"Сладкие сны" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава восемнадцатая– Хотел бы я знать, где она, – сказал Римо. – На территории рампуса ее нет, – отозвался Чиун. – Кампуса, а не рампуса. А откуда ты знаешь? – Она на какой-то яхте. Я это знаю, потому что я – Мастер Синанджу. – Конечно, конечно. А если честно, как ты узнал? – Мне сказал один очень любезный господин с телевизором. – Какой любезный господин? – Не знаю его имени, – ответил Чиун. – Впрочем, все имена белых людей звучат одинаково. – Ну и на какой яхте находится Лин Форт? – Не знаю. Все яхты похожи. – Придумай что-нибудь, – попросил Римо. Он посмотрел на деревья, окаймлявшие лужайку перед домом профессора Вули, и пожалел о том, что не разговаривает с каким-нибудь скворцом, обитателем этой рощицы. По крайней мере, тогда бы он получил вразумительный ответ. – Думай, Чиун, думай! Девочка может быть в опасности. – Она вьетнамка, – заметил Чиун. – Из Южного Вьетнама. Ну да ладно. Я спасу ее из чувства патриотизма. Она на яхте Машмэллоу. – Машмэллоу? – Да. Примерно так звучит его фамилия. – Наверно, Маселло? – поправил его Римо. – Он сказал «Маселло»? – Да, Машмэллоу. Я так и сказал. И вот еще: она захватила с собой «Сновизор». – Это сказал тот самый любезный господин? – Да. – И его имя было Грассьоне? – Да. Именно так. – Чиун, этот человек – один из крупнейших киллеров преступного мира США. – Вот-вот. Я сразу почувствовал в нем родственную душу. Римо позвонил в полицейское управление Сент-Луиса, и выяснил, что яхта мистера Маселло пришвартована на набережной Кэптон Коув в южной части города, недалеко от Пойнт-Бриз. Несколько минут спустя они мчались туда по пятьдесят пятому шоссе в автомобиле, который они незаметно одолжили у его владельца. Ворота частной пристани были заперты. В спину Римо и Чиуну светило низкое солнце. В последних закатных лучах Миссисипи казалась совсем черной. Чиун рукой разрубил цепь на воротах, и они трусцой побежали к реке, где виднелась яхта «Авокато». – Интересно, почему эту лодку назвали в честь тропического фрукта? – спросил Чиун. – Это «адвокат» по-итальянски, – объяснил Римо. – А по-английски так называется фрукт, – заупрямился Чиун. – И не вздумай меня обманывать. Охранник, в свое время стоявший у ворот, после "несчастного случая с доном Маселло и его телохранителями, теперь находился на службе у Грассьоне и патрулировал яхту вместе с Винсом Марино. Он первым увидел незваных гостей, поднимающихся по трапу. – Не двигаться! – закричал он. – Сюда нельзя! – А если я отгадаю все ваши загадки? – спросил Римо. – Убирайтесь! – сказал охранник, вынимая из кобуры револьвер и прицеливаясь в Римо. – Вон отсюда! Римо взглянул на стоящего рядом Чиуна. – Что происходит? – подбежал Марино. – Нарушители, Винс! Марино вытащил револьвер и встал у трапа. – Что вам надо? Ба, да это старый знакомый! Телезритель! Что вам понадобилось на этот раз? – Ну как, все в сборе? – спросил Римо. Марино стоял перед ним, поигрывая револьвером. – Ну хватит, парень. – Правильно, – ответил Римо, и, взлетев по трапу, нанес удар рукой по лицу охранника. Выронив оружие, тот зашатался. Он повернулся к Марино лицом с двумя кровавыми дырами вместо глаз и, перевалившись через перила, камнем полетел в черную воду Миссисипи. Марино попытался пальцем нажать на спусковой крючок, но палец не слушался его. Старик-азиат поднялся по трапу и дотронулся до его руки. С рукой что-то служилось, она стала словно ватная. Марино посмотрел на свою руку, сжимавшую револьвера и увидел, как желтые иссохшие пальцы сомкнулись вокруг дула револьвера. Оно согнулось, словно сделанное из воска. – Где девочка? – спросил Римо. Марино пожал плечами. – Последний раз спрашиваю: где она? – Убиты, Все убиты, – выдохнул Марино. Боль в запястье, которое сжимал старик, ползла вверх по руке. – Кто ее убил? – спросил Римо. – Босс, – задыхаясь, ответил Марино. – Грассьоне. – Значит ты не Грассьоне? – Нет! Нет! – закричал Марино. – В таком случае тебе повезло. Тебя ожидает легкая смерть. Римо кивнул Чиуну, и Марино почувствовал как боль, разливаясь, поднимается вверх по плечу. Когда едва заметная вибрации достигла его сердца, оно остановилось. Марино тяжело свалился к ногам Чиуна. – Кончай рисоваться, – сказал Римо. – Я всего лишь наслаждаюсь своим искусством, – ответил Чиун. – Лучше прогулялся бы по яхте и посмотрел, нет ли еще кого. А я поищу Грассьоне. – Если ты найдешь его. – Найду, – пообещал Римо. – ...поблагодари за то, что он сегодня дал мне посмотреть телевизор. |
||
|