"Тайна поющей змеи" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)

ДЕВОЧКА ВЕРХОМ НА ЧИСТОКРОВНОЙ АНДАЛУЗСКОЙ КОБЫЛЕ

— Ты сделаешь мне большое одолжение, Юпитер, если не будешь являться к завтраку в плавках, — сказала тетя Матильда.

Юпитер Джонс отвернул рукава спортивной рубашки и взял стакан апельсинового сока.

— Мы с Бобом и Питом собрались поплавать, — объяснил он. — Они сейчас за мной заедут.

Сидящий напротив Юпитера дядя Титус стряхнул крошку со своих черных пышных усов.

— Тогда ешь поменьше, — предупредил он Юпитера.

— Нельзя плавать на полный желудок.

— Да уж, может живот свести, — подтвердила тетя Матильда, отодвинула чашку кофе и стала просматривать «Лос-Анджелес Таймс».

Юпитер взял один-единственный тост.

— Боже мой, кто бы мог ожидать! — проговорила тетя Матильда и вздохнула.

Юпитер с любопытством посмотрел на нее. Матильда не часто вздыхала.

— Мне было семнадцать лет, когда этот фильм вышел, — продолжала она. — Я смотрела его в «Одеоне».

Дядя Титус будто и не слышал.

— Я потом целую неделю не спала, — сказала тетя Матильда и протянула газету дяде Титусу. Юпитер встал и, взглянув через плечо дяди, увидел снимок — худое мужское лицо с резко выступающими скулами, втянутые ноздри и пронзительные темные глаза. Мужчина пристально смотрел в глубину светящегося хрустального шара.

— Рамон Кастильо в «Логове вампира», — объявил Юпитер. — Он мог сотворить со своим лицом все, что угодно, — гигант.

Тетя Матильда вздрогнула.

— Видел бы ты его в «Крике оборотня».

— А я и видел, — отозвался Юпитер. — Месяц назад по телевизору показывали.

Дядя Титус дочитал заметку, помещенную под снимком недавно скончавшегося знаменитого актера.

— Тут сказано, что на двадцать первое назначена продажа имения Кастильо, будет аукцион, — заметил дядя Титус. — Я бы съездил.

Тетя Матильда задумалась, слегка нахмурив лоб. Она знала, что дядя Титус обожает аукционы. Знала и то, что «Склад Джонса» славится тем, что здесь можно найти все. Люди приезжают к ним, когда им нужны стальные балки, старинные ванны, солнечные часы Бог весть какой давности. Однако некоторые экстравагантные приобретения дяди Титуса упорно не продавались. А тетя Матильда была убеждена, что все должно приносить доход.

— Распродают все, что принадлежало Кастильо, — продолжал дядя Титус. — Костюмы, в которых он снимался, даже хрустальный шар из «Логова вампира».

— Представляешь, сколько налетит торговцев, которые охотятся за актерским хламом, — заметила тетя Матильда. — А уж цены взвинтят — не подступишься.

— Что верно, то верно. — Дядя Титус отложил газету. — Коллекционеры ринутся толпами.

— Еще бы. — Тетя Матильда встала и принялась убирать со стола. Шагнула к раковине и вдруг замерла, к чему-то прислушиваясь. На улице послышалось цоканье копыт.

— Это девчушка Джамисонов, — решила тетя Матильда.

Юпитер выглянул в окно. Действительно, Джамисонова девчонка, и как всегда верхом на своей андалузской. Кобыла грациозно переступала точеными ногами, голова высоко поднята. Гнедая красавица, с белыми чулками на задних ногах.

— До чего хороша, — сказал Юпитер, — сразу видно — чистокровная андалузская верховая.

О всаднице он ничего не сказал — девочка пряменько сидела в седле и глядела перед собой.

— К морю, видно, едет покататься, — заметила тетя Матильда. — Бедная девочка, вот кому одиноко живется. Мария говорила, ее родители в Европе.

— Знаю, знаю, — отозвался Юпитер. Мария была приятельницей тети Матильды, она служила в доме Джамисонов. В свои выходные вечера Мария часто приходила к тете Матильде пить чай и рассказывала о житье-бытье в семействе Джамисонов.

Из рассказов Марии Юпитер знал, что, когда мистер Джамисон купил с полгода назад старое поместье «Литтлфилд», он не пожалел денег на приведение особняка в божеский вид. Он знал, что люстра в столовой некогда украшала один из дворцов в Вене, что у миссис Джамисон было бриллиантовое ожерелье, которое когда-то сверкало на шее императрицы Евгении. Он знал, что девочку на андалузской кобыле зовут Элли, она дочь Джамисонов и лошадь принадлежит лично ей. Юпитер даже знал, что сейчас в роскошном имении хозяйничает тетка Элли, которая обычно живет в Лос-Анджелесе, и что тетка эта, по словам Марии, дама с большими причудами.

