"Узы крови" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 29Смит и Чиун в темноте ждали Римо. Красно-золотая кладбищенская листва шелестела под порывами ветерка, словно перебегали по ней крошечные мертвые существа, эльфами возродившиеся к жизни. Где-то одиноко ухал филин. На аллее, весь в черном, показался Римо. – Вы опоздали, – сказал Смит. – Подумаешь, – отозвался Римо. – Мальчик еще страдает, – прошептал Чиун. – Не ставьте грубость ему в вину, Император. Все утрясется, когда вы сообщите ему добрую весть. – Что еще за добрая весть? – спросил Римо. Смит вынул из кейса папку. – Я попросил вас встретиться со мной здесь, поскольку именно на этом месте началась вся эта история, Римо. У вашей могилы. Римо впервые заметил надгробный камень со своим именем. – А, вот он какой! Ну, Смитти, вы поскупились. Могли бы и на ангелочка потратиться. – И так хорошо, – сказал Смит. – На этом самом месте несколько дней назад была убита женщина – в тот момент, когда возлагала цветы на могилу. Цветы, Римо, упали на вашу могилу. – На мою? А кто она такая, эта женщина? – Чтобы это выяснить, пришлось провести целое расследование. С толку сбивало то, что цветы лежали на вашей могиле, а человек, который убил женщину, был тем самым киллером из Детройта. – А женщина? Кто была эта женщина? – повторил Римо. Смит вытянул из папки лист бумаги и фотографию. – Ее звали Мария Дефуриа. Она была бывшей женой киллера-мафиози по имени Джезуальдо Дефуриа, в профессиональных кругах известного своим пристрастием к пистолету «беретта-олимпик». – Ну и при чем здесь я? – Погоди, Император же объясняет, – сказал Чиун. – Джезуальдо Дефуриа – так звали человека, которого вы, Римо, принимали за вашего отца. Но на самом деле вашим отцом он не был. – Да ну? Докажите! – Вот копия записки, найденной в доме Марии Дефуриа. Можете потом прочитать ее сами, но сейчас, позвольте, я перескажу в двух словах. Женщина обнаружила, говорится в записке, что ее бывший муж обучил их сына, Анджело, собственному ремеслу. При исполнении одного из заданий мафии сына схватила полиция. Обвинение в убийстве пало на него. На самом же деле убийцей был отец, а сын у него – только подручным. Соблюдая кодекс чести мафиози, сын не выдал отца и был казнен за убийство. Смит показал куда-то за спину Римо. – Его похоронили здесь, на семейном участке, рядом с вашей могилой. Римо прочитал имя Дефуриа на соседнем надгробии. – Значит, парень, который лежит рядом со мной, тоже казнен за преступление, которого не совершал, – прямо, как я? – Странное совпадение, – согласился Смит. – Но Уайлдвуд – это, согласитесь, не Арлингтонское национальное кладбище. В конце концов оно рядом с Ньюарком. Позвольте, с вашего разрешения, закончить историю. Дефуриа пытался помириться со своей бывшей женой и, видимо, проговорился ей о невиновности сына. Мария решила сообщить об этом властям. Об остальном можно только догадываться. Вероятно, по пути в полицию она остановилась положить цветы на могилу сына. Дефуриа за ней следил. Они поссорились, он в нее выстрелил, а цветы упали на вашу могилу. – Но он называл себя Римо Уильямс! – Убив бывшую жену, он был вынужден уехать из города. Даже мафия не одобряет такого рода убийства. Он знал, что ему придется жить под чужим именем, и взял то, что было высечено на камне, к которому его жена уронила цветы. Ваше имя, Римо. Если бы цветы упали по другую сторону вашей могилы, он, вполне вероятно, назвал бы себя Д. Колт. – Но ведь у него были все мыслимые документы и удостоверения личности! сказал Римо – В наши дни, имея немного денег, несложно купить любое удостоверение, ответил Смит. – А фамильное сходство? – не унимался Римо. – Особенно вокруг глаз? – Сходство действительно было, – признал Смит. – Но не фамильное. Вы оба, по существу говоря, занимаетесь одним ремеслом. Причастность к смерти не может не оставить своего знака. Я думаю, это можно назвать не фамильным, а профессиональным сходством. – Смит помолчал. – Не позволяйте чувствам влиять на ясность ваших суждений, Римо. – Это и есть урок Мастера Шаня, – промолвил Чиун. – О чем это ты? – Не делай вид, будто забыл, Римо, – сказал