"Большой сюрприз" - читать интересную книгу автора (Матесон Ричард)Ричард Матесон Большой СюрпризСтарый мистер Хокинс обычно стоял у своей щербатой изгороди и подзывал к себе маленьких мальчишек, которые возвращались домой из школы. — Ребятки! — кричал он, — Идите сюда, ребятки! Большинство мальчишек боялись ходить рядом с этим забором, поэтому они принимались хохотать и дразнить старика дребезжащими от страха голосами. После воплей и хохота мальчики быстро отбегали подальше и долго потом хвалились друг перед другом своей храбростью. Тем не менее время от времени один из них осмеливался подойти к мистеру Хокинсу, и старик повторял ему свою неизменную нелепую просьбу. Дети в городке распевали по этому поводу песенку, и вот какую: — Никто не знает, с каких пор дети поют эту песенку. Иногда их родителям кажется, что они сами слышали ее в глубоком детстве. Один совсем маленький мальчик начал было копать на дороге ямку своим песочным совочком, но скоро ему надоело, и он так и не откопал большого сюрприза. Больше никто не пытался последовать совету песенки, но... ...В один прекрасный день Эрни Виллакер шел домой из школы с двумя своими приятелями. Они все были на другой стороне улицы, как раз напротив дома Хокинса, когда старик появился в своем запушенном и заваленном хламом дворике и подошел к щербатой изгороди. — Ребятки! — послышался его призыв. — Идите сюда, ребятки! — Он имеет в виду тебя, Эрни, — поддразнил Виллакера один из мальчишек. — Ну уж нет, — ответил Эрни. Мистер Хокинс тут же нацелил свой крючковатый палец в Эрни. — Иди сюда, мальчик! — проскрипел он. Эрни нервозно огляделся. — Иди, чего стоишь, — сказал ему один из его приятелей. — Чего ты боишься? — Кто это боится? — ответил Эрни. — Никто его не боится. Просто моя мама сказала мне быть дома сразу же после уроков. — Не ври! — сказал другой мальчишка. — Ты просто до смерти боишься старину Хокинса. — Да кто его боится-то! — Тогда иди к нему! — Ма-альчик! — позвал снова мистер Хокинс. — Иди ко мне, мальчик! — Ладно, — поколебавшись, бросил Эрни, — только не уходите отсюда, ждите меня здесь! — Да не уйдем мы, не волнуйся! — Ну, — Эрни подбодрил себя и перешел улицу, стараясь выглядеть отважно и гордо. Он переложил книги в левую руку и правой рукой откинул челку со лба. “Вырой ямку, — дед сказал”, — пронеслось в его голове. Эрни подошел к дырявой изгороди. — Да, сэр? — спросил он. — Иди сюда, поближе, — сказал старик, и его темные глаза сверкнули из-под клочковатых бровей. Эрни сделал еще один шаг вперед. — Ну что, боишься ты старого мистера Хокинса, а? — мигая, спросил старик. — Нет, сэр, — ответил Эрни. — Ну-ну, это хорошо, — проскрипел Хокинс. — Теперь слушай меня, мальчик, слушай внимательно. Ты хочешь найти большой сюрприз? Эрни глянул через плечо. Его друзья стояли на месте. Он торжествующе ухмыльнулся им. И тут же мальчик едва не задохнулся от неожиданно нахлынувшего ужаса: худая стариковская рука вцепилась в его предплечье. — Эй, сюда! — завопил Эрни. — Полегче, мой малыш, — прошипел мистер Хокинс. — Тебя никто не собирается убивать. Эрни дернулся. Слезы брызнули у него из глаз, когда старик придвинулся к нему еще ближе. Краем глаза Эрни успел заметить, что оба его дружка несутся прочь вниз по улице. — С-сюда, — промычал Эрни. — Перестань, — сказал старик. — Ну так что, хочешь ты получить большой сюрприз? — Н-нет, спасибо, мистер. — Конечно, ты очень хочешь! — подытожил мистер Хокинс. Вонючее его дыхание коснулось щеки мальчика, и Эрни снова попытался рвануться прочь, но хватка мистера Хокинса была железной. — Ты знаешь, где поле мистера Миллера? — грозно спросил мистер Хокинс. — Д-да. — Знаешь большой дуб на этом поле? — Д-да, да, я знаю. — Ты пойдешь на это поле, станешь под дуб и повернешься лицом к церковному