Девочка на своей андалузской кобыле скрылась за поворотом, и тетя Матильда поставила посуду, которую держала в руках, в сушилку.

— Почему бы вам не подружиться с девочкой, — сказала она Юпитеру. — Джамисоны живут рядом. Мы же, по сути, соседи.

— По-моему, она не замечает соседей, — отозвался Юпитер. — И разговаривать умеет только с лошадьми.

— Наверно, она просто очень застенчивая, — предположила тетя Матильда.

Юпитер не успел ей ответить — к дому подкатили на велосипедах Боб Андрюс и Пит Креншоу. Одеты они были, как и Юпитер, — кроссовки, плавки, спортивные рубашки.

— Ну пока, — бросил Юпитер тете Матильде и поспешил к друзьям.

Троица тут же умчалась, Юпитер изо всех сил жал на педали. В детстве его снимали в кино и звали Робин-Бобин-Барабек. Почему — и сейчас было ясно. Однако, несмотря на свой избыточный вес, он быстро обогнал Боба и Пита и первым завернул за угол на короткий спуск к Прибрежному шоссе.

— Эй, осторожно! — вдруг закричал Пит. Пронзительно заржала испуганная лошадь.

Перед Юпитером возникло что-то огромное. Он высоко вскинул руки и, уже падая, резко повернул в сторону. Велосипед с грохотом покатился по дороге.

Раздался еще один крик — жалобный и тонкий, животные так не кричат.

По гудрону возле самой головы Юпитера простучали копыта.

Юпитер откатился подальше, потом сел. Андалузская красавица пятилась, прижав уши к голове, то и дело взвивалась на дыбы. Дочь Джамисонов лежала на дороге.

Боб и Пит соскочили с велосипедов, Юпитер кое-как поднялся на ноги. Все трое бросились к девочке. Пит наклонился и тронул ее за плечо.

Девочка задыхалась и все старалась поймать ртом воздух. Наконец она судорожно вздохнула и вдруг как завизжит:

— Не смей прикасаться ко мне!

— Ну что ты, что, — стал успокаивать ее Боб. — Ничего страшного, ты просто испугалась.

Она с трудом села и стиснула коленку — ее выцветшие джинсы порвались, по ноге текла кровь. Слез в глазах не было, но чувствовалось, что она еле сдерживает рыдания.

— Ничего, сейчас отдышишься, — сказал Пит. Она не удостоила его ответом и с ненавистью

уставилась на Юпитера.

— Ты что, не знаешь, что у лошадей преимущественное право проезда? — грозно спросила она.

— Прости, пожалуйста, — сказал Юпитер. — Я тебя не заметил.

Девочка медленно поднялась. Посмотрела на свою кобылу, потом снова на Юпитера. Глаза у нее были янтарно-рыжие, такого же цвета, как длинные распущенные волосы, но сейчас от гнева казались двумя льдинками.

— Если ты ранил мою лошадь… — грозно проговорила она.

— Ничего я твоей лошади не сделал, можешь быть уверена, — оборвал ее Юпитер.

Девочка, хромая, двинулась к лошади.

— Иди ко мне, моя дорогая! — позвала она ее. — Иди, золотая!

Кобыла подошла к девочке и положила ей голову на плечо.

— Испугалась? — спросила она и принялась гладить ее гриву.

Из-за поворота показалась тетя Матильда.

— Юпитер! Пит! Боб! Что случилось? Девочка похлопала кобылу по шее, взялась за

луку седла и хотела закинуть ногу. Лошадь отступила.

— Ты, Пит, подержи лошадь, — сказал Юпитер, — а я ей подам руку опереться.

— Я не хочу ни на кого опираться, — фыркнула девочка.

Подошла тетя Матильда и в ужасе уставилась на Элли Джамисон — длинные волосы спутаны, джинсы порваны, коленка разбита, по ноге течет кровь.

— Что стряслось?!

— Они испугали мою лошадь, — сказала девочка.

— И она упала, — добавил Пит.

— Это все чистая случайность, — объяснил Юпитер.

— Понятно, Юпитер, быстро к дяде Титусу, пусть он едет сюда на грузовике. Я отвезу мисс

Джамисон домой, ее коленкой надо немедленно заняться.

— Вовсе не надо везти меня домой, — возразила Элли Джамисон.

— Живей за грузовиком, — распорядилась тетя Матильда. — А ты, Пит, возьми поводья и держи лошадь.

— А она не кусается? — спросил Пит.

— Какие глупости, — возмутилась тетя Матильда, хотя имела очень смутное представление о лошадиных повадках. — Лошади не кусаются. Они лягаются.

— Ну, мрак! — пришел в восторг Пит.