"По обе стороны любви" - читать интересную книгу автора (Бакстер Мэри Линн)ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯКелли нервно измеряла шагами комнату ожидания. – Вы протрете ковер, – заметил Пит, который сидел в кресле, вытянув перед собой ноги. В комнате были и другие люди, но Келли не обращала на них никакого внимания. – Я знаю, – согласилась она, – но ничего не могу с собой поделать. У меня словно внутри все перевернулось. Пит поднял брови, будто собираясь спросить, что происходит между ней и Грантом. Он был очень проницателен, и ей следовало быть начеку, но разве это возможно, если она так встревожена? Когда час назад в кофейню вошел взволнованный мужчина и сказал, что с Грантом в лесу произошел несчастный случай, Келли позвонила Питу и, бросив все дела, отправилась в веллингтонскую больницу. Она прибыла туда в тот момент, когда Гранта на каталке везли в операционную. Увидев ее, он сказал одному из санитаров: – Подождите минутку. Чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди, Келли подбежала к нему. – Что... что случилось? – произнесла она, запинаясь. Несмотря на боль, Грант спокойно произнес: – А, ерунда. Какой-то идиот выстрелил мне в плечо. – Ничего себе ерунда! Как ты можешь так говорить, когда тебя везут в операционную? – Пуля могла попасть в сердце. Мужская логика! Несмотря на его слова, Келли все равно не могла недооценивать серьезность положения. – Мэм, нам пора. Коснувшись ее руки, Грант посмотрел ей в глаза. Она пожала его руку, а затем отпустила ее. – Я буду тебя ждать. – Увидимся, – подмигнул ей Грант. Когда Келли добралась до комнаты ожидания, у нее так сдавило горло, что она с трудом могла говорить. Сидевший там Пит пристально посмотрел на нее и не сказал ни слова. Если бы она только захотела, она могла бы найти укромный уголок и дать волю слезам, но это было ни к чему. С Грантом все будет в порядке, твердо сказала она самой себе. Он скоро вернется из операционной и будет как новенький. Мысль о том, что она вся превратилась в комок нервов, была нелепой. Любовь. Келли внезапно замерла. Нет, это невозможно. Она не могла быть настолько глупой, чтобы влюбиться в этого лесника. Только это было правдой. Чувствуя, что у нее вот-вот подкосятся колени, она села в кресло рядом с Питом. – Ну слава богу, – сказал он, сдержанно улыбаясь. – Наконец-то вы сели. Келли попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не вышло. Пит повернулся и небрежно потрепал ее по руке. – С ним все будет хорошо. Грант стреляный воробей. Чтобы сломить его, нужно нечто большее, чем пуля в плече. Келли кивнула, не желая называть ему истинную причину своего беспокойства. Она влюбилась в человека, с которым у нее не могло быть общего будущего. – Если Грант лишится права на свой лес... – Пит прервался, и его лицо приняло страдальческое выражение, – это будет для него гораздо хуже, чем получить пулю. – Он не потеряет свой лес, – решительно заявила Келли. – Как вы можете быть в этом уверены? – Думаю, судья Уинстон вынесет справедливое решение. Уголки рта Пита опустились вниз. – Надеюсь. Я все еще не могу поверить в то, что этот ублюдок Росс... – Он остановился и прокашлялся. – Э-э... простите, мэм. Келли покачала головой. – Не нужно извиняться. Я работаю в окружении мужчин, и, поверьте, мне доводилось слышать выражения и покрепче. Оба улыбнулись и снова замолчали. – Вам не кажется, что им уже пора заканчивать? – Нет, – ответил Пит. – Операция займет больше времени, чем вам кажется. Келли это знала. Ей не раз доводилось сидеть в комнатах ожидания с родственниками и друзьями. Но на этот раз все было по-другому. Сейчас на операционном столе находился