"Ужас в Белом Доме" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава третьяПо мнению старого приятеля президента, рубахи-парня из Джорджии, Белый дом охраняли как «какую-нибудь миллиардершу с золотыми зубами и наскипидаренной задницей». – Мои советники считают, что охрана здесь все же недостаточна, – мягко возражал президент своему бывшему однокашнику, сидевшему перед ним по ту сторону стола, доверху заваленного бумагами. Читать президент мог с потрясающей скоростью – иным людям медленнее удается думать – и любил работать без перерыва по четыре-пять часов. За это время он успевал обработать недельный объем информации – но уже привык к тому, что, как правило, оставалось ее еще больше. Сотрудники канцелярии прибегали к простому способу – в начале каждой недели отбирали то, что необходимо было сделать срочно, прибавляли изрядную часть того, что нужно было сделать безотлагательно, делили все это пополам – и в итоге оставались дела, рассмотрение которых занимало примерно две недели нормального рабочего времени: президент, однако, успевал управляться с ними как раз за неделю. Именно так, за кипами бумаг, текла жизнь обитателей кабинета, и еще никому из них не удавалось покинуть президентское кресло молодым. – Ей-богу, эти парни с их предупреждениями – они только напрасно заставляют вас дергаться, сэр. – Но они утверждают, что, если я не прислушаюсь к их предупреждениям, мне грозит смерть. И что угроза якобы очень серьезная. – Почему зря пудрят вам мозги, сэр! Каждый будет рад защищать вас от чего хотите – ведь денежки за это будут плачены немалые. – Но ты – ты сам не думаешь, что мне действительно может что-то грозить? Они утверждают, что убийство в солнечной долине было своего рода демонстрацией. – Безусловно, может грозить, сэр. Каждому из нас может грозить что угодно. – Как бы то ни было, я заявил людям из Службы, что принятые меры вполне достаточны и я не желаю более возвращаться к этой теме. В конце концов, есть более срочные дела. Но, знаешь, иногда я думаю... Ведь дело не в моей жизни, отнюдь, но еще одно убийство главы правительства может переполнить чашу. По всей стране и так уже бродит невероятное количество слухов о всевозможных заговорах, контрзаговорах, террористических актах... – Не говоря уже о том, что мы не можем потерять первого настоящего президента со времен Джеймса Р. Пока, сэр, впервые за столько лет в этом кресле – снова человек с Юга. Не стоит беспокоиться, сэр. Мы не дадим вас в обиду! Президент одарил собеседника благодарной улыбкой. Слова старинного приятеля, всю жизнь протрубившего в войсках, укрепили его уверенность в том, что парни из Службы безопасности, безусловно правы – резиденция абсолютно неуязвима, и единственным, кто мог проникнуть за ее ограду, был сам президент, возвращавшийся из очередного вояжа. – У вас лучшая в мире охрана, сэр. Лучшая во всем мире, – кивал головой спутник бурной молодости, – уверяю вас, не пролетит ни муха. Тут одни охранники стерегут других, другие – третьих, и все в таком духе, – а радаров и разного прочего здесь просто чертова уйма, сэр. – Ну, не знаю. Президента все еще терзали сомнения. Слишком много «случайных» людей умудрялись за последние несколько лет подобраться слишком близко к хозяевам Овального кабинета. К его предшественнику какой-то кретин с заряженным револьвером сумел во время одного из публичных выступлений приблизиться на расстояние вытянутой руки. А в другой раз в него даже выстрелили. За год до этого в ворота Белого дома, разнеся их вдребезги, врезался грузовик, а в самом здании охрана задержала женщину, у которой под кофточкой оказалась динамитная шашка. Обыкновенные психопаты, – успокаивали президента сотрудники Службы безопасности. Приблизиться к объекту своей мании – максимум, на что они способны. Профессионалы не станут так просто рисковать своей жизнью, в отличие от этих шизиков. Президент же мог ответить на их уверения лишь вялым «возможно, возможно». Но старый приятель из Джорджии сумел заметить кое-что, чего не смогли уловить сотрудники