"Взгляд в темноте" - читать интересную книгу автора (Кларк Мэри Хиггинс)43Они умерли, подумал Стив. Приговоренный к смерти уже мертв. Сегодня днем мать Рональда Томпсона заберет тело сына. Сегодня днем представитель похоронного бюро Шеридана отправится к месту взрыва и будет ждать тела Шэрон и Нила. Где-то в штате Нью-Йорк раскопают обломки… Он стоял у окна. Снаружи собиралась группа репортеров и телеоператоров с камерами. — Новости распространяются быстро, — сказал он, — мы, стервятники от СМИ, любим хорошие сюжеты. Только что звонил Брэдли. — Стив, что я могу сделать? «Ничего. Ничего. Просто дай знать, если увидишь темно-зеленый „Фольксваген“ с мужчиной лет тридцать восьми за рулем. Он наверняка сменил номера, так что это не поможет. У нас остался час и двадцать минут…» — Что вы предприняли по угрозе взрыва? — спросил он Хью. Сообщили всем мэрам штата, что надо ждать чрезвычайной ситуации. Мы ничего не можем сделать… взрыв в штате Нью-Йорк… штате Нью-Йорк… вы знаете, сколько это квадратных миль? Мистер Петерсон, по-прежнему есть надежда, что это розыгрыш. Я имею в виду угрозу взрыва… звонок в похоронное бюро. — Нет… нет… слишком поздно… Стив подумал, что Билл и Дора Люфтсы переехали к нему из-за смерти Нины. Они жили здесь, чтобы заботиться о нем и Ниле. Но рассказы Билла Люфтса об их делах стали причиной похищения Нила и Шэрон… и их смерти. Круг смерти… Нет, пожалуйста, пусть они живут, помоги нам найти их… Стив смятенно отвернулся от окна. Только что вошли Хэнк Ламонт с Биллом. Они снова повторили все сначала. Стив уже знал эту историю наизусть… — Мистер Люфтс, вы много разговаривали с Арти. Пожалуйста, постарайтесь вспомнить: не упоминал ли он, что хочет поехать в определенное место… например, в Мексику… или на Аляску? Билл покачал головой. Слишком много на него навалилось. Они думают, будто Арти похитил Нила и Шэрон. Арти — тихий парень, хороший механик. Билл к нему ездил всего недели две назад. И Нила с собой брал. Он запомнил этот день, потому что у Нила в ту ночь был сильный приступ астмы. Билл отчаянно пытался вспомнить, о чем говорил Арти… но, кажется, он никогда много не говорил… только очень интересовался рассказами Билла. Хэнк был в бешенстве на себя. Он сидел в баре «Мельница» и покупал этому типу пиво. Он даже передал в офис, чтобы не тратили время и не проверяли его. Люфтс должен что-нибудь вспомнить. Как говорит Хью, все, что делает человек, оставляет следы… Хэнк снова увидел, как тип выходил из бара — а он, Хэнк, ничего не заподозрил, — и нахмурился. Но была какая-то шутка, которую Арти отпустил на прощанье. Что же это было? — Говорю вам, хороший тихий; парень… — бубнил Билл, — не лез в чужие дела… может, и задавал вопросы… но просто по-дружески интересовался… — Подождите, — прервал его Хэнк. — Что такое? — Хью тихо повернулся к младшему агенту. — У тебя что-то есть? — Возможно. Когда Арти уходил с остальными… они говорили, мол, жаль, что до отъезда на Род-Айленд он не попрощается с Биллом… — Да. И Арти так сразу и понесется на Род-Айленд… — Я о том и говорю. Он сказал что-то еще… и этот рекламщик, Алан Крёгер, пошутил… пошутил… о Пестрой пустыне. Точно! — Что? — Когда они сказали, мол, жаль, что Билл Люфтс не попрощается с ним, Арти сказал: Род-Айленд — не Аризона. Мог он проговориться? — Скоро узнаем. — Хью бросился к телефону. Вошел Роджер и положил руку на плечо Стива, слушая, как Хью выкрикивает в телефон приказания о проверке новой зацепки, вкладывая в голос всю устрашающую власть Федерального бюро расследований. Наконец Хью положил трубку. — Если он направился в Аризону, мы его возьмем, мистер Петерсон. Это я вам могу обещать. — Когда? Лицо Роджера стало цвета промозглого утра. — Стив, пойдем, — сказал он. — Гленда хочет тебя видеть. Пожалуйста. Стив покачал головой. — Мы вместе пойдем, — быстро ответил Хью. — Хэнк, остаешься