"Хрупкая красота" - читать интересную книгу автора (Дил Мэри Линн)Глава 2Громкий смех Сэма взорвал окружавшую их тишину. Открыв дверцу джипа, он оглянулся на Кейт. На лице ее застыла страдальческая гримаса. Должно быть, она шутит… Или нет? Сэм уже собрался расспросить ее, но она вдруг отпустила его руку. Он не сомневался, что путешествие было долгим и утомительным, и его очень беспокоило ее состояние. Но что-то в поведении Кейт заставило Сэма удержаться от вопросов. Она походила на испуганного кролика – казалось, в любой момент может укусить или броситься бежать. Конечно, она совсем выбилась из сил, но дело было не только в этом. Городская жизнь… Вот что может сделать с человеком город. Уж он-то знает!.. – Давайте я помогу вам внести вещи, – предложил Сэм, решив не заострять внимания на ее состоянии. Как следует выспится и почувствует себя лучше, решил он. Кейт тяжело вздохнула: – Что ж, наверное, без вашей помощи мне не обойтись. – Не спешите. Выбирайтесь из машины осторожнее. Здесь несколько ступенек, они ведут вниз, к заднему крыльцу. – К заднему крыльцу? – Я знаю, что к этому трудно привыкнуть, но заднее крыльцо выходит на гору. А парадное, вернее настил, смотрит на озеро. Она смотрела на него, склонив к плечу голову. Смотрела каким-то отсутствующим взглядом. – Озеро в горах. Какая-то бессмыслица. – В общем-то… конечно, это не озеро, – проговорил он, пристально взглянув на Кейт. Своим странным поведением она заставляла его нервничать. – Раньше, до того как построили плотину, тут была река. Наверное, иначе не удалось бы поднять такую массу воды почти до половины горы. – Эти горы скорее похожи на холмы. – Смотрите под ноги, когда пойдете к дому. Да, пожалуй, похожи. Кейт вглядывалась в темноту. – Сколько ступенек? Сэм захлопнул дверцу джипа. Он подумал, что, наверное, стоило подъехать задом, так чтобы ступеньки оказались с его стороны. – Я никогда не считал. – Больше десяти? Двадцать? Сэм поморщился от напряженности в ее голосе. – Вот что я вам скажу, Кейт. Я сосчитаю их, когда буду спускаться. Дайте мне ключи. Я оставил фонарик в марине, так что подождите здесь, пока я не доберусь до распределительного щитка. Вы увидите, куда идти, когда я включу наружный свет. Не дожидаясь ответа, он взял по чемодану в каждую руку, обошел машину и начал медленно спускаться. Сэм практически ничего не видел, но ведь здесь, в горах, прошла почти вся жизнь. И он не раз бывал в этих коттеджах – даже помогал строить некоторые из них. А если что-то и забыл, то это компенсируется его шестым чувством и осторожной, но уверенной поступью. Добравшись до порога, Сэм оглянулся на стоявшую у машины темную фигурку, едва различимую во тьме. Какой маленькой и беззащитной она казалась… Ханна, позвонившая во второй половине дня и сообщившая о приезде Кейт, особенно не вдавалась в подробности. Она говорила о ней как о “компетентной” и “много работающей”, но “очень нуждающейся в отдыхе”. Сэм никак не ожидал, что гостья окажется нервозной и измотанной женщиной, такой, какую он увидел в магазине. Он представлял ее более сильной и крепкой, лучше приспособленной к жизни в горах – по крайней мере, лучше подготовленной к тому, чтобы адаптироваться к этой жизни. – Сэм? – Робкий женский голос прервал его размышления. – Сэм, вы где? – Двадцать шесть, – крикнул он, вставляя ключ в замочную скважину. – Двадцать шесть ступенек, Кейт. Как вы там? – Поторопитесь, пожалуйста, Сэм. Ханна также не потрудилась сообщить, как хороша собой была ее подруга. Но почему эта мысль пришла в голову именно сейчас, он не знал. Первое, что бросилось ему в глаза, была ее фигура. Трудно было не заметить плавные изгибы ее тела. Но когда он подошел поближе, его заворожили глаза – светло-зеленые на фоне бледной кожи. А ее белокурые волосы были почти такого же оттенка, как у него. Ханна сказала, что познакомилась с Кейт на первом