Службы – едва уловимую наигранность в ответном кивке его собеседника. – Но у вас ведь есть кое-что и в запасе, сэр? – прищурился он. – Н-ну, возможно... будем надеяться – скажем так. Большего я не могу сказать, к сожалению. – Ну ясно – стратегические секреты. Прошу прощения, я и так отнимаю у вас слишком много времени, сэр. Как у нас, простите, говорят – девятый сосун при восьмой сиське. – Нет. Я ужасно рад, что ты зашел, правда. Сейчас – особенно... Я ведь всегда говорил: если не хочешь, Бог знает что возомнить о себе – нужно почаще встречаться с теми, кто знал тебя до того, как ты сподобился сесть в это кресло. – Ну, береги туза. Лицо приятеля, в первый раз обратившегося к нему на «ты», озарила знакомая широкая улыбка. – В картах я не мастак, – смущенно пожал плечами президент. Они пожали друг другу руки. Он работал еще около двух часов – и когда наконец направился в жилое крыло здания, которое никто почему-то не называл, президентским дворцом, до полуночи оставалась всего четверть часа. Он то и дело с благодарностью вспоминал слова своего друга – ну конечно, тройное кольцо охраны, радары, лазеры... Но в то же время не мог избавиться от гнетущего чувства: он, глава самой могучей в мире страны – самое уязвимое существо на всей планете. Для всех, для каждого. Когда он вошел в спальню, жена уже крепко спала. Осторожно прокравшись мимо кровати, он подошел к двери, ведущей в огромную ванную. Рядом, у стены, стоял огромный комод со множеством ящиков. В правом нижнем ящике комода находился красный телефон без диска. Однажды он им уже пользовался. Пользоваться этим телефоном президент избегал – его все еще тяготило сознание того, что уже более двадцати лет обитатели Овального кабинета пользуются помощью некой нелегальной организации, задача которой – сделать грязную работу и вновь уйти на дно, избавив страну или мир от очередной катастрофы. По замыслу людей, некогда создавших эту организацию, после первого такого случая она должна была исчезнуть – но случаи повторялись, а значит, жила и она. И он сам тоже не стал отдавать приказ о ее роспуске – когда понял, что вал преступности сдерживается не сотнями полицейских, а скромными усилиями небольшой организации под названием КЮРЕ. Которая к тому же еще успела пару раз спасти нацию. Но ее существование противоречило всем законам... Длина телефонного шнура без труда позволяла отнести аппарат в ванную комнату. Плотно прикрыв дверь, президент поднял трубку. – Да? – послышался голос на другом конце линии. Голос принадлежал доктору Харолду В. Смиту. – Так вы все же собираетесь устроить эту... демонстрацию? – Да. – И когда же? – По всей видимости, завтра – послезавтра вечером. Нам потребуется день, чтобы добраться до места вашего пребывания, и десять минут – чтобы нейтрализовать имеющиеся у вас средства защиты. – Десять минут? – не веря своим ушам переспросил президент. – Да, если не слишком торопиться. – А вашим людям не потребуется... ну, скажем провести рекогносцировку... разработать какой-то план? – Нет, сэр. Видите ли, этот джентльмен с Востока – наследник традиций Дома, а его предшественники занимались этим делом не одно столетие. Возможно, ваша Служба безопасности считает, что они изобрели в своей области нечто новое – но уверяю вас, этому джентльмену и его молодому коллеге приходилось сталкиваться со всем этим и раньше, а предки нашего восточного друга занимались разрешением проблем подобного рода в течение примерно полутора тысяч лет. Собственно, память – это и есть их квалификация. – Хорошо... а как насчет электроники? С ней его предки вряд ли могли столкнуться несколько веков назад. – С этим трудностей тоже не возникает. – Значит, они просто пройдут, и все? Без всяких усилий? сквозь охрану? минуя систему слежения? Я вам не верю! Продолжая говорить, президент пристроил телефонную трубку к плечу, прижав ее подбородком и держа перед собой аппарат на манер юной девицы, сжимающей дрожащими руками букет цветов в день первого причастия. У него была странная привычка, говоря по