мужчина, которого она любила. К горлу подступила тошнота. Что же делать дальше? Ничего, подсказывал ей здравый смысл. Ответ очевиден: ты будешь продолжать жить своей жизнью, а Грант – своей. – Вы ведь любите его, правда? Келли больше не видела смысла отпираться. – Да. – Я рад. Он слишком долго был один. Внезапно ее охватило беспокойство. – Вы только не подумайте... Пит поднял руку, заставляя ее замолчать. – Я ничего не думаю, мэм, так что перестаньте делать из мухи слона. – Зовите меня Келли. – Хорошо, Келли. Я лишь хочу сказать, что с вашим приездом сюда Грант изменился в лучшую сторону. – Я до сих пор не могу поверить в то, что он никогда не был женат. – Ей не следовало копаться в жизни Гранта у него за спиной, особенно при данных обстоятельствах. Но, несмотря на объяснения Гранта, она все еще была заинтригована тем, почему он столь долго оставался холостяком. – Он слишком разборчив, когда дело касается женщин. – Это мне мало о чем говорит, – ответила Келли, пытаясь отвлечься от того, что происходило в операционной. – Ему нравится жить в захолустье. – Тогда ему следует остаться здесь. – А еще он чертовски любит свою независимость. – Тогда пусть остается свободным, – сказала Келли, упав духом. Тому, на что она втайне надеялась, никогда не бывать. Грант никогда не изменится. Даже ради нее. Услышав, как кто-то позади них прокашлялся, Келли и Пит обернулись. – А, Эймос, – произнес Пит, поднимаясь. – Присоединяйтесь к нам. Келли сразу же поняла, кем был этот высокий худой мужчина. Он несколько раз заходил в кофейню. Она встала и вежливо пожала ему руку. Ее сердце бешено колотилось. Келли не думала, что он пришел сюда ради приличия. Шериф определенно хотел что-то сообщить. По тому, как Эймос вертел в руках шляпу, было заметно, что он нервничает. Он избегал встречаться с ней взглядом. – Шериф, в Гранта стреляли умышленно? Прямой вопрос Келли застал обоих мужчин врасплох. Глаза Пита сузились. Эймос стоял, переминаясь с ноги на ногу. Наконец его лицо просветлело, и он улыбнулся. – Э-э... мы еще не уверены. У Келли пересохло во рту, глаза расширились от ужаса. – Вы имеете в виду... Она не договорила. – Я считаю, что это был охотник или подросток, упражняющийся в стрельбе, – произнес Пит. – Мысль о том, что в Гранта могли стрелять умышленно, мне даже в голову не приходила. Судорожно вздохнув, Келли покачала головой, все еще слишком потрясенная, чтобы говорить. Подобные вещи не должны случаться с теми, кого она любит. Облизав сухие губы, она пролепетала: – Его легко могли... – Она замолчала, не в силах произнести слово «убить». – Мы знаем, мэм, – сказал шериф. – Но на все воля Божья. – Сменив тему разговора, он добавил: – Передайте Гранту, что мы уже начали расследование. – Если кто-то умышленно стрелял в него, – резко произнес Пит, – то я не позавидую этому сукину сыну, когда вы его найдете. Грант будет отмщен. – Послушайте, – добавил Эймос, потирая подбородок, – я обещаю, что мы проведем тщательное расследование и обязательно найдем стрелявшего. Как только мы что-нибудь узнаем, сразу же сообщим вам. – Он остановился и прокашлялся. – Кстати, как там Грант? – Мы пока не знаем, – ответил Пит, прежде чем Келли смогла что-то произнести. Вскоре после этого Эймос удалился, и в комнате ожидания повисла тишина. Келли не сводила глаз с двери операционной и была вознаграждена, когда оттуда вышел высокий лысый мужчина в зеленой одежде. – Мисс Бейкер? Келли и Пит резко встали. – Я доктор Карпентер. С Грантом все в порядке. Мы без труда вытащили пулю. – Он замолчал и вытер рукавом лоб. – Однако он потерял довольно много крови и останется здесь на ночь. – Вы хотите сказать, что в противном