курсе колледжа. В какой-то женской организации. Значит, Кейт около тридцати. “Да, – подумал он, – возраст многое объясняет”. Сэм помнил, как относился к жизни лет пять назад. Сейчас, в тридцать три, он стал умнее. Сэм толкнул массивную деревянную дверь. Распределительный щиток находился совсем рядом, у двери. Подсоединив все, кроме пробок водонагревателя, он включил свет. – Спускайтесь! – крикнул он, выглянув наружу. – А я сейчас вернусь за остальными вещами. Сэм оглядывал коттедж. Сейчас он стоял посреди кухни, занимавшей почти половину основного этажа. Отсюда была видна большая комната. Справа от кухни располагались ванная, кладовая и лестница, которая вела наверх, к спальне, находившейся в мансарде, и вниз, к еще одной спальне. Нижней комнатой зимой не пользовались, и Сэм подумал, что сейчас она, вероятно, будет служить кладовкой для вещей. – Просто не верится, – вздохнула Кейт, опуская на пол один из чемоданов. – Наконец-то я добралась. – Напрасно вы сами их тащили, – проворчал Сэм. – Совсем выбились из сил, а по этим ступеням трудно ходить и налегке. – И он был прав: прочные, но неровные ступени были вытесаны из бревен и камней и присыпаны гравием. Кейт отмахнулась от него и направилась обратно к джипу. – Я хочу побыстрее устроиться. Пойдемте. “Городская девушка, – подумал он, шагая следом за Кейт. – Привыкла отдавать распоряжения. И вечно спешит куда-то. Ладно, скоро она останется одна”. Они управились в считанные минуты, и теперь Сэм стоял у двери, соображая, что еще необходимо сообщить гостье. Он жалел, что не расспросил Ханну об инструкциях, которые она дала Кейт. Коттедж был прекрасный. И неплохо оборудованный. Хотя, конечно, здесь было не так комфортно, как в городском доме. – Пожалуй, у вас здесь есть все, что нужно, – сказал Сэм, заметив, как она оглядывает кухню. – Эти домики хорошо обустроены. Посудомоечной машины и мусоропровода, правда, нет, но сантехника имеется. Кейт, явно озадаченная, повернулась к двери. Поэтому он счел нужным пояснить: – Почти во всех домах, которые вы проезжали, в тех, что принадлежат местным жителям, нет водопровода. Кстати, снаружи, у двери, сложены дрова. Растопить вам камин? Мимика Кейт была весьма красноречива. Приподняв тонкую бровь, она закатила глаза, затем выразительно взглянула на часы. – Нет, думаю, он мне не понадобится. Спасибо за помощь, Сэм. – Она зябко потирала руки. “А… ладно, – подумал Сэм. – Ханна, наверное, сказала ей про комнатный электрообогреватель, иначе глупо было бы отказываться от камина”. – Что-нибудь еще? – спросил он. – Нет, все прекрасно. Сэм шагнул к порогу, но тотчас остановился. – Да, прежде чем включать водонагреватель… – Послушайте, Сэм, – в голосе ее зазвучали металлические нотки, – Ханна прекрасно все объяснила. – И уже более миролюбивым тоном она добавила: – Вы и так сделали для меня очень много – отвезли к машине, доставили сюда. Спасибо. У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность. – Кстати, мне понадобится ключ от вашей машины. Я вернусь утром. Вы уверены… – Поймите, – сказала она, вручая ему ключ, – я не идиотка. “Очень в этом сомневаюсь”, – мысленно усмехнулся Сэм. – Все-все, ухожу, – сказал он, поднимая вверх руки. – Удачи, Кейт. “А удача тебе ох как понадобится, малышка”. Она закрыла за ним дверь. Сэм задержался ненадолго на заднем крыльце. Задумался. Зачем он вмешивается в ее дела? Эта Кейт – сущее наказание. Да просто дурочка… Упрямая и своенравная, она оказалась в незнакомой для нее обстановке, но скорее всего признает это лишь тогда, когда будет уже поздно. У него появилось предчувствие, что ему еще не раз придется стоять на этом крыльце, прежде чем закончится отпуск Кейт. Да, за ней нужно присматривать… Сэм поймал себя на том, что улыбается при мысли о такой перспективе. Кейт Темплтон… Что-то шевельнулось в его душе, возникло чувство, не поддающееся контролю