телефону, закатывать глаза, и когда трубка неожиданно мягко, словно больной зуб из онемевшей от новокаина челюсти, выскользнула из-под подбородка, и щека президента коснулась плеча, он, думая, что трубка выпала, машинально протянул руку... Рука наткнулась на живое и упругое тело – настолько упругое, что кисть президента отбросило назад, словно от удара о стену. Перед ним стоял среднего роста человек в черной майке и серых слаксах; на ногах его были мокасины, в руке – красная телефонная трубка, и в эту трубку он говорил вполголоса. – Смитти, у нас тут кое-какая путаница. Да. Все кувырком, как обычно. Прошу извинить меня, господин президент – работа, сами знаете. – Может, мне выйти? – президент кивнул на дверь ванной комнаты. – Нет, нет, вам лучше остаться. Это ведь вас касается... Да, Смитти, он здесь, рядом со мною. Что вам от него нужно, слушайте? С ним все в полном порядке, только немного усталый вид. Да, вот Чиун утверждает, что вам нужна его сушеная голова или что-то в этом... Ага, понял. Понял. Хорошо. Да, он хочет поговорить с вами. Президент взял трубку. – Да... О, нет, нет. Бог мой, я просто не мог себе представить! Я не слышал даже, как он вошел. Он словно возник из небытия, ниоткуда. Боже мой... Я не могу поверить, что существуют люди, способные... да, разумеется, доктор Смит. Огромное вам спасибо. – Прикрыв телефонную трубку рукой, он нерешительно обратился к пришельцу: – А некий мистер Чиун... тоже здесь, с вами? – Эй, папочка! – Римо приоткрыл дверь. – Смит на проводе. Президент в изумлении следил, как в дверь сначала просунулась пергаментно-желтая длань, украшенная неимоверной длины ногтями, а затем появился рукав золотистого кимоно, спадавший с худого запястья, словно струи воды с обрыва. Телефонная трубка исчезла за дверным косяком. – О да, величайший из императоров... Исполнен повиновения воле вашего величества. Навечно и навсегда... Да продлится царствование ваше во славу трона. За скрипучими изъявлениями любезности последовал звук опустившейся на рычаг телефонной трубки и затем – гневное кваканье на каком-то восточном языке. Обладателем желтой длани и кимоно оказался пожилой азиат, появившийся в ванной комнате в обществе знакомого красного телефона. Ростом сей восточный человек казался ниже двенадцатилетней дочери президента и весил гораздо меньше ее. И еще он был здорово рассержен. Клочковатая бородка яростно тряслась, пока он в течение примерно пяти минут что-то скрипуче выговаривал Римо на своем наречии. – Что он сказал? – полюбопытствовал президент. – Кто? Чиун или Смитти? – А, так это, значит, и есть Чиун. Здравствуйте, мистер Чиун. Как поживаете? Великий Мастер Синанджу медленно повернул голову в сторону президента самой могучей в мире страны. Увидел улыбку на его лице, дружески протянутую руку. И – отвернулся, скрыв сплетенные пальцы в рукавах кимоно. – Я сказал что-нибудь не так? – обеспокоенно спросил президент. – Да нет, все нормально. Просто он малость не в себе. – А он вообще знает... что я – президент Соединенных Штатов Америки? – О да, знает, разумеется. Он, видите ли, слегка разочарован. – А что случилось? – Да ничего особенного. Вам будет сложно понять. У него своеобразный стиль мышления, и я не знаю, сможете ли вы уяснить, а чем дело. – А вы попробуйте, – президент скорее приказывал, чем просил. – Да нет, вы не поймете. – Мне уже приходилось общаться с японцами. – Ой, Боже мой... – скривился Римо. – Бога ради, не называйте его японцем. Он ведь кореец. Если бы вас назвали французом, вам бы понравилось? – Смотря где бы я в тот момент находился. – Ну, или там немцем или англичанином... Вы же американец. А он вот кореец – и никто иной. – И при том из лучших, – холодно блеснул глазками Чиун. – Уроженец лучшей части страны – и самой лучшей в этой части деревни Синанджу, средоточия славы этого мира, центра земли, на коий взирают с почтением небесные светила... – Вы сказали – Синанджу? – переспросил президент. В памяти его всплыли вдруг воспоминания молодости, когда он служил в подводном флоте. Тогда все в