случае отпустили бы его домой? – изумленно спросила Келли. – Да, но было бы лучше первое время не оставлять его одного. – Доктор казался чем-то обеспокоенным. – Что-то подсказывает мне, что, когда Грант проснется, ему очень не понравится больничная палата. Пит засмеялся. – Да, вы правы. Он будет готов пойти на все, что угодно, лишь бы поскорее выйти отсюда. – Могу я увидеть его? – спросила Келли. Доктор Карпентер кивнул. – Он отходит от наркоза, но я позволю вам немного с ним посидеть. – Спасибо, доктор, – с облегчением произнесла Келли, осознавая, что это лишь добавит ей переживаний. Оставив Пита одного, она проследовала за доктором. – Я еще долго буду здесь торчать, черт побери? – Тебе нужно будет остаться здесь всего на одну ночь, – заверила его Келли. – Целая ночь. Это же так долго! Келли хотела попросить его перестать ныть, но промолчала. Она знала, что действие болеутоляющего закончилось и он испытывает дискомфорт. Это может привести в дурное расположение духа любого, кто не привык к боли. Когда на следующее утро она забирала его из больницы, Грант сказал: – Пит считает, что в меня стреляли умышленно. – Да, – согласилась Келли, но тут же пересказала ему свой разговор с шерифом. – Лично мне кажется, что это был несчастный случай. – А вот Эймос не так в этом уверен. – Охотники и браконьеры всегда доставляли нам немало хлопот, поэтому мы научились держаться от них подальше. – Ты думаешь, это был охотник? – Или ребенок, игравший с отцовским ружьем. – Немного помолчав, Грант серьезно добавил: – Ты думаешь о том же, о чем и я? Келли посмотрела на него. – Что к этому может быть причастен Лари Росс? Лицо Гранта было мрачным. – Да. Если стреляли умышленно, то Росс единственный, кому была выгодна моя смерть. – Но если ты всерьез над этим задумаешься, то поймешь, что это нелепо. Во-первых, что он будет с этого иметь, а во-вторых, как он собирался уйти от правосудия? Он первый подозреваемый по этому делу. Глаза Гранта сверкнули яростью. – Если это не был несчастный случай, я до него доберусь. – Тебе нужно лишь набраться терпения и положиться на представителей закона. – А самому держаться в стороне, – холодно заметил он. – Ты это хочешь сказать? – Да, но разве ты сам этого не знаешь? – Не будь так уверена. – Грант немного помедлил, а затем сменил тему. Его голос стал низким и хриплым. – Я так понял, что мы едем к тебе домой. Рука Келли замерла на рычаге переключения передач, когда она увидела огоньки желания в его глазах. Она сглотнула, затем нетвердо произнесла: – Давай с самого начала проясним две вещи. Во-первых, это не мой дом, и, во-вторых, ты будешь спать в комнате для гостей. – О черт! – выругался Грант. Когда Келли сердито посмотрела на него, он сказал: – То, что у меня не действует рука, не означает, что все остальное тоже. – Кстати, как твое плечо? – Ты не поверишь, но оно почти не болит. Я даже могу поднимать и опускать руку. – Лучше не напрягай ее, иначе могут разойтись швы. Грант покачал головой. – Думаю, ты преувеличиваешь, но обещаю, что буду хорошо себя вести. Когда он замолчал, она почувствовала на себе его обжигающий взгляд. – Но не ручаюсь, что меня надолго хватит. Решив, что лучше пропустить это замечание мимо ушей, Келли свернула на улицу, где находилась кофейня. – Мне нужно заскочить в «Сип энд снэк» и проверить, как идут дела. – Не спеши. Я никуда не убегу. Пятнадцать минут спустя они уже были у дома Рут. Не успели они войти внутрь, как послышался шум подъезжающего автомобиля. Обернувшись, Келли раскрыла рот от удивления. Джон Биллингсли? Что он здесь делает? – Это еще кто? – раздраженно спросил Грант, словно что-то подозревая. – Мой босс. |
||
|