шпилю. Ты понял? —Д-д-да-а! Старик притянул его еще ближе к себе. — Там ты остановишься, а потом отмеряешь десять шагов. Ты понял? Десять шагов. — Да-а. — Ты пройдешь десять шагов и выроешь яму глубиной в десять футов. Сколько футов? — он ткнул своим костлявым пальцем в грудь мальчика. — Де-есять, — повторил Эрни. — Так-то, — пробормотал старик. — Лицом на шпиль, шагай десять раз, и десять футов вниз — потом копай, копай, копай, — найдешь большой сюрприз. — Он помигал Эрни. — Сделаешь так, мальчик? — Я? Да, сэр, конечно. Конечно. Мистер Хокинс отпустил его, Эрни отпрыгнул и стрелой помчался вниз по улице. Его рука совсем оцепенела. — Не забудь же! — крикнул ему вслед старик. Эрни припустился бежать еще быстрее и скоро увидел двух своих товарищей, которые поджидали его за углом. — Он пытал тебя и хотел убить? — замогильным шепотом спросил один мальчишка. — Не-а, — выдавил Эрни, — он не хотел от меня так м-много. — Чего же он хотел? — Что он предложил тебе? Они понеслись вниз по улице, распевая: — — Каждый день после обеда они приходили на поле мистера Миллера и сидели под старым дубом. — Ты думаешь, что там, под землей, правда что-нибудь спрятано? — Не-а. — А как ты думаешь, что там может быть? — Что? — Золото, наверное, — что же еще? Они говорили об этом каждый день и каждый день становились лицом к шпилю и отмеряли десять шагов. Потом стояли на этом месте, помечая землю носками своих ботинок. — Он сказал тебе, что там лежит золото, да? — Зачем бы он стал говорить нам это? — Почему же тогда он сам не выроет эту яму? — Потому что он старый и скрюченный, тупицы! — Да-а? Ну, если там внизу и правда золото, то мы выкопаем его и поделим на три части. Мысли об этом занимали их все больше и больше. По ночам им снились диковинные клады с россыпями золотых монет, они писали слово “золото” на своих школьных книжках, они постоянно раздумывали и прикидывали, что бы такое накупить на это золото. Они стали прогуливаться мимо дома мистера Хокинса, ожидая, что он снова подзовет их — тогда можно было бы спросить у него, точно ли золото зарыто в поле. Но старик пропал и больше не подзывал их к себе. Однажды они шли из школы и вдруг увидели старика Хокинса, который стоял у своего заборчика и беседовал с каким-то чужим мальчишкой. — Он же сказал нам, что это мы должны забрать себе все золото! — воскликнул Эрни. — Да! — как эхо, подхватили остальные. — Пошли туда! Сначала они побежали к дому Эрни, и Эрни спустился в погреб. Он достал оттуда лопаты. Друзья помчались по улицам, через участки, не разбирая дороги, и скоро очутились на поле мистера Миллера. Они встали под дуб, повернулись лицом к шпилю и отмеряли десять шагов. — Давайте копать, — сказал Эрни. Их лопаты мягко вошли в черную землю. Они копали молча, сопя и раздувая щеки. Когда яма была глубиной уже в три фута, они остановились передохнуть. — Так ты думаешь, там точно должно быть золото? — Я не знаю, но мы должны откопать его раньше других мальчишек. —Да! — Эй, а как мы выберемся отсюда, если яма будет в десять футов глубиной? — спросил один из них. — Мы вылезем отсюда по веревке, — ответил Эрни. Они снова принялись копать. Около часа они без остановки выбрасывали наверх влажную теплую землю, которая уже горами возвышалась вокруг ямы. Их одежда, лица и руки — все было в грязи. Когда края ямы стали вровень с их головами, один из мальчишек поднялся наверх, чтобы сбегать за ведром и веревкой. Эрни и другой мальчишка продолжали копать, выбрасывая землю из ямы наверх. Начал накрапывать дождик, спины и головы у детей скоро промокли, и они остановились передохнуть. Они в изнеможении уселись на сырую мягкую землю, ожидая возвращения своего друга. Их руки до самых плеч были в коричневой грязи. — Как глубоко мы уже! — удивился мальчик. — Шесть футов! — смерил