экипаже почему-то шепотом произносили название захолустной деревеньки на берегу Корейского залива, к которой уже двадцать лет с завидной регулярностью наведывались американские подводные лодки. Ходили самые разные слухи – о золоте, которое доставляют таким образом американским агентам, еще о каких-то столь же невероятных вещах. Но как бы то ни было, каждый матрос, от салаги до старослужащего, знал легенду о том, как каждый год в одно и то же время та или иная субмарина получает секретное задание – проложить курс во вражеские воды, чтобы... – Да восславится имя ее, – закончил Чиун. – Ах, да, да... Восславится, несомненно. Знаете, это название почему-то ассоциируется у меня с подводными лодками... – Это дань Соединенных Штатов деревне Синанджу, – охотно пояснил Римо. – Дань? А за что? – За то, что вот он меня тренирует. – А на предмет чего? – М-м... разного. Римо не успел продолжить, поскольку Чиун вновь перебил его гневной тирадой на корейском. – А сейчас что он вам сказал? – полюбопытствовал президент. – Он утверждает, что его мастерство никогда не использовали в полную силу. Вот они психует по этому поводу. – По какому именно, простите? – Видите ли, Синанджу – это, собственно, Дом наемных убийц. Которые столетиями продавали свои услуги разным там императорам, королям и прочим подобным типам... Закончить ему помешал ввинтившийся в воздух длинный ноготь Чиуна. – Лишь для того, чтобы не бросать голодных детей в студеные волны! Мы спасали детей! – гневно возопил он. Римо с извиняющимся видом пожал плечами. – Он имеет в виду, что веков этак двадцать восемь назад... ну, в общем, еще до рождества Христова... им пришлось топить всех младенцев в заливе, потому что их не на что было кормить. Деревня, понимаете ли, была тогда бедной. – Всему виной засуха! – сердито затряс бородой Чиун. – И безмозглые бестии, захватившие власть в деревне! И козни врагов-соседей! И... – Короче, – продолжал Римо, – пока Мастера Синанджу не начали наниматься по всему свету на такую вот службу, деревня прозябала в крайней бедности. От этого они ее, конечно, избавили – но до сих пор любят утверждать, что, мол, спасают от смерти детей и все прочее. – А этих... Мастеров – их что, много? – спросил президент. – Нет. Вот остался Чиун и... ну и я, наверное. Но такова традиция Синанджу – говорить о Мастерах так, будто все они живы и здравствуют. Вы ведь думаете о времени как о прямой – сзади прошлое, впереди будущее, вы находитесь посредине. А по нашим представлениям это нечто вроде большой тарелки – так что и прошлое, и настоящее, и все, что будет находятся, так сказать в одной плоскости. – Но ученики после мастеров остались? – полуутвердительно спросил президент. – Нет. Чиун первый из них имеет ученика – да еще иностранца к тому же. – Ага. Но чем же именно они занимаются? – Я ведь говорил вам – это Дом наемных убийц, – ответил Римо. – А, и он сердится из-за того, что ему приказали меня не трогать? – Ну... вообще да. Понимаете, он видит живого президента – а он уже столько времени не имел возможности лишить жизни государственного деятеля. И это оскорбляет его... ну, как если бы вы были президентом Соединенных Штатов, а вас возьми и назначь президентом ассоциации аптекарей. Поняли, в чем дело? Да нет, ни черта вы не поняли. – Значит, он собирался убить меня, – медленно произнес президент. Его лицо потемнело. – Говорил же я – не сможете вы ничего понять, – покачал головой Римо. – Я понял только одно – моя жизнь в опасности. Кстати, кто вас впустил? – Впустил? – поднял брови Римо. – Ваша безалаберность, – проскрипел Чиун. – Слушайте, хотите сами убедиться в том, что у вас тут все открыто, как на ладони? Вы, по сути уже мертвы. Вас, фигурально говоря, уже сунули в духовку – осталось вынуть и поперчить, – Римо осклабился. – Какая, к черту, охрана? Здесь ничегошеньки нет. Смитти сказал, что мы должны, вроде, спасти ваш зад – так пошли, сейчас все сами увидите. Позже президент обращался за консультациями к видным врачам, специалистам из ЦРУ и разведки, пытаясь выяснить