рассудка. “Ну и болван же ты, мистер Бьюкенен”, – подумал он. Кейт дождалась, когда заурчит автомобильный мотор, и лишь после этого отошла от двери. Она принялась методично обследовать коттедж. Проверила задвижки на окнах, опустила все жалюзи – в общем, освоилась на новом месте. “Типично мужское жилище”, – подумала она, закончив осмотр. На одной из стен висел темно-коричневый ковер, занимавший все пространство от стены до стены. Диван, мягкое кресло и стулья были обтянуты твидом в оранжево-коричневых тонах. Настольные лампы и абажуры – ручной работы, некоторые выточены из дерева, другие сделаны из винных бутылок. Кухня – довольно просторная, но оранжевые обои плохо сочетались с кухонными приборами цвета зеленого авокадо. Верхняя спальня в черно-красных тонах выглядела не намного лучше. Повсюду лежал тонкий слой накопившейся пыли, однако Кейт видела, что жилище чистое и ухоженное. “Только за это одно нужно быть благодарной”, – подумала она. Взглянув на часы, Кейт удивилась, обнаружив, что уже девять. Она совсем выбилась из сил, а ведь столько еще предстояло сделать… С чего же начать? Вытирать пыль? Но она не в силах. Может, распаковать вещи? Нет, сейчас надо поесть. Да… и позвонить Ханне. Но главное – горячая ванна. Кейт вздрогнула. Она вдруг поняла, что в коттедже очень холодно. И пришла в отчаяние, вспомнив, что нигде не видела термостат. Она стала разыскивать вентиляционные отдушины. Ей стало нехорошо – явный признак того, что она вот-вот лишится последних крох самообладания, оставшихся после этого ужасного дня. В считанные секунды она пересекла комнату и остановилась перед распределительным щитком. Все было аккуратно подписано – свет наверху, свет в кухне, холодильник, водонагреватель, стиральная машина, сушилка и т. д. Но отсутствовало слово “печь”. Она была уверена в этом, так как перечитала все надписи несколько раз. Кейт повернулась к небольшому камину, расположенному рядом с кухней и обращенному к гостиной. О камине она даже и не думала, потому что знала, что не сможет им воспользоваться – просто не сумеет, ведь она понятия не имеет, как это делается. – Я умру, – проговорила Кейт. И тотчас уловила в своем голосе мелодраматичные нотки, странным образом ободрившие ее. – О, Сэм, – продолжила она, – почему же ты не настоял на том, чтобы разжечь камин? Что же мне делать? Прыгать всю ночь, чтобы согреться? Интересно, очень ли холодно здесь ночью? Одеяла, ей понадобится много одеял! Кейт начала поиски наверху. В коттедже со скошенными боковыми стенами – в форме буквы “А” – было не так-то много места для хранения вещей. Наверху Кейт удалось найти лишь одно одеяло. Беглый осмотр гостиной и кухни не дал никаких результатов. Поскольку ей не хотелось открывать дверь, ведущую в запертую часть дома, она отправилась в кладовую. На полке, над стиральной машиной и сушилкой, она наконец обнаружила целую стопку простыней, полотенец и одеял. Она чуть не закричала от радости, когда увидела в углу кладовки два больших комнатных электрообогревателя. Кейт поставила один обогреватель наверху, другой – в гостиной. – Надо же, нет центрального отопления, – пробурчала она себе под нос, включая второй обогреватель. – Ну и ладно, как-нибудь обойдусь. Кейт втащила чемоданы наверх и достала самое необходимое. Затем спустилась вниз – вымыть руки. К сожалению, из кухонного крана текла только холодная вода. “Так, думай как следует, – приказала она себе. – Почему ты должна остаться без горячей воды?” Кейт снова подошла к распределительному щитку и расплылась в улыбке, заметив, что водонагреватель не включен. – Вот! Просто чуток пошевелить мозгами, – улыбнулась Кейт. – Сущий пустяк. Уверенная в том, что уже через час будет наслаждаться горячей ванной, она принялась перекладывать привезенные продукты в холодильник. Покончив с этим, съела несколько кусочков ветчины и яблоко. Затем поднялась наверх