Чиун. – Мастер Шань, тот, что принес камень с Луны, помнишь? Я рассказывал тебе эту легенду. – Помню, конечно. Ну и что? – Урок Мастера Шаня содержится в этом камне, о котором сам Шань думал, что принес его с лунных гор. – Чиун вынул из складок кимоно ничем не примечательный сероватый камень. – Видите? – А я думал, ты веришь в эту историю, – с подозрением произнес Римо. – Я что, похож на глупца? – оскорбился Чиун. – Любой невежда знает, что пешком до Луны не дойдешь! Мастеру Шаню тоже следовало бы знать. Но он так сгорал страстью к этой китайской вертихвостке, что заставил себя поверить в то, что ради ее любви сможет дойти до Луны. Вот настоящая суть урока Мастера Шаня. Не желай чего-либо с чрезмерной силой, не то мечтания застят тебе взгляд. Ты, Римо, заставил себя поверить, что этот негодяй – твой отец, и все потому, что тебе очень сильно хотелось иметь отца. – Уж не хочешь ли ты сказать, будто с самого начала знал, что он мне не отец? – Я ничего не хочу сказать. Я уже все сказал. – Так я тебе и поверил! – Тем не менее, это истинная правда, – сказал Чиун. – Я с первого взгляда заметил, что он двигается, как бабуин. А это пристрастие к оружию? А полное отсутствие представления о хороших манерах? Короче, никакого сходства с тобой. – Ого, да ты, кажется, сделал мне комплимент? – В таком случае беру свои слова назад. – Как вы все это раскопали, Смитти? – поинтересовался Римо. – Компьютеры! Они не смогли отыскать архивных данных на другого Римо Уильямса, живущего в США. Это заставило меня усомниться в подлинности имени. А потом еще это дело с застреленной здесь женщиной. Баллистическая экспертиза показала, что она убита из того же самого пистолета, что и детройтские жертвы, вот я и приехал сюда проверить обстановку на месте. Римо долго молчал. – Они похоронят его здесь? В этой могиле? – Да, – ответил Смит. – Но пусть это вас не тревожит. Вы с ним ничем не связаны. – Знаете, Смитти, а ведь где-то непременно должны быть люди, с которыми я связан. – Прежде чем завербовать вас в КЮРЕ, Римо, я самым тщательным образом расследовал ваше прошлое, – пояснил Смит. – Если у вас и есть родители, выйти на их след невозможно. – Я бы хотел знать наверняка, – настаивал Римо. – Смитти, будьте другом, запросите свои компьютеры, а? – И что потом, Римо? Вас ведь не существует. Вы сейчас, если на то пошло, стоите у собственной могилы. Семьи у вас быть не может. – Я просто хочу знать, – сказал Римо. – Хочу знать, есть ли у меня на этом свете родная душа. – Синанджу – твоя родная душа, – твердо промолвил Чиун. – Я знаю, папочка. Знаю и то, что моя родная душа – ты. Но это же совсем другое дело. Незаполненная дырка в головоломке, которая бередит мне душу. – Римо... – начал было Смит. – Найдите их, Смитти! Найдите, не то уйду от вас к чертовой бабушке! – Это что, шантаж, Римо? В конце концов я всегда могу попросить Чиуна подготовить для КЮРЕ кого-нибудь другого! – Да чтобы я пачкал руки о другого? – поднял брови Чиун. – Тем более о белого! Тем более, если не получу Диснейленд! Смит щелкнул замком кейса. – Хорошо, Римо, – с каменным лицом сказал он. – Я сделаю запрос. Буду держать вас в курсе. – Смитти! – крикнул ему вслед Римо. – Да? – Спасибо за то, что разобрались в этом деле! – Не за что. Когда Смит ушел, Римо сказал: – Ну что ж, Чиун. День прожит, доллар нажит. – Если не начнешь тренироваться, долларов много не наживешь, – проворчал Чиун. – Посмотри-ка на свой живот, как ты разъелся! А припомни удар, которым ты отделался от этого мафиози! Я едва не сгорел со стыда! – Завтра начнем, – пообещал Римо. – Знаешь, Чиун, тебя я тоже хочу поблагодарить. – За что? – За заботу. – Да кто же еще, несчастный, станет о тебе заботиться? Нет, ты безнадежен! Но не надейся, что я забыл, как ты обещал пригласить Нелли Уилсона на мой концерт. И не думай, что я забыл про... На пути к кладбищенским воротам Чиун пустился было в перечисление многочисленных претензий, но, оглянувшись, увидел, что ученик его все еще стоит у могилы. Старик молча ушел, а Римо остался стоять над собственным надгробием, наедине с думами и мечтами. Сухие осенние листья кружились над его головой. |
||
|