один вопрос – насколько сильным бывает внушение. – Вот, например, – объяснял президент, – если вас заставляют глубоко дышать – может это способствовать... э-э... гипнотическому внушению? И всякий раз после этого он вспоминал то, что произошло после странного разговора в ванной. Ему предложили несколько раз глубоко вдохнуть – объяснив это тем, что в его нервном состоянии это лучший способ взять себя в руки – после чего все трое вышли из ванной и президент почувствовал, как руки корейца сомкнулись вокруг его пояса, пожилой азиат с неожиданной легкостью приподнял его. Он лишь ощутил легкий приятный аромат, исходивший от кимоно Чиуна – настолько тонкий, что временами и он казался президенту галлюцинацией. Они двигались, не издавая ни единого звука; их поступь была более неслышной, чем сама тишина. Оба словно стали бесплотными – так что когда они приблизились сзади к одному из охранников Службы, он продолжал неподвижно стоять, ни сном, ни духом не подозревая об их присутствии. Странное чувство – находиться в двух шагах от человека, абсолютно уверенного, что позади него никого нет. Движения президент не видел – он заметил лишь, как шевельнулись складки кимоно Чиуна в том месте, где должна быть рука, и в следующую секунду голова охранника бессильно упала на грудь, как будто его ударили по затылку чем-то тяжелым. Подхватив стража под мышки, Римо усадил его на стоявший рядом стул. – Вы ведь не убили его? – с беспокойством спросил президент. – Да нет, – мотнул головой Римо. – Минут через пять он очухается и подумает, что заснул на посту. А теперь – ш-ш! Тихо! В этом зале полным-полно ушей и гляделок – все ваши электронные дела! Президенту все больше казалось, что он видит сон, в котором его влекут по миру тишины две беззвучных, невидимых тени; но в этом мире тишины стали вдруг слышны звуки, недоступные человеческому уху при свете дня, – жужжание, скрежет, попискивание таинственных механизмов. После он спрашивал специалистов, какие именно устройства были установлены в этой части здания. Оказалось – скрытые камеры на шасси, снабженных мотором. Нет, вычислить их по звуку нельзя – на расстоянии двадцати ярдов шум моторчика кажется комариным писком. – Это вот таким – «зз-мм-бип»? – уточнил президент. – Да... Но сэр, для того чтобы это услышать, нужно приложить ухо к самому корпусу, а чтобы приложить ухо к корпусу, придется как минимум взломать стену. Они двигались дальше, все так же ничем не нарушая молчания, иногда замедляя шаг, словно наблюдая за игрой в загадочном представлении, где их – единственных зрителей – не видят актеры. У поворота коридора, отмеченного большой аркой с позолоченным орлом – за пределами Белого дома это сооружение могло бы показаться верхом нелепицы – они остановились. Покрывавшие стену обои с портретом какого-то генерала времен американо-мексиканской войны с треском лопнули, за ними, словно свежая рана, открылась трещина в деревянной панели; с рваных краев сыпались чешуйки отставшего лака – точно таким крыли дерево в старых домах на родине президента, в Джоржии; сейчас их, конечно, давно уже перестроили, но он помнил. Шагнув в открывшийся длинный пролом, президент вдруг почувствовал, что трещина смыкается за его спиной. Он стоял один в душной, кромешной тьме ниши... и тут стена пошла на него, сжимая, сплющивая его тело, грудь сдавило, стало нечем дышать, а ниша становилась все более и более тесной. Он попытался вдохнуть, но воздух не поступал в стиснутые деревянным корсетом легкие, он не мог даже вскрикнуть – и уже не знал, окружает ли его темнота предательской ниши или мрак помутившегося перед смертью сознания... Невозможно было двинуть ни рукой, ни ногой, оскаленный в беззвучном крике рот не закрывался – на нижнюю челюсть давила балка из сухого дерева. Сейчас он умрет. Он доверился этим двоим – и заплатит за это, задохнувшись в темной норе в стене дома, из которого он, как ему казалось, еще долгие годы мог править этой страной. И сам он подписал себе приговор, позвонив по этому чертову телефону, словно воплотившему