за туалетными принадлежностями и снова спустилась. Кейт еще не видела ванную комнату, но надеялась, что это помещение выглядит вполне прилично. Открыв дверь, она замерла на пороге. Ванная была размером с небольшую кладовку. Тут имелась душевая кабинка, но отсутствовала ванна. Кейт закусила губу, и глаза ее наполнились слезами отчаяния. Ей так хотелось расслабиться, принять горячую ванну. Скрипнув зубами, она положила туалетные принадлежности на небольшой столик у раковины и повернула кран душа. Горячей воды по-прежнему не было. Кейт взглянула на унитаз. Крышка открыта, а в воде плавали две раздувшиеся мыши. Вздрогнув и закрыв глаза, она прислонилась спиной к раковине. А сколько живых мышей разгуливает сейчас по дому? Кейт застонала при этой мысли. Она медленно подошла к унитазу, стараясь смотреть только на ручку. Не могло быть и речи о том, чтобы выловить мышей. Единственный выход – попытаться их спустить. К счастью, ей это удалось. Через четверть часа Кейт обнаружила, что телевизор показывает лишь одну программу, и ту нечетко. А горячей воды все еще не было. Спустя час она нисколько не потеплела. Почти на грани истерики, смертельно уставшая, Кейт наконец отважилась на холодное обтирание губкой. Закончив обтирание, она вдруг сообразила, что могла бы нагреть воду на плите. Воодушевленная этой идеей, она решила, что не мешает помыть и голову. Кейт медленно водила расческой по мокрым волосам. Глаза сами закрывались – она чувствовала, что вот-вот заснет. “Вот так отдых…” – промелькнуло у нее в голове. Кейт даже собралась позвонить Ханне, но в коттедже телефона не оказалось, не было даже штепсельного гнезда для него. Она уже больше не думала о том, чтобы уехать утром. Подобные размышления казались слишком утомительными. Облегченно вздохнув, Кейт наконец положила расческу. Осталось только высушить перед сном волосы. Она взяла фен и воткнула вилку в розетку (было слишком холодно, чтобы оставаться с мокрыми волосами). Еще несколько минут, и она будет в постели. Кейт включила фен. И тут свет погас. Сэм остановил свой грузовик на вершине холма, напротив ступенек, которые вели к коттеджу Кейт. Вылез и осмотрелся, прежде чем отправиться вниз, чтобы сообщить ей новости. Утро было чудесное. Вдалеке, за коттеджем, виднелось озеро. Солнце уже взошло, и лучи, осветившие небо, отражались в сапфировой голубизне вод. А воздух – свежий, чуть прохладнее, чем обычно в это время года, но все же чистый и бодрящий. Он думал о Кейт. Как у нее дела? Сэм надеялся, что она хорошо отдохнула. Будет интересно взглянуть, какая она сейчас, при свете дня. Ее коттедж находился вдалеке от всех прочих домов в округе. Ближайший из них едва виднелся за деревьями. Но в летние месяцы сюда приезжало довольно много отдыхающих, и Кейт прекрасно вписалась бы в их компанию. А сейчас она была здесь совсем одна. Сэм наконец спустился с холма и постучался. К его удивлению, дверь не открылась. А ведь он был уверен: Кейт услышит шум мотора или хотя бы хлопок дверцы – звук этот эхом прокатился над холмом. Но она не открывала, хотя он постучал еще несколько раз. Сэм вытащил из кармана набор запасных ключей. – Кейт? – позвал он, вставляя ключ в замочную скважину. – Кейт, вы здесь? Он посмотрел в дверное оконце. Дверь в ванную комнату была открыта, значит, она не могла принимать душ. Врываясь в дом, Сэм чувствовал, как шумит ток крови у него в ушах. Все его чувства обострились, он был готов отреагировать на любой сигнал опасности. – Кейт, – позвал он чуть тише. Ответа не последовало. Случайно коснувшись рукой холодного кухонного стола, Сэм понял, в чем дело. В коттедже стоял жуткий холод. – Кейт! – снова позвал он. Голос его эхом разносился по коттеджу. Перескакивая через три ступеньки, Сэм взлетел вверх по лестнице. Сердце бешено колотилось в груди. Когда он уезжал накануне, у него было нехорошее предчувствие. Если