взглядом Эрни. Третий вернулся, и они снова принялись за работу. Они копали и копали до тех пор, пока у них не заломило спины и руки. — А-ах, как же вы глубоко, — сказал мальчишка, который поднимал наверх ведро с землей. — Да там ведь ничего нету! — Он сказал: десять футов, — напомнил Эрни. — Знаете что, у меня больше нет сил, — сказал мальчишка, который был наверху. — Ну и вали отсюда, болван, — откликнулся Эрни. — Я просто устал, — прокричал издалека убегающий мальчик. Эрни повернулся к приятелю в яме. — Тогда ты будешь поднимать землю наверх, — решил он. — Ох, ладно, — пробормотал приятель. Эрни продолжал копать. Когда он поднял голову и взглянул наверх, ему показалось почему-то, что края ямы вот-вот обвалятся и засыплют его. Он неожиданно испугался чего-то. — Вылезай наверх! — закричал в конце концов мальчишка с ведром, — Там ничего нету, не ясно, что ли? Уже есть десять футов. — Еще нет десяти футов, — возразил Эрни. — Так на какой мы глубине, Китаеза? — Эрни выпрямился и отер с губ песок. Теплые комья земли скатывались вниз с насыпи в яму. Из стенки вывалился жирный червяк и закопошился рядом с ногой Эрни. — Ну, я пошел домой, — крикнул мальчишка сверху. — Мне влетит от матери, если я опоздаю на ужин. — Тоже мне, еще один слабак, — в отчаянии сказал Эрни. — Аа-х, как же я устал! — потянулся его приятель наверху. Эрни попытался расправить плечи — как же ему стало больно! — Ну, тогда все золото будет моим! — бросил он. — Нету там никакого золота! — крикнул мальчишка сверху. — Зацепи там веревку за что-нибудь, чтобы я смог вылезти потом из ямы с моим золотом, — ответил Эрни. Мальчишка наверху огляделся вокруг и привязал веревку к кусту, росшему неподалеку от ямы, а другой ее конец опустил вниз. Эрни взглянул на небо и увидел, что оно потемнело — уже стояли сумерки. Наверху появилось лицо мальчишки, заглядывающего в яму. — Чего тебе здесь делать, пошли со мной, — дружелюбно предложил он. — Я не уйду отсюда. — Эрни со злостью опустил голову и вонзил лопату в землю. Спиной он чувствовал взгляд своего друга. — А ты не боишься? — спросил тот. — Чего? — спросил Эрни, не поднимая лица. — Я не знаю, — растерянно отвечал мальчик. Эрни копал. — Ну, — сказал мальчишка сверху, — тогда я побежал. Эрни замер на месте. Он услышал, как шаги егодруга смолкли в стороне. Он оглянулся вокруг себя и лязгнул зубами от холода. Он порядочно продрог в этой сырой и грязной ямище. — Отлично, я остаюсь, — пробормотал он. Золото целиком принадлежало ему. Не такой он дурачок, чтобы бросить свое сокровище, как сделали другие. Он копал ожесточенно, отбрасывая землю на другую сторону ямы. Темнело. — Еще немножко, — шептал он себе, — зато тогда я вернусь домой с сундуком золота. Он уже едва держался на ногах, и вокруг было совсем тихо. Эрни чувствовал, как дрожь то и дело пробегает у него по спине. Он заставлял себя копать еще быстрее. “Я еще над ними посмеюсь, — думал он. — Я еще над ними всеми...” Он откопал верх какого-то ящика — здоровенного, длинного ящика. Мальчик остановился, глядя вниз на доски и дрожа. “Найдешь большой...” С волнением он встал на ящик и потопал по нему ногами. Старое дерево издало глубокий глухой звук. Эрни быстро расшвырял лопатой землю с поверхности ящика, и лопата его застучала по крепкому дереву. Но очистить от земли весь ящик ему пока что не удалось — тот был слишком длинный. Тут Эрни обнаружил, что крышка ящика состоит из двух половинок и каждая половинка закрыта на маленький ржавый железный замочек. Он сжал зубы и сбил острым краем лопаты замок на одной половине. Половинка ящика откинулась. Эрни дико закричал. Он вжался спиной в земляную стену и в бесконечном ужасе вытаращился на человека, сидевшего прямо перед ним в деревянном ящике. — Сюрприз! — сказал мистер Хокинс. |
|
|