все, против чего он некогда поклялся бороться всю свою жизнь беззаконие, тайную войну, игру на слабости и пороках ближних. Само существование этой банды под названием КЮРЕ говорило лишь об одном – демократия не работала. И теперь Всемогущий карает его за то, что он обратился к методам, которые – и ведь внутренний голос подсказывал ему – противны человеческим и Божьим законам. Мелькнула мысль – наверное, нечто подобное чувствовали матросы подводных лодок, задыхавшиеся на большой глубине. Странно, но он не ощущал ни страха, ни сожаления... и сквозь невыносимую боль, терзавшую распластанное по стене тело, пробивалась странная мысль: это не конец. Там не бывает так больно. И вдруг – снова свет, и он стоит, пошатываясь и ловя ртом воздух, в большой, хорошо освещенной комнате. Он узнал ее. Это был Овальный кабинет. Позади него раздался легкий щелчок – и дверь потайного хода снова стала деревянной панелью стены. – Бог мой, – произнес президент сдавленным голосом. – Да, – подтвердил Чиун. – Значит, в Белом доме есть целая сеть потайных туннелей... – Нет. – Чиун покачал головой. – В любом из известных мне дворцов их намного, намного больше. Но ни один трон в мире не просуществовал бы без них и дня. Впервые это поняли еще владыки Египта. Именно тогда, как вспоминал позже сам глава государства, он начал осознавать то, о чем многочисленные наследники всевозможных царствующих династий догадались за много столетий до него. Каждый из них – объект охоты, и чем больше сосредоточенная в его руках власть, тем чаще будут совершаться попытки отнять ее. Вместе с жизнью. Еще египетские фараоны поняли, что большие деньги купят любого, а самые большие могут стать ценой головы правителя. И потому, дабы уберечь голову помазанника, всякий раз по завершении строительства дворца очередного владыки слетала с плеч голова главного архитектора – придуманные им секреты царского обиталища он уносил с собой вглубь могилы. Замки августейших особ средневековой Европы имели больше потайных ниш, выходов и лазеек, чем самый современный стадион. Прервав Чиуна, президент осведомился, не желает ли он поделиться информацией о тайнах Белого дома с ЦРУ. Однако великий Мистер Синанджу наотрез отказался. – Дом Синанджу прошел долгий путь. Тот, что лежит перед ним, еще более долог. Мы возвели стены государства задолго до того, как в вашей стране забрезжил первый луч разума. И когда вам суждено будет пасть, подобно династии Минь или империи римлян, мы пребудем – но наши тайны останутся тайнами. Ибо немощь, сохраненная в тайне, по-прежнему остается немощью – но поделившись ею с другими, легко найти способ преодолеть ее. – Мне, по-видимому, предстоит узнать еще очень многое... Скажу честно: отнюдь не в моем вкусе полагаться на людей вроде вас, но выбор у меня, как видно, сейчас весьма ограничен, или вы, или смерть. – Всецело соболезную вашему горю, – церемонно раскланялся Чиун. После чего уже нормальным тоном объяснил, что проблема действительно весьма и весьма серьезная. Существует соглашение между ним и императором Смитом, нарушив которое он обречет несчастных малюток в деревне Синанджу на голодную смерть. Однако если президент – который славой своей далеко превзошел, без сомнения, императора Смита – предложит Чиуну в знак признания его заслуг сумму чуть большую... конечно, Чиун просто не сможет отказаться. Для родной деревни он готов на все. В завершение Мастер Синанджу пожаловался, что устал пахать на неблагодарных негодяев и желает перейти на службу к славнейшему из императоров, чья мудрость известна и почитаема во всем мире. – Благодарю вас, – кивнул в ответ президент, – но, состоя на службе у императора Смита, вы ведь служите также и мне – и всему народу Америки. О, неужели великий президент доверяет Смиту? Неужели не догадывается, о чем думает этот Смит по ночам, когда в голове последнего нищего просыпаются мечту править миром? А вот если Смит вдруг умрет – то есть должен будет умереть – то Чиун станет свободным от всех обязательств и с радостью подпишет с президентом