каждый день. Рени не мог поверить, что именно он осмелился взять в руки этот шар и принести его сюда. Собственная смелость удивляла его. – Наши гости разбегутся, – сказал Геза. – Они никогда не осмелятся это сделать, – ответил Ден. – Но шар не светит. Он совсем забыл, что сотни раз входил в семигранную комнату и каждый раз заставал шар не светившимся. Он вспыхивал после его прихода. И действительно, едва он успел произнести эти слова, шар вспыхнул. Над столом повисло маленькое солнце. Огромный зал, с двумя рядами столбов, поддерживавших потолок, осветился так ярко, как не был освещен со дня своей постройки. Самые отдаленные углы оказались залитыми ослепительным белым светом. – Этого не видел никто и никогда, – прошептал Ден. – Благодарю тебя, Геза! Рени незаметно улыбнулся. Если бы гордый жрец мог знать, что он благодарит не Гезу, а своего раба! – Теперь надо отнести его обратно, – сказал Геза. – Но сперва он должен погаснуть. – Он всегда гаснет сам, но как это сделать, я не знаю. Рени приблизился: – Разреши мне сказать. – Говори! – Позволь мне снова взять его в руки, мои господин. – Ты обожжешься! – воскликнул Геза. – Я думаю, он потухнет, – скромно ответил Рени. – Вот как, – заметил Ден, – ты, оказывается, умеешь думать. Рени молчал, ругая себя за проявленную инициативу. Что с ним случилось сегодня? Почему он дважды забыл осторожность, давно ставшую привычкой?.. – Что ж, попробуй! – решил Ден. – Нельзя же оставить шар здесь. Ты преступно избаловал Рени, – обратился он к брату, когда Рени отошел от них. – Раб осмеливается думать! Это неслыханно! – Я часто разговариваю с Рени. – Геза тоже понял допущенную Рени оплошность и старался исправить ее. – Я сам приказал ему думать, когда он говорит со мной. Сейчас он обращался ко мне. Он выполняет мой приказ. Ден ограничился тем, что пожал плечами. Предположение Рени оправдалось раньше, чем он сам думал. Он не успел не только дотронуться до шара, но даже поднять руки. Шар погас, как только он поднялся на стол. «Похоже, что шар слышит мысли человека», – с невольным страхом подумал Рени. Он осторожно дотронулся до поверхности шара. Она была холодной, будто не от нее только что исходил яркий свет. «Все, что светит, одновременно и греет, – думал Рени, неся шар обратно в семигранную комнату. – Ручки светилен сильно нагреваются. Солнце греет. Почему же шар ведет себя иначе? Видимо, это не свет, а что-то другое. Но что?» Успех празднества был обеспечен, – люди убедятся в могуществе верховного жреца. Ден был в восторге. – Напрасно я велел приготовить факелы и светильники в саду, – говорил он. – Этот шар заменит собой все. – Они не помешают, – возражал Геза. – Не будем же мы выносить его в сад. – Это было бы еще поразительнее. – Согласен с тобой. Но нельзя же оставлять пиршественный стол в темноте, чтобы осветить сад. Они долго и тщательно обсуждали церемониал появления шара. Внесет его Геза. Все должны думать, что дотрагиваться до шара может только жрец. А вечером того же дня, когда Ден по обыкновению поднялся в семигранную комнату, его поразил неожиданный и тяжелый для него удар. Картины в столе исчезли. Сколько ни нажимал Ден на оба выступа – ничего не появлялось в таинственной глубине стола. Шар продолжал сиять ровным белым светом, узкий луч не показывался, и только самый свет становился неровным, мигающим в тот момент, когда рука Дена касалась таинственных кнопок. До сих пор ни разу ничего подобного не было. В полном отчаянии Ден приказал позвать Гезу и, когда тот пришел, обрушил на него град проклятий. – Но в чем же я виноват? – оправдывался Геза. – Ты сам согласился, чтобы Рени принес шар вниз. – Я сожгу твоего Рени в священном огне, – неистовствовал Ден. – Будь проклят ты сам и твоя глупая выдумка! – Сегодня днем ты благодарил меня за эту «глупую выдумку», – сказал Геза, пожимая плечами. – Кто же мог знать, что так случится? И я совершенно не понимаю, в чем вина Рени и за что его надо сжечь. Он выполнил наш приказ. – Так что же теперь делать? – спросил Ден, внезапно успокоившись. – Не знаю. – Неужели