за главного. Стив задумался. — Хорошо. — Он встал и направился к входной двери. — Нет, давайте выйдем через черный ход и пройдем лесом. Так вы избежите репортеров. На губах Стива мелькнула тень улыбки. — В этом-то и дело. Я не собираюсь избегать их. Он открыл дверь. Группа репортеров прорвалась через заслон агентов и бросилась к нему. В лицо ему сунули микрофоны. Телекамеры направились на его напряженное измученное лицо. — Мистер Петерсон… есть ли новости? — Нет. — Вы полагаете, что похититель осуществит свою угрозу и убьет вашего сына и Шэрон Мартин? — У нас есть все основания считать, что он способен на подобное. — Как вы считаете, то, что предполагаемый взрыв произойдет в момент казни Рональды Томпсона, — это больше чем совпадение? — Я не считаю это совпадением. Я считаю, что похититель Фокс имеет отношение к смерти моей жены. Я пытался сообщить это губернатору, но она отказалась разговаривать со мной. Я публично прошу ее отсрочить казнь Томпсона. Мальчик, скорее всего, невиновен… Я думаю, это так. — Мистер Петерсон, изменилась ли ваша позиция относительно смертной казни теперь, когда вы так тревожитесь за сына и мисс Мартин? Когда похитителя задержат, вы хотели бы, чтобы его казнили? Стив наклонился и оттолкнул микрофоны от лица. — Я хочу ответить на ваши вопросы. Дайте же мне такую возможность. — Репортеры затихли. — Да. Я изменил мнение. Я говорю это, зная, как мала надежда, что мой сын и Шэрон останутся в живых. Но даже если похитителя задержат слишком поздно, что бы спасти их, я кое-чему научился за эти два дня. Я понял, что ни один человек не имеет права устанавливать время смерти других. Я считаю, что эта власть дана только всевышнему и… — голос его сорвался, — я просто прошу вас молиться, чтобы сегодня утром господь пощадил Нила, Шэрон и Рональда… По щекам Стива катились слезы. — Дайте мне пройти. Репортеры тихо расступились. Роджер и Хью побежали за ним, когда он ринулся через улицу. Гленда смотрела через дверь. Открыв ее, она обняла Стива. — Поплачь, дорогой, — сказала она тихо. — Не бойся. — Я не могу их отпустить! — закричал он судорожно. — Я не могу их потерять… Она дала ему выплакаться, обнимая широкие вздымающиеся плечи. «Если бы я вспомнила раньше, — мучительно думала она. — О, боже, я опоздала со своей помощью». Она чувствовала, как он дрожит, пытаясь сдержать рыдания. — Прости… Гленда… ты так намучилась… плохо себя чувствовала… — Со мной все нормально. Стив, хочешь или нет, но ты выпьешь чашку чая и съешь гренок. Ты два дня не ел и не спал… Они двинулись в столовую. — Мистер Петерсон, — осторожно заговорил Хью, — снимки Шэрон и Нила выйдут в спецвыпусках утренних газет, их покажут на всех телеканалах. Кто-нибудь мог их видеть, видеть что-либо… — Неужели вы думаете, что он выставлял их на всеобщее обозрение? — горько спросил Стив. — Кто-то мог заметить необычные действия, услышать один из этих звонков, услышать разговоры людей в баре… Мэриан заварила чай. Дверь между кухней и гостиной была открыта, и она слышала разговор. Бедный, бедный мистер Петерсон. Неудивительно, что он казался таким грубым, когда она заговорила с ним. Он с ума сходил из-за похищения мальчика, а она еще больше расстроила его, заговорив о Ниле. Нельзя судить людей. Никогда не знаешь, какое горе они несут в себе. Может, если он выпьет чаю… Она принесла заварной чайник. Стив закрыл лицо руками. — Мистер Петерсон, — сказала она мягко, — позвольте налить вам горячего чая. Одной рукой она взяла его чашку, а другой стала наливать чай. Стив медленно отнял руки от лица. В следующую секунду чайник летел через стол, опрокидывая сахарницу, поток коричневой жидкости заливал клеенчатые подставки в цветочек. Гленда, Роджер и Хью вскочили. В ужасе они смотрели, как Стив схватил перепуганную Мэриан за руки. — Где вы взяли это кольцо? — закричал он. — Где вы взяли кольцо?! |
||
|