новый контракт. Но весь вопрос в том, доверяет ли президент Смиту? Его, Чиуна прямой долг – предупредить президента, что в голове у Смита уже созрел план захвата власти в его стране. Может ли после этого президент доверять этому человеку? – Безусловно, – кивнул головой президент. Ну, в таком случае, – если президент желает доверить свою жизнь любому честолюбивому проходимцу-северянину, который терпеть не может выходцев с Юга, считает их недоумками и вообще больше всего на свете мечтает обладать женой президента, – тогда ему, Мастеру Синанджу, остается лишь предпринять те шаги, которые только и возможны в столь противоестественной ситуации. – Никогда раньше не замечал, чтобы Смит определял недоумков по региональному признаку, – заметил президент. – С ним никогда и не случалось такого, – заверил Римо. – Итак, я желаю знать, что вы все же собираетесь делать. Я имею в виду – как вы намерены спасать мою жизнь, которая, насколько я мог уяснить, по неизвестной мне причине находится в весьма серьезной опасности. Иными словами, каковы ваши методы, джентльмены? – Простите, сэр, но Дом Синанджу обычно не намеревается, как вы выразились, спасать жизни. А просто спасает их. И не делится своими методами с правителями первой встречной страны, которой только-только исполнилось две сотни лет отроду. Таковы традиции Синанджу. Все остальное не имеет значения. – Он не ведает, что говорит, о благословеннейший из императоров Америки, – встрял в диалог скрипучий голос Чиуна. – Но наша помощь будет еще более ценной, если мы постараемся освободить вас от бремени ненужного знания. Знаете ли вы законы, по которым происходит движение? Нет, вы не знаете этих законов. Потому вам трудно будет понять и наши методы. Позвольте лишь заверить вас в нашей способности в любых условиях сохранить вашу драгоценную жизнь. На том и порешили, но президент за этот вечер постарел на добрый десяток лет. Ему впервые пришлось столкнуться с еще одним неприятным свойством реальности – от его имени могут совершаться такие действия, которые сам бы он никогда и ни за что не одобрил. Оказавшись на улице, Чиун в свойственной ему манере похвалил понятливость Римо – оказывается, он еще способен кое-чему научиться. В особенности была отмечена появившаяся у Римо способность понимать собеседника без помощи слов. – Например? – осведомился Римо. – Например, когда ты пообещал спасти ему жизнь. Мы ведь не можем говорить наверняка, разумеется – обещать спасение не во власти смертных. Только смерть подвластна человеческой воле, но... – Я собираюсь именно спасти президента, папочка. – Это меня больше всего и печалит, – удрученно закивал головой Чиун. – А я думал, ты действительно становишься мудрым. После чего объяснил Римо, что давать императору гарантии полной безопасности – старый и хорошо проверенный обычай, ибо в случае неудачи тот, кому это обещание было дано, вряд ли сможет пожаловаться. Римо это мало в чем убедило. Но Чиун не отставал. – Человек, трон которого менее всех в этом мире подвержен опасности – это наш король, император или как там его... – Да? А мне казалось, его хочет убить чуть не каждый встречный. – Это, конечно, так, – кивнул Чиун. – Но разве со смертью одного императора наступал когда-нибудь конец царству? Непременно найдется кто-нибудь, желающий занять его место. Да и чтобы добиться власти законным путем, не нужно прилагать никаких сил – а просто-напросто появиться на свет из соответствующего чрева. Разве выбирает младенец чрево своей матери, или рожденье требует от него усилий? Однако, именно таким путем обретает он власть над себе подобными. Вот и получается, что трону ничего не грозит – даже со смертью этого вашего императора. Такую вот мудрость пытался вложить в уши своего упрямого питомца Чиун, Мастер Синанджу, душной весенней ночью в Вашингтоне, округ Колумбия. Но питомец отнюдь не горел желанием предаваться философским размышлениям о бренности земных владык. – Чиун, этот президент мне нравится. И я спасу его. Кроме того, я тут видел вице-президента... |
||
|