картины больше никогда не появятся? Ден произнес эти слова таким жалостным голосом, что Гезе стало жаль его. Он мог бы посоветовать брату одно-единственное средство – позвать Рени и спросить его мнение, но этого никак нельзя было сделать. – Не знаю, – повторил он. – Я подумаю об этом и, может быть, пойму, в чем тут дело. – Прошу тебя это сделать! Геза ушел. Ден остался наверху и сошел вниз только под утро. Достаточно было посмотреть на его лицо, чтобы понять – картины так и не появились. Ни Ден, ни Геза, ни даже Рени никогда не смогли бы догадаться, что здесь произошло простое, хотя маловероятное совпадение. Шар был в исправности. Много веков спустя в аналогичном случае люди сказали бы: «Окончилась передача». Но в эту эпоху подобная мысль не могла прийти в голову никому, несмотря на то, что пришельцы говорили о том, что картины рисуются не шаром, а приходят, с помощью шара, с их родины. Ден помнил эти слова, но был бессилен сделать из них правильный вывод. А Рени, с большим интересом выслушав рассказ Гезы, задумался и сказал: – Скорей всего, дело в расстоянии между шаром и столом. Ты говорил, что пришельцы, прежде чем повесить шар, что-то измеряли. Видимо, я положил его не в ту точку, в которую надо. Посоветуй Дену передвигать шар до тех пор, пока картины не появятся снова. Больше я ничего не могу придумать. – Хорошо, – ответил Геза, – я так и скажу ему. Но не сейчас, а после празднества. А то он, чего доброго, не позволит внести шар в комнату пира… А в то самое время, когда происходил этот разговор, Доб стоял перед Розом и докладывал ему, что все готово и приговор, вынесенный Дену, может быть приведен в исполнение. – Ты предусмотрел все? – спросил Роз. – Все, господин! – Твой человек не обманет? – Никогда, господин! Он готов и выполнит мой приказ. – И ты уверен, что он будет молчать? – Его заставит молчать сам Геза. Роз с любопытством посмотрел на своего наперсника. – Ты очень умен, Доб! – сказал он, повторяя эту фразу уже в бессчетный раз. – Я не всегда могу понять тебя сразу. Безгранична была гордость Роза и его уверенность в своем превосходстве над рабом. Постоянно повторяя эти слова, он никогда не думал, что признает ими умственное превосходство Доба над собой. Такая мысль просто не могла прийти ему в голову. Доб это понимал и не опасался за себя. – Объясни, Доб! – Ты увидишь все своими глазами, господин. – Каким образом? – Окажи Гезе честь и присутствуй на пиру вместе с твоим братом. – Я не собирался там быть. – Если ты хочешь видеть, то должен быть, – спокойно ответил Доб, уверенный, что Роз не устоит перед искушением. Присутствие Роза при смерти Дена входило важной деталью в план Доба. И он не ошибся, изучив характер своего властелина до тонкостей. – А что я должен делать? – спросил Роз. – Ничего. Присутствовать, и только. – Я там буду. Доб удалился, торжествуя. Теперь его план осуществится без малейшей заминки. Роз не удержится и скажет Гезе, что ему известно о том, что жрец нарушил закон, дав рабу образование. Остальное сделает сообразительность Гезы. Доб заботился о своей безопасности. Он хорошо знал, что никакая близость к властителю не спасет его, если жрецы узнают о его участии в убийстве верховного жреца. Что может сделать Роз, если Доба в одно утро найдут мертвым? Погоревать, и только. Пусть Роз тешит себя иллюзиями своей силы. Он, Доб, знает, что по воле господина вступил в борьбу с более могущественной силой. Он защитит себя сам. Все произойдет так, как им задумано. Моа уже находится в доме Роза, выданный Добом за нового раба. Бора согласился взять его с собой к Дену. Как полагается по обычаю, Моа и второй раб Боры будут прислуживать на пиру Дену и Гезе. И одним ударом будут достигнуты три цели: исполнится воля Роза, приговорившего к смерти Дена и Рени, умрет исполнитель этой воли и будет обеспечена безопасность самого Доба. В эту ночь он спал спокойно. И так же спокойно, в комнате Гезы, спал Рени. Охраняя своего брата и друга, он никак не мог думать, что смертельная опасность нависла над ним самим, а не над Гезой. |
||
|