с ней что-нибудь случилось… Кейт просыпалась медленно, с трудом. Кто-то звал ее? Или это ей приснилось? Сначала она не понимала, где находится. Ее охватила паника, на время приглушившая ощущение тупой боли во всем теле и рези в глазах. Что-то закрывало ей голову и задерживало теплое дыхание, направляло его обратно в лицо. Кейт казалось, что она вот-вот задохнется. Она пыталась сбросить с себя ворох одеял, простыней и полотенец. Высвободив наконец руки, Кейт принялась стаскивать с головы то, что мешало ей дышать. И вдруг почувствовала на своем плече чью-то руку. С губ ее сорвался крик. – Кейт! Кейт, это я, Сэм! И тут одеяло куда-то исчезло. Ее испуганный взгляд встретился с его взглядом. – Вы в порядке? – спросил он, освобождая ее из плена хлопка и шерсти. – Который час? – только и сумела она выговорить. Кейт по-прежнему ничего не понимала, туман в голове все никак не рассеивался. Сэм смотрел на нее в растерянности, в голосе же звучали нотки раздражения. Неужели она сделала что-то не так? – Уже почти одиннадцать, Кейт. Сэм не стал ее расспрашивать. И она была ему за это благодарна. Он осторожно коснулся ее плеча и снова накинул одно из одеял ей на плечи, поверх банного халата, в котором она спала. Даже через толстую ткань Кейт почувствовала тепло его ладоней, когда он стал растирать ей руки выше локтей. – Наверное, я плохо спала, – пробормотала она, когда туман в голове начал рассеиваться. И вдруг все вновь шквалом обрушилось на нее – проблемы, безысходность и, наконец, страх. – Кейт… тут очень холодно… Черт возьми, что случились?! Она разразилась истерическим смехом. – Что случилось?.. Я скажу вам, что случилось… – проговорила Кейт, едва ворочая языком. Она сбросила с плеч одеяло. Попыталась оттолкнуть его. – Меня заставили поехать… отдыхать. Чтобы я развеялась и рассеялась. Будь моя воля, я осталась бы в Цинциннати. И пусть бы там произошел этот нервный срыв. Так нет же – проехала почти триста миль, чтобы почувствовать себя идиоткой! Сэм не пытался ее успокоить. Он молча сидел на краешке кровати, дожидаясь, когда она выговорится. Ведь она действительно провела жуткую ночь. – Что случилось после моего ухода? – спросил он минуту спустя. – Вы знали, что здесь нет центрального отопления? – Кейт, пошатываясь, подошла к журнальному столику и принялась бросать вещи в открытый чемодан. – Просто я подумал, что Ханна… – Здесь есть свечи? А фонарик? Я даже не знаю, как развести огонь в камине. И какой толк от электрообогревателей, если отключается электричество? – Она бросала вещи с таким ожесточением, что почти все они падали на пол. – Господи, ведь я включила только этот дурацкий фен. О горячей ванне, конечно, мечтать не приходится, но как насчет горячего душа? – Тихо, тихо, тихо… – проговорил Сэм. – У вас проблемы с электричеством и водой? Что случилось? Кейт повернулась. Глаза ее сверкали. – Я проверила, чтобы все было включено на распределительном щитке, но вода так и не нагрелась. А потом я включила фен, и сразу же погас свет. – Вы же сказали, что Ханна вам все объяснила… – Да, конечно! Черт побери, дело не в этом. Но Кейт, похоже, и сама не понимала, в чем же дело. Он что, сам не может сообразить? Эта поездка – чудовищная ошибка. Какой здесь может быть отдых? В холодном коттедже, стоящем на отшибе… Без горячей воды… О чем это она? Да, об инструкциях… – Как я могла прочесть инструкции в темноте? И как найти свечи, если погас свет? Вы хотя бы представляете, как темно здесь ночью? Сэм сидел, скрестив на груди руки. Он пытался не совершить самый тяжкий грех – не рассмеяться. Ведь она уже начала успокаиваться. Зачем осложнять ситуацию? Хотя он прекрасно знает, как темно в горах ночью. И не следует напоминать ей о том, что лучше всего читать инструкции до того, как начинаешь щелкать выключателем. – Кейт, я думаю, у вас не было горячей воды потому, что вы сожгли спираль в водонагревателе. Вам нужно было заполнить бак водой, прежде чем включать нагреватель. – Наполнить водой? – спросила она, вновь повысив голос. – Я даже не знаю, где этот бак находится! – Кейт пересекла комнату и взяла сумочку с ночного столика. Вытащив записку Ханны, она бегло просмотрела то, что не удосужилась прочитать до того, как погас свет. – Да, нужно было прочесть это раньше. – Кейт бросила записку на кровать к чемодану. – Но ведь я не знала, что меня доконает фен, – бросила она через плечо. – Право же, – добавила она с усмешкой, – хорошо, что я не привезла с собой ночник. – Кейт, мне очень жаль, что так вышло с электричеством. Но можно было бы воспользоваться резервным генератором. Кейт резко обернулась. – Но я же о нем не знала… Сэм ткнул пальцем в лист бумаги. – Что это за удобства, если приходится пользоваться резервным генератором? О чем думают местные жители? Они что, ничего не могут поделать с электрической компанией? Неужели не могут пожаловаться на плохое обслуживание? А… ладно. – Она махнула рукой. – Полагаю, не стоит рассчитывать, что такие люди способны это понять… – Кейт, осторожнее… Я прекрасно вас понимаю. Но прежде чем вы снова заговорите о “таких людях”, вспомните, что я один из них. Кейт замерла. Его темные глаза пристально смотрели в ее глаза. Она вдруг подумала о том, что в доме нет никого, кроме нее и этого огромного и очень сильного мужчины, к тому же она совершенно не знает этого человека. И поняла, что, возможно, оскорбила его, оскорбила его друзей и семью. Кейт не на шутку испугалась. Ведь она находилась так далеко от всего привычного и предсказуемого… цивилизованного. А ее сумасбродное поведение? Кейт не узнавала себя. И тут она поняла, что по ее щекам катятся слезы. Она чувствовала себя жалкой и беззащитной, совершенно не такой, какой привыкла себя считать. – Я… простите, – пробормотала она, потупившись. – Я сама себя не узнаю. Никогда бы не поверила, что способна сказать такое… Воцарилось тягостное молчание. Кейт стояла, глядя в пол. Она боялась посмотреть на Сэма, потому и не увидела, что взгляд его смягчился. Она почувствовала головокружение. Но трудно было сказать отчего – от недосыпания, от голода или неспособности совладать с ситуацией. Сэм же по-прежнему сидел на кровати, молча глядя на Кейт. Ему хотелось протянуть руки, обнять и успокоить, ведь он видел, что она вот-вот заплачет. Но Сэм ничего о ней не знал, он понятия не имел, какова может быть ее реакция. Несколько озадаченный столь необузданными эмоциями, он избрал более безопасный путь. – Вообще-то, Кейт, – проговорил он наконец, – электрическая компания не сможет сделать для нас больше, чем уже делает. Через эту гору протянуты многие мили проводов. Чуть испортится погода, едва усилится ветер, упадет дерево – и у нас полная темнота. И вот тогда трудно сразу понять, в чем неисправность. И столь же трудно устранить ее. Кейт была словно в тумане. До нее с трудом доходил смысл его слов. И она по-прежнему не смела взглянуть ему в лицо. Хотя головокружение усиливалось, она не могла заставить себя сесть на кровать рядом с ним. – У меня даже не было телефона, чтобы позвать на помощь, – проговорила она слабым голосом. И вдруг задрожала. – Вот что, Сэм, – сказала она, решившись наконец поднять голову. – Сэм, вы пригнали мою машину? Я хочу сейчас же уехать домой. – Кейт заметила в его глазах тревогу. Сэм судорожно сглотнул. Ему никогда не забыть ее взгляда! – Кейт, мне очень жаль, но мы сегодня утром отбуксировали машину в мастерскую и сменили колесо. И кроме того, обнаружили неполадки с тормозами. Вы, должно быть, налетели на камень… Вполне возможно, что спущенное колесо спасло вам жизнь. К сожалению, нужных запчастей в мастерской не оказалось, и пришлось их заказывать. Ведь машина японского производства… Похоже, вам придется здесь задержаться